DAGBLAD VOOR ALKMAAR EN OMSTREKEN. Oudejaarsavond. Rusland's antwoord op de Fransch-Britsche nota. No 306 Donderdag 31 December 1936 138e Jaargang De Spaansche revolutie De kwestie van de Amerikaansche vliegtuig-levering. Geen nieuws van het strijdtooneel. Het vorstelijk Echtpaar naar Oostenrijk. De gevechten. ALKMAARSCHE COURANT. Deze Coarant wordt ELKEN AVOND, behalve Zon en Feestdagen, uitgegeven. Abonnementsprijs per 3 maanden bij vooruitbetaling voor Alkmaar 2. franco door het geheele Rijk 2.50. Losse nummers 5 cents. PRIJS PER GEWONE ADVERTENTIEN Van 1—5 regels 1.25, elke regel meer 0.25, groote contracten rabat. Groote letters naar plaatsruimte. Brieven franco aan de N. V. Boek- en Handelsdruk kerij v/h. FERMS. COSTER ZOON, Voordam C 9, postgiro 37060. Telef. 3320, redactie 3330. Dit nummer bestaat uit acht bladen. Directeur: C» KRAK. Hoofdredacteur: Tj. N. ADEMA. Als de klok vanavond twaalf uur slaat on dergaan wij den ernst van het oogenblik cn zien terug op een jaar van ons leven. Niets in de natuur kon ons op de gedach te brengen, dat dit een bijzonder oogenblik is, de hemellichamen zijn geen moment in hun loop gestoord, de klok in onze kamer tikt als altijd, de laatste seconde van het oude jaar verglijdt in de eerste van het nieuwe. Alleen de mensch zit stil en luistert. Hij heeft den eindeloozen tijd in jaren verdeeld, waarin hij de gebeurtenissen van zijn leven ordent, in jaren, welke hij aftelt naarmate hij ouder wordt. Zoo meet hij zijn leven en omdat dit maar uit weinige deeltjes bestaat, zit hij op den Oudejaarsavond terneder en ziet terug op den weg, dien achter hem ligt. Er zijn er, die dag aan dag hetzelfde de den en iederen morgen opstonden met de ge dachte, dat het leven toch eigenlijk een schier eindelooze herhaling van dezelfde ge beurtenissen was, er zijn er, die gedwongen of vrijwillig, den zegen van den arbeid ge mist hebben en nu met een zucht van vol doening terugzien op een tijdperk, dat schijnbaar nutteloos voorbijging. Er zijn er, die in het jaar dat achter ons ligt een groot geluk ondergingen, die een levensgezel vonden, die geluk aan hun kin deren beleefden, die iets bereikten waarnaar zij langen tijd gehunkerd hadden. Er zijn er ook, die in den dagelykschen gang der dingen door het noodlot getroffen werden, die hun geluk zagen verdwijnen, die een dierbare doode ten grave moesten dragen. Het leven is voor alle menschen verschil lend, zon en schaduw wisselen elkaar af en wij weten heden niet wat de dag van mor gen ons zal brengen. Een jaar is heengegaan. Wat het ons ook gebracht heeft, wij zijn ouder geworden, wij hebben het leven beter gekend dan vroeger, wij hebben iets kunnen leeren. Wij hebben meer geduld, meer berusting gekregen, wij hebben meer leeren offeren, ons hart is iets wijder opengegaan voor hen wier levensstrijd zooveel zwaarder was dan de onze. Geluk en droefenis mogen allen in gelijke mate treffen, er zijn daarnaast de zorgen van het dagelijksch leven, de strijd om het be staan, die voor den een zooveel moeilijker is dan voor den ander. Waar geen geld is om hen, die wij liefhebben datgene te kunnen geven wat zij dringend noodig hebben, waar liefde voor onze naaste en vertrouwen in de toekomst ontbreken, daar heeft men aan den schaduwzijde van het leven gewerkt, daar heeft dit jaar de tijd diepere sporen achter gelaten, daar hebben ziekte, ellende en moe deloosheid den blijden lach doen verdwij nen, de ruggen meer gekromd, de haren grijzer gemaakt, de levenskansen verslech terd. Wij sturen door het leven op het compas van ons geweten door zon en schaduw en om ons heen en in dezelfde richting, meedoo- genloos voortgedreven door den tijd, gaan onze medeschepselen. Waarheen? Wy weten het niet, maar wy zien overal om ons heen den strijd tusschen goed en kwaad, wy zien de levensscheepjes, die moedwillig naar gevaarlijk water gestuurd worden, wy zien overal hulpbehoevenden, die raad en daad noodig hebben om koers te kunnen houden. De vaart is nu eenmaal voor den een zooveel gemakkelijker dan voor den ander. Wy zijn allen tydgenooten, die ieder voor zich zoo lang en zoover moge- lyk willen varen en als een scheepje, door het noodlot getroffen, op het punt staat te zinken, dan is het onze plicht de reddende hand uit te steken, te helpen met alles waar