DAGBLAD VOOR ALKMAAR EN OMSTREKEN.
Oudejaarsavond.
Rusland's antwoord
op de Fransch-Britsche nota.
No 306
Donderdag 31 December 1936
138e Jaargang
De Spaansche revolutie
De kwestie van de Amerikaansche vliegtuig-levering.
Geen nieuws van het
strijdtooneel.
Het vorstelijk Echtpaar
naar Oostenrijk.
De gevechten.
ALKMAARSCHE COURANT.
Deze Coarant wordt ELKEN AVOND, behalve Zon
en Feestdagen, uitgegeven. Abonnementsprijs per
3 maanden bij vooruitbetaling voor Alkmaar 2.
franco door het geheele Rijk 2.50.
Losse nummers 5 cents.
PRIJS PER GEWONE ADVERTENTIEN
Van 1—5 regels 1.25, elke regel meer 0.25, groote
contracten rabat. Groote letters naar plaatsruimte.
Brieven franco aan de N. V. Boek- en Handelsdruk
kerij v/h. FERMS. COSTER ZOON, Voordam C 9,
postgiro 37060. Telef. 3320, redactie 3330.
Dit nummer bestaat uit acht bladen. Directeur: C» KRAK.
Hoofdredacteur: Tj. N. ADEMA.
Als de klok vanavond twaalf uur slaat on
dergaan wij den ernst van het oogenblik cn
zien terug op een jaar van ons leven.
Niets in de natuur kon ons op de gedach
te brengen, dat dit een bijzonder oogenblik
is, de hemellichamen zijn geen moment in
hun loop gestoord, de klok in onze kamer
tikt als altijd, de laatste seconde van het
oude jaar verglijdt in de eerste van het
nieuwe.
Alleen de mensch zit stil en luistert.
Hij heeft den eindeloozen tijd in jaren
verdeeld, waarin hij de gebeurtenissen van
zijn leven ordent, in jaren, welke hij aftelt
naarmate hij ouder wordt.
Zoo meet hij zijn leven en omdat dit maar
uit weinige deeltjes bestaat, zit hij op den
Oudejaarsavond terneder en ziet terug op
den weg, dien achter hem ligt.
Er zijn er, die dag aan dag hetzelfde de
den en iederen morgen opstonden met de ge
dachte, dat het leven toch eigenlijk een
schier eindelooze herhaling van dezelfde ge
beurtenissen was, er zijn er, die gedwongen
of vrijwillig, den zegen van den arbeid ge
mist hebben en nu met een zucht van vol
doening terugzien op een tijdperk, dat
schijnbaar nutteloos voorbijging.
Er zijn er, die in het jaar dat achter ons
ligt een groot geluk ondergingen, die een
levensgezel vonden, die geluk aan hun kin
deren beleefden, die iets bereikten waarnaar
zij langen tijd gehunkerd hadden.
Er zijn er ook, die in den dagelykschen
gang der dingen door het noodlot getroffen
werden, die hun geluk zagen verdwijnen,
die een dierbare doode ten grave moesten
dragen.
Het leven is voor alle menschen verschil
lend, zon en schaduw wisselen elkaar af en
wij weten heden niet wat de dag van mor
gen ons zal brengen.
Een jaar is heengegaan.
Wat het ons ook gebracht heeft, wij zijn
ouder geworden, wij hebben het leven beter
gekend dan vroeger, wij hebben iets kunnen
leeren.
Wij hebben meer geduld, meer berusting
gekregen, wij hebben meer leeren offeren,
ons hart is iets wijder opengegaan voor hen
wier levensstrijd zooveel zwaarder was dan
de onze.