door wij rust en vertrouwen kunnen bren gen, waardoor de sterken ook hier de zwak ken naar een veilige haven kunnen loodsen. Men zegt, dat tegenslagen den mensch sterk maken en dat de beproevingen in ons leven er op gericht zyn ons innerlijk beter te maken dan wy waren. Wy weten het niet, want het leven is als een borduurwerk waarvan wij slechts den achterkant zien. Wy verwonderen ons over den zonderlingen loop der lijnen, over een wirwar van steken, die wy niet begrijpen. Maar dat alles was noodig om aan de an dere zyde het kunstzinnig geheel te verkrij gen en zoo is misschien alle menschelyke ellende, alle verdeeling van lief en leed, al wat in onze oogen dikwyls onrechtvaardig leek en ons opstandig maakte, zoo is wellicht dat alles noodig om datgene te bereiken waarvan geen levend schepsel het resultaat kan aanschouwen. Wat wy voor alles in ons leven noodig hebben is liefde en vertrouwen. Liefde voor alles wat met en naast ons Het ontwerp van de motorboot, een der geschenken, dat door het Nederlandsche Volk aan het Vorstelijke Bruidspaar zal worden aangeboden. De boot is bestemd voor tochten op onze rivieren en meren, maar is tevens zoo zeevaardig, dat ook de Zuiderzee en de Wadden bevaren kunnen worden. In antwoord op het voorstel van de Engelsche en de Fransche regeering ten aanzien van de kwestie der vrijwilligers heeft de volkscommissaris van buiten- landsche zaken op 29 December tegen over den Engelschen en den Franschen ambassadeur de volgende verklaring afgelegd uit naam van de Sovjetregee- ring: De Sovjetregeering deelt de bezorgdheid van de Britsche en de Fransche regeering, welke gewekt is door de ontwikkeling van de gebeurtenissen in Spanje en haar vrees, dat een zoodanige ontwikkeling een ernstig gevaar vormt voor den vrede in Europa. De Sovjetregeering acht het feit onweerlegbaar, dat de strijdkrachten der opstandelingen, die tegen het Spaansche republikeinsche leger strijden, voor een overwegend ge deelte bestaan uit buitenlandsche elemen ten, onder wie de Spanjaarden een uiterst nietigen rol spelen. De strijdkrachten der opstandelingen bestonden sedert den aan vang van den strijd hoofdzakelijk uit Ma rokkanen en het z.g. vreemdelingenlegioen. Bijgevolg vormde de opstand der Spaan sche generaals van den aanvang af een po ging om met de strydkrachten der marok- kanen en andere niet-Spaansche elementen het Spaansche par'ementaire democratische regime, dat in het leven is geroepen door de wilsuiting van het geheele Spaansche volk, ten val te brengen. Later werden de stryd krachten der opstandelingen eveneens in belangrijke aantallen aangevuld met Duit- sche en Italiaansche onderdanen. In den laatsten tyd begonnen genoemde onderda nen in de plaatsen der opstandige troepen en massa te arriveeren met speciale schepen. leeft, liefde, die zich uit in opoffering, in het geven van raad en daad, in het troostend en bemoedigend woord. Vertrouwen, dat alles, hoe vreemd en hoe wreed het vaak schijnen moge, met een doel geschiedt, een doel, dat wy niet kennen, maar waaraan wij stuk voor stuk naar de mate van onze krachten medewerken. Wie geeft zal gegeven worden, wie lydt zal getroost worden, eens zal er een tydstip zyn waarop wy zullen begrijpen. Wie dan met leege handen staat, wie dan niet de voldoening van het offer kent, voor hem is het leven nutteloos geweest. Als de klok twaalf slaat zien wy terug op het jaar dat achter ons ligt. Wy weten niet of wy een volgend maal opnieuw dit moment ondergaan zullen, maar wel, dat onze tyd hier heel kort is en dat de gelegenheid om in Christus' geest te le ven, steeds kleiner wordt. Moge dan het jaar, dat nu komen gaat ons liefde en vertrouwen brengen, moge het ons doen begrypen, dat het bovenal onze plicht is den levensstryd van onze naasten zooveel wy kunnen te verlichten. De berichten over denaard der recruteering van deze onderdanen over hun uitrusting en hun verscheping, waarover de Sovjetregee ring beschikt, veroorloven volstrekt niet te zeggen, dat wij te doen hebben met vrijwil ligers. Tengevolge van deze omstandigheid wordt inderdaad die toestand van in gevaar brengen van den vrede geschapen, waar over de ambassadeur van Groot-Britannië heeft gesproken. De Sovjetregeering zou het juist achten, dat de strijd in Spanje uitsluitend door de krachten der Spanjaarden wordt beslist. De Sovjetregeering is bereid zich by het En- gelschFransche-voorstel aan te sluiten, doch acht het noodig: 1. dat de partijen tot de overeenkomst zich bereid verklaren een effectieve controle op de nakoming van deze overeenkomst in te voeren. 