Geluk en droefenis mogen allen in gelijke
mate treffen, er zijn daarnaast de zorgen van
het dagelijksch leven, de strijd om het be
staan, die voor den een zooveel moeilijker
is dan voor den ander. Waar geen geld is om
hen, die wij liefhebben datgene te kunnen
geven wat zij dringend noodig hebben, waar
liefde voor onze naaste en vertrouwen in de
toekomst ontbreken, daar heeft men aan den
schaduwzijde van het leven gewerkt, daar
heeft dit jaar de tijd diepere sporen achter
gelaten, daar hebben ziekte, ellende en moe
deloosheid den blijden lach doen verdwij
nen, de ruggen meer gekromd, de haren
grijzer gemaakt, de levenskansen verslech
terd.
Wij sturen door het leven op het compas
van ons geweten door zon en schaduw en om
ons heen en in dezelfde richting, meedoo-
genloos voortgedreven door den tijd, gaan
onze medeschepselen.
Waarheen?
Wy weten het niet, maar wy zien overal
om ons heen den strijd tusschen goed en
kwaad, wy zien de levensscheepjes, die
moedwillig naar gevaarlijk water gestuurd
worden, wy zien overal hulpbehoevenden,
die raad en daad noodig hebben om koers te
kunnen houden. De vaart is nu eenmaal
voor den een zooveel gemakkelijker dan
voor den ander. Wy zijn allen tydgenooten,
die ieder voor zich zoo lang en zoover moge-
lyk willen varen en als een scheepje, door
het noodlot getroffen, op het punt staat te
zinken, dan is het onze plicht de reddende
hand uit te steken, te helpen met alles waar
door wij rust en vertrouwen kunnen bren
gen, waardoor de sterken ook hier de zwak
ken naar een veilige haven kunnen loodsen.
Men zegt, dat tegenslagen den mensch
sterk maken en dat de beproevingen in ons
leven er op gericht zyn ons innerlijk beter
te maken dan wy waren.
Wy weten het niet, want het leven is als
een borduurwerk waarvan wij slechts den
achterkant zien. Wy verwonderen ons over
den zonderlingen loop der lijnen, over een
wirwar van steken, die wy niet begrijpen.
Maar dat alles was noodig om aan de an
dere zyde het kunstzinnig geheel te verkrij
gen en zoo is misschien alle menschelyke
ellende, alle verdeeling van lief en leed, al
wat in onze oogen dikwyls onrechtvaardig
leek en ons opstandig maakte, zoo is wellicht
dat alles noodig om datgene te bereiken
waarvan geen levend schepsel het resultaat
kan aanschouwen.
Wat wy voor alles in ons leven noodig
hebben is liefde en vertrouwen.
Liefde voor alles wat met en naast ons
Het ontwerp van de motorboot, een der geschenken, dat door het Nederlandsche Volk aan het Vorstelijke Bruidspaar zal worden aangeboden. De boot is bestemd
voor tochten op onze rivieren en meren, maar is tevens zoo zeevaardig, dat ook de Zuiderzee en de Wadden bevaren kunnen worden.
In antwoord op het voorstel van de
Engelsche en de Fransche regeering ten
aanzien van de kwestie der vrijwilligers
heeft de volkscommissaris van buiten-
landsche zaken op 29 December tegen
over den Engelschen en den Franschen
ambassadeur de volgende verklaring
afgelegd uit naam van de Sovjetregee-
ring:
De Sovjetregeering deelt de bezorgdheid
van de Britsche en de Fransche regeering,
welke gewekt is door de ontwikkeling van
de gebeurtenissen in Spanje en haar vrees,
dat een zoodanige ontwikkeling een ernstig
gevaar vormt voor den vrede in Europa. De
Sovjetregeering acht het feit onweerlegbaar,
dat de strijdkrachten der opstandelingen,
die tegen het Spaansche republikeinsche
leger strijden, voor een overwegend ge
deelte bestaan uit buitenlandsche elemen
ten, onder wie de Spanjaarden een uiterst
nietigen rol spelen. De strijdkrachten der
opstandelingen bestonden sedert den aan
vang van den strijd hoofdzakelijk uit Ma
rokkanen en het z.g. vreemdelingenlegioen.