2. Dat eventueele controlemaatregelen zoo spoedig mogelijk en onafhankelijk van de instemming of niet-instemming van de „muitende" generaals worden ingevoerd. 3. Dat de partijen tot de overeenkomst zich moreel verplichten, tot de invoering van de controle der aankomst van z.g. vry- willigers door hun zich ter plaatse bevin dende officiëele en niet-officiëele agenten te signaleeren en zulke gevallen ter algemeene kennis te brengen. 4. Dat een zoo vroeg mogelijke datum der totstandkoming van deze overeenkomst wordt vastgesteld, opdat de periode, die ons van dit tydstip scheidt niet toelaat, direct de transporten der z.g. vrijwilligers naar Spanje te versterken en opdat punt 3 direct van kracht wordt. Naar de meening der Sovjetregeering zal het doel, dat het BritschFransche voor stel beoogt, slechts onder de genoemde voorwaarden bereikt kunnen worden. Italiaansch antwoord spoedig te wachten. Het Italiaansche antwoord op de Fransche en Britsche nota's betreffende het uitzen den van vrijwilligers naar Spanje kan elk oogenblik verwacht worden. Politieke krin gen geven de verzekering, dat het zooal niet gelijkluidend dan toch van gelijke be- teekenis zal zijn als het antwoord van Duitschland en dat het het beginsel zal aanvaarden van uitbreiding van de niet- inmenging tot het uitzenden van vrywilli- gers, maar dat dit beginsel gematigd zal worden door realistische overwegingen. Amerikaansche mededeeling over de levering van luchtmateriaal. Het departement van Staat heeft den Amerikaanschen diplomatieken verte genwoordigers te Parys, Londen, Ber lijn, Moskou en Valencia opgedragen, den respect.'lyke regeeringen de rede nen uiteen te zetten, waarom de regee ring der Ver. Staten vergunning heeft verleend voor den uitvoer van vlieg tuigen naar Spanje. Embargo op wapens voor burger- oorlogvoerende landen? Pittman en Mac Reynolds, onderscheide- lijk president van de commissies van bui- tenlandsche zaken van Senaat en Huis van afgevaardigden, hebben na een onderhoud met president Roosevelt verklaard, dat reso luties aangaande een embargo gereed zyn en op 6 Januari bij het congres zullen worden ingediend. In de kringen van het Capitool geeft men te kennen, dat deze wétten gelijk zullen zyn aan die, welke dienden voor den oorlog in den Chaco, doch dat den president vol machten zullen worden gegeven om naar goedvinden te beslissen, opdat hy een em bargo zal kunnen uitvaardigen ingeval een land in staat van burgeroorlog verkeert Uiteenzetting van ministerie van buitenlandsche zaken. De waarnemende minister van buiten landsche zaken, Moore, heeft medegedeeld, dat het departement van buitenlandsche zaken telegrafisch aan de Amerikaansche ambassades te Berlijn, Rome, Moskou en Valencia, voor doorgeving aan de respec tieve regeeringen een uiteenzetting heeft gegeven van de feiten ten aanzien van de verleening van een vergunning aan een Amerikaansche firma voor den uitvoer van Amerikaansche vliegtuigen en motoren naar Spanje. Moore verklaarde, dat dit is ge daan, teneinde iederen indruk weg te ne men, die de buitenlandsche regeeringen zou den kunnen hebben, als zouden de Ver. Staten wijziging gebracht hebben in hun houding, welke beoogt den uitvoer van oorlogsmateriaal naar Spanje te ontmoedi gen. In een officiëele verklaring erkent het ministerie van oorlog, dat begin Januari j.L een partij oude militaire vliegtuigmotoren is verkocht aan de Vimalert Company en een andere partij in November aan een New Yorksche makelaarsfirma, doch deze laatste partij is nog niet afgeleverd, en het is mo gelijk, dat de levering voor onbepaalden tyd wordt uitgesteld. Ambtenaren van het Staatsdepartement hebben bekend gemaakt, dat de naam der maatschappij, die de licentie heeft gekregen tot uitvoer van vliegtuigen en motoren naar Spanje, voorkomt in de archieven der enquete, die het congres in 1930 heeft inge steld naar de bedrijvigheid der communis ten in de Ver. Staten. Deze maatschappij die zich „speciale organisatie" noemt, is in de Ver. Staten gevestigd ten