Bijgevolg vormde de opstand der Spaan
sche generaals van den aanvang af een po
ging om met de strydkrachten der marok-
kanen en andere niet-Spaansche elementen
het Spaansche par'ementaire democratische
regime, dat in het leven is geroepen door de
wilsuiting van het geheele Spaansche volk,
ten val te brengen. Later werden de stryd
krachten der opstandelingen eveneens in
belangrijke aantallen aangevuld met Duit-
sche en Italiaansche onderdanen. In den
laatsten tyd begonnen genoemde onderda
nen in de plaatsen der opstandige troepen
en massa te arriveeren met speciale schepen.
leeft, liefde, die zich uit in opoffering, in
het geven van raad en daad, in het troostend
en bemoedigend woord.
Vertrouwen, dat alles, hoe vreemd en hoe
wreed het vaak schijnen moge, met een doel
geschiedt, een doel, dat wy niet kennen,
maar waaraan wij stuk voor stuk naar de
mate van onze krachten medewerken.
Wie geeft zal gegeven worden, wie lydt
zal getroost worden, eens zal er een tydstip
zyn waarop wy zullen begrijpen.
Wie dan met leege handen staat, wie dan
niet de voldoening van het offer kent, voor
hem is het leven nutteloos geweest.
Als de klok twaalf slaat zien wy terug op
het jaar dat achter ons ligt.
Wy weten niet of wy een volgend maal
opnieuw dit moment ondergaan zullen, maar
wel, dat onze tyd hier heel kort is en dat
de gelegenheid om in Christus' geest te le
ven, steeds kleiner wordt.
Moge dan het jaar, dat nu komen gaat ons
liefde en vertrouwen brengen, moge het ons
doen begrypen, dat het bovenal onze plicht
is den levensstryd van onze naasten zooveel
wy kunnen te verlichten.
De berichten over denaard der recruteering
van deze onderdanen over hun uitrusting en
hun verscheping, waarover de Sovjetregee
ring beschikt, veroorloven volstrekt niet te
zeggen, dat wij te doen hebben met vrijwil
ligers. Tengevolge van deze omstandigheid
wordt inderdaad die toestand van in gevaar
brengen van den vrede geschapen, waar
over de ambassadeur van Groot-Britannië
heeft gesproken.
De Sovjetregeering zou het juist achten,
dat de strijd in Spanje uitsluitend door de
krachten der Spanjaarden wordt beslist. De
Sovjetregeering is bereid zich by het En-
gelschFransche-voorstel aan te sluiten,
doch acht het noodig:
1. dat de partijen tot de overeenkomst
zich bereid verklaren een effectieve controle
op de nakoming van deze overeenkomst in
te voeren.
2. Dat eventueele controlemaatregelen
zoo spoedig mogelijk en onafhankelijk van
de instemming of niet-instemming van de
„muitende" generaals worden ingevoerd.
3. Dat de partijen tot de overeenkomst
zich moreel verplichten, tot de invoering
van de controle der aankomst van z.g. vry-
willigers door hun zich ter plaatse bevin
dende officiëele en niet-officiëele agenten te
signaleeren en zulke gevallen ter algemeene
kennis te brengen.
4. Dat een zoo vroeg mogelijke datum
der totstandkoming van deze overeenkomst
wordt vastgesteld, opdat de periode, die
ons van dit tydstip scheidt niet toelaat,
direct de transporten der z.g. vrijwilligers
naar Spanje te versterken en opdat punt 3
direct van kracht wordt.
Naar de meening der Sovjetregeering zal
het doel, dat het BritschFransche voor
stel beoogt, slechts onder de genoemde
voorwaarden bereikt kunnen worden.
Italiaansch antwoord spoedig te
wachten.
Het Italiaansche antwoord op de Fransche
en Britsche nota's betreffende het uitzen
den van vrijwilligers naar Spanje kan elk
oogenblik verwacht worden. Politieke krin
gen geven de verzekering, dat het zooal
niet gelijkluidend dan toch van gelijke be-
teekenis zal zijn als het antwoord van
Duitschland en dat het het beginsel zal
aanvaarden van uitbreiding van de niet-
inmenging tot het uitzenden van vrywilli-
gers, maar dat dit beginsel gematigd zal
worden door realistische overwegingen.
Amerikaansche mededeeling over
de levering van luchtmateriaal.
Het departement van Staat heeft den
Amerikaanschen diplomatieken verte
genwoordigers te Parys, Londen, Ber
lijn, Moskou en Valencia opgedragen,
den respect.'lyke regeeringen de rede
nen uiteen te zetten, waarom de regee
ring der Ver. Staten vergunning heeft
verleend voor den uitvoer van vlieg
tuigen naar Spanje.
Embargo op wapens voor burger-
oorlogvoerende landen?
Pittman en Mac Reynolds, onderscheide-
lijk president van de commissies van bui-
tenlandsche zaken van Senaat en Huis van
afgevaardigden, hebben na een onderhoud
met president Roosevelt verklaard, dat reso
luties aangaande een embargo gereed zyn
en op 6 Januari bij het congres zullen
worden ingediend.
In de kringen van het Capitool geeft men
te kennen, dat deze wétten gelijk zullen zyn
aan die, welke dienden voor den oorlog in
den Chaco, doch dat den president vol
machten zullen worden gegeven om naar
goedvinden te beslissen, opdat hy een em
bargo zal kunnen uitvaardigen ingeval een
land in staat van burgeroorlog verkeert
Uiteenzetting van ministerie van
buitenlandsche zaken.
De waarnemende minister van buiten
landsche zaken, Moore, heeft medegedeeld,
dat het departement van buitenlandsche
zaken telegrafisch aan de Amerikaansche
ambassades te Berlijn, Rome, Moskou en
Valencia, voor doorgeving aan de respec
tieve regeeringen een uiteenzetting heeft
gegeven van de feiten ten aanzien van de
verleening van een vergunning aan een
Amerikaansche firma voor den uitvoer van
Amerikaansche vliegtuigen en motoren naar
Spanje. Moore verklaarde, dat dit is ge
daan, teneinde iederen indruk weg te ne
men, die de buitenlandsche regeeringen zou
den kunnen hebben, als zouden de Ver.
Staten wijziging gebracht hebben in hun
houding, welke beoogt den uitvoer van
oorlogsmateriaal naar Spanje te ontmoedi
gen.
In een officiëele verklaring erkent het
ministerie van oorlog, dat begin Januari j.L
een partij oude militaire vliegtuigmotoren
is verkocht aan de Vimalert Company en
een andere partij in November aan een New
Yorksche makelaarsfirma, doch deze laatste
partij is nog niet afgeleverd, en het is mo
gelijk, dat de levering voor onbepaalden tyd
wordt uitgesteld.
Ambtenaren van het Staatsdepartement
hebben bekend gemaakt, dat de naam der
maatschappij, die de licentie heeft gekregen
tot uitvoer van vliegtuigen en motoren naar
Spanje, voorkomt in de archieven der
enquete, die het congres in 1930 heeft inge
steld naar de bedrijvigheid der communis
ten in de Ver. Staten. Deze maatschappij die
zich „speciale organisatie" noemt, is in de
Ver. Staten gevestigd ten behoeve van het
herstel van motoren en vliegtuigen, welke
in de Ver. Staten werden opgekocht en die
heimelijk naar Rusland werden uitgevoerd
om in het leger gebruikt te worden. De
ambtenaren van het staatsdepartement ver
klaarden verder nog, dat niet besloten was
tot het instellen van een officiëele enquete,
aangezien de maatschappij de licentie voor
den uitvoer naar Spanje in overeenstem
ming met de wet verkregen heeft.
De aanhouding van de „Palos".