behoeve van het herstel van motoren en vliegtuigen, welke in de Ver. Staten werden opgekocht en die heimelijk naar Rusland werden uitgevoerd om in het leger gebruikt te worden. De ambtenaren van het staatsdepartement ver klaarden verder nog, dat niet besloten was tot het instellen van een officiëele enquete, aangezien de maatschappij de licentie voor den uitvoer naar Spanje in overeenstem ming met de wet verkregen heeft. De aanhouding van de „Palos". De Spaansche ambassade te Parys deelt het volgende mede: „Na het vertrek van het Duitsche stoom schip „Palos" zonder het krijgstuig dat het vervoerde, en zonder den Spaanschen pas sagier, die zich met bepaalde documenten aan boord bevond, heeft de commandant van den Duitschen kruiser „Koningsberg" draadloos uit naam der Duitsche regeering aan den president der Baskische regeering, Aguiire, een ultimatum-achtig bericht ge zonden, waarin beweerd werd, dat het schip op 23 mijl van de kust was doorzocht, en dat de in beslag genomen goederen en den opaanschen passagier onmiddellijk in vrn- heid moesten worden gesteld. In geval van een negatief antwoord zou de Baskische regeering de gevolgen moeten diagen. De president van de Baskische re geering heeft geantwoord, dat het schip is doorzocht in de Spaansche territoriale wateren, dat de Engelsche torpedojagers die er by tegenwoordig waren dit konden be amen, en dat de in beslag-neming van de achtergehouden lading volkomen in over eenstemming was met het internationale Naar te Weenen verluidt, zou het in het voornemen van prinses Juliana en prins Bernhard liggen om na de huwelijksvoltrekking op 7 Januari a.s. voor eenigen tyd naar Oostenrijk te vertrekken. Waarschijnlijk zal het vorstelijk echtpaar zich naar Igls begeven ter beoefening van de winter sport. recht, daar het onomstootelyk oorlogscon trabande betrof. Het in beslaggenomen ma teriaal bestond namelijk uit een hoeveel heid celluloid, welke reeds gereed was ge maakt voor de vervaardiging van munitie voor kanonnen en elf complete draadlooze veldtelefoontoestellen. Des morgens om negen uur bepaalde de commandant van de „Koningsberg" zich er toe, de ontvangst van het draadlooze tele gram van het hoofd der Baskische regeering te erkennen. Het aftreden van admiraal Richard Forster; verband met toestand aan Spaansche kusten? Op 21 December heeft een telegram uit Berlijn gemeld, dat admiraal Richard For ster, commandant van het Baltisché eska der, uit den dienst was getreden. Het blad ,,L' Information" publiceert in zijn editie van gisteren in verband hierme de het volgende telegram uit Bern: „Te Berlijn doet het hardnekkige gerucht de ronde en wij vernemen uit goede bron, dat het juist is dat vice-admiraal Forster, commandant der Duitsche vloot- strydkrachten, een week geleden zyn ont slag heeft genomen. In een schrijven, waarin hy de motieven voor zyn aftreden uiteenzet, heeft de vice-admiraal verklaard, dat hy „de Duitsche strijdkrachten niet blootgesteld kon laten aan de ernstige ge varen aan de Spaansche kusten". Aanval der regeeringstroepen op Villanueva de la Canada. De verdedigingsraad van Madrid heeft gistermiddag een communiqué gepubliceerd, waarin wordt gemeld, dat de regeerings troepen een hevigen aanval hebben gedaan op Villa Nueva de la Canada ten Noord westen van Madrid. Hoewel de mist belem merd werkte wisten de regeeringstroepen het dorp te bezetten en slaagden zy er in hun eerste linies tot twee kilometer voor Brunete te brengen. Te Carabanchel maakten de regeerings troepen zich meester van enkele huizen na een hevig gevecht. Aan het front Cordova zetten de regeeringstroepen met succes hun tegenaanvallen voort en rukken zy op in de richting van Lopera, Villa del Rio cn Montoro. Deze drie dorpen liggen thnn» onder het vuur van de artillerie der regee ring. Communiqué van ministerie van oorlog. Het ministerie van oorlog heeft heden avond voor de raffio medegedeeld, dat in den sector van Arnajuez de republikeinen, die in den sector ten Zuiden van de Taag opereeren, een aanval op de opstandelingen gedaan en hun zware verliezen toege bracht hebben. In den loop der operaties der laatste dagen hebben de republikeinen een uit 35 wagons bestaanden trein, waar-

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Alkmaarsche Courant | 1936 | | pagina 1