De Spaansche ambassade te Parys deelt
het volgende mede:
„Na het vertrek van het Duitsche stoom
schip „Palos" zonder het krijgstuig dat het
vervoerde, en zonder den Spaanschen pas
sagier, die zich met bepaalde documenten
aan boord bevond, heeft de commandant
van den Duitschen kruiser „Koningsberg"
draadloos uit naam der Duitsche regeering
aan den president der Baskische regeering,
Aguiire, een ultimatum-achtig bericht ge
zonden, waarin beweerd werd, dat het schip
op 23 mijl van de kust was doorzocht, en
dat de in beslag genomen goederen en den
opaanschen passagier onmiddellijk in vrn-
heid moesten worden gesteld.
In geval van een negatief antwoord zou
de Baskische regeering de gevolgen moeten
diagen. De president van de Baskische re
geering heeft geantwoord, dat het schip
is doorzocht in de Spaansche territoriale
wateren, dat de Engelsche torpedojagers die
er by tegenwoordig waren dit konden be
amen, en dat de in beslag-neming van de
achtergehouden lading volkomen in over
eenstemming was met het internationale
Naar te Weenen verluidt, zou
het in het voornemen van prinses
Juliana en prins Bernhard liggen
om na de huwelijksvoltrekking op
7 Januari a.s. voor eenigen tyd
naar Oostenrijk te vertrekken.
Waarschijnlijk zal het vorstelijk
echtpaar zich naar Igls begeven
ter beoefening van de winter
sport.
recht, daar het onomstootelyk oorlogscon
trabande betrof. Het in beslaggenomen ma
teriaal bestond namelijk uit een hoeveel
heid celluloid, welke reeds gereed was ge
maakt voor de vervaardiging van munitie
voor kanonnen en elf complete draadlooze
veldtelefoontoestellen.
Des morgens om negen uur bepaalde de
commandant van de „Koningsberg" zich er
toe, de ontvangst van het draadlooze tele
gram van het hoofd der Baskische regeering
te erkennen.
Het aftreden van admiraal Richard
Forster; verband met toestand aan
Spaansche kusten?
Op 21 December heeft een telegram uit
Berlijn gemeld, dat admiraal Richard For
ster, commandant van het Baltisché eska
der, uit den dienst was getreden.
Het blad ,,L' Information" publiceert in
zijn editie van gisteren in verband hierme
de het volgende telegram uit Bern:
„Te Berlijn doet het hardnekkige gerucht
de ronde en wij vernemen uit goede
bron, dat het juist is dat vice-admiraal
Forster, commandant der Duitsche vloot-
strydkrachten, een week geleden zyn ont
slag heeft genomen. In een schrijven,
waarin hy de motieven voor zyn aftreden
uiteenzet, heeft de vice-admiraal verklaard,
dat hy „de Duitsche strijdkrachten niet
blootgesteld kon laten aan de ernstige ge
varen aan de Spaansche kusten".
Aanval der regeeringstroepen op
Villanueva de la Canada.
De verdedigingsraad van Madrid heeft
gistermiddag een communiqué gepubliceerd,
waarin wordt gemeld, dat de regeerings
troepen een hevigen aanval hebben gedaan
op Villa Nueva de la Canada ten Noord
westen van Madrid. Hoewel de mist belem
merd werkte wisten de regeeringstroepen
het dorp te bezetten en slaagden zy er in
hun eerste linies tot twee kilometer voor
Brunete te brengen.
Te Carabanchel maakten de regeerings
troepen zich meester van enkele huizen na
een hevig gevecht. Aan het front Cordova
zetten de regeeringstroepen met succes hun
tegenaanvallen voort en rukken zy op in
de richting van Lopera, Villa del Rio cn
Montoro. Deze drie dorpen liggen thnn»
onder het vuur van de artillerie der regee
ring.
Communiqué van ministerie van
oorlog.
Het ministerie van oorlog heeft heden
avond voor de raffio medegedeeld, dat in
den sector van Arnajuez de republikeinen,
die in den sector ten Zuiden van de Taag
opereeren, een aanval op de opstandelingen
gedaan en hun zware verliezen toege
bracht hebben. In den loop der operaties
der laatste dagen hebben de republikeinen
een uit 35 wagons bestaanden trein, waar-