dagblad voor alkmaar en omstreken.
I
Deze Courant wordt ELKEN AVOND, behalve Zon-
en Feestdagen, uitgegeven. Abonnementsprijs per
3 maanden bij vooruitbetaling voor Alkmaar 2.—,
franco door het geheele Rijk 2.50.
Losse nummers 5 cents.
PRIJS PER GEWONE ADVERTENTIEN:
Van 15 regels 1.25, elke regel meer 0.25, groote
contracten rabat. Groote letters naar plaatsruimte.
Brieven francc aan de N. V. Boek- en Handelsdruk
kerij v/h. HERMS. COSTER ZOON, Voordam C 9,
postgiro 37060. Telef. 3320, redactie 3330.
Directeur: C. KRAK.
Woensdag 20 Juli 1938
Koning George en president Lebrun spreken
aan het banket.
Samenwerking tusschen heide
landen.
Parijs stampvol met
vreemdelingen.
Triomf van den Franschen geest.
De algemeene toestand.
Hoofdredacteur: Tj. N. ADEMA.
140e Jaargang
1500 dooden in Hankau.
Nieuwe aanval van de Japanners.
Nieuws in 't kort.
L— -
ALKMAARSCHE COURANT
Redevoeringen van staatshoofden
De tocht van Boulogne naar Parys js
voor het Britsche koningspaar een ware
zegetocht geworden en langs den weg,
dien de stoet volgde door Parijs ver
drong zich een duizendkoppige menigte,
die wild van enthousiasme was.
De middag verliep volgens het pro
gramma: eenige kleine bezoeken wer
den door koning George afgelegd, o.a.
by president Lebrun. Het belangrijke
agenda-punt was echter het banket,
omdat tijdens den maaltijd redevoe
ringen gehouden werden door koning
George en president Lebrun.
Deze redevoeringen droegen een sterk
officieel karakter en zijn daarom belangrijk
geworden. Men mag er uit lezen, hoe de
samenwerking op internationaal gebied tus
schen Engeland en Frankrijk is.
Rede van koning George.
Koning George heeft in zijn toespraak
o.a. het volgende gezegd:
„Ondanks de strook zee, die ons scheidt,
hebben onze beide landen in den loop der
eeuwen gezien, hoe hun lotsbestemmingen
onvermijdelyk tot elkander getrokken wer
den. Het is thans niet mogelyk zich een
periode in het geheugen te roepen, waarin
onze betrekkingen intiemer waren. In het
verleden zijn groote mannen van onze bei
de landen soms eenigszins langzaam geweest
in het waardeeren van elkanders kwalitei
ten. Dit is thans niet langer het geval.
Een langdurige en nauwe samenwerking
is er in geslaagd te bewijzen, dat wij be
zield worden door hetzelfde ideaal, dat onze
volkeren dezelfde gehechtheid aan de de
mocratische beginselen hebben, welke het
best geschikt zijn voor hun nationalen geest
Koning George VI
en dat wij hetzelfde geloof bezitten in de
voordeelen van de individueele vrijheid.
Wij zijn trotsch op dit politieke geloof, dat
wij deelen met andere groote naties.
Wy zijn er ons echter ten volle van be
wust, dat dit zware verantwoordelijkheden
met zich medebrengt. En in de periode,
waarin wij leven, eischt het van ons allen
in hooge mate de edele eigenschappen van
moed, wijsheid en vastberadenheid. Tegelij
kertijd echter, gelijk gij, mijnher de pre
sident, gezegd hebt, is er niets exclusiefs
in de tusschen ons bestaande overeenstem
ming. Onze vriendschap is tegen geen an
dere mogendheid gericht.
Integendeel, het is de vurige wensch van
onze regeeringen om door middel van in
ternationale overeenkomsten een oplossing
te vinden voor die politieke problemen, die
den wereldvrede bedreigen en van de eco
nomische moeilijkheden, die het mensche-
lijke welzijn beperken.
Het optreden onzer regeeringen is aldus
gericht naar een gemeenschappelijk doel
het geluk te verzekeren van de volkeren
der wereld door middel van ware samen
werking.
Ik ben U zeer dankbaar, mijnheer de
president, voor de gelegenheid, die gy mij
gegeven hebt om den nadruk te leggen op
de banden van vriendschap, die Frankrijk
en Groot-Brittannië vereenigen".
Rede van Lebrun.
De toespraak van den koning was vooraf
gegaan door een tafelrede van president
Lebrun, die o.m. het volgende zeide:
„Geboren uit een lange traditie van we-
derzijdsche achting en onderling respect,
bevestigd door een voortdurende toenade
ring van gedachte en streven, gewijd door
de hardste beproevingen, bezield door een
zelfde ideaal van vrijheid en vrede, heeft
de vriendschap, die onze beide landen ver-
eenigt, in den loop van haar ontwikkeling
een hechtheid geworven, die slechts een
zelfde opvatting der menschelijke waarde
en een gelijke bezorgdheid om in een bree-
den geest van begrip den verschille'nden
problemen van het nationale en interna
tionale leven het hoofd te bieden, kunnen
geven.
Bezegeld door Uw doorluchten grootvader
heeft de Engelsch-Fransche entente onder
de regeering van, koning George V haar
doelmatigheid getoond tijdens het duistere
tijdperk van den grooten oorlog.
Daarna heeft haar vorm wijziging kun
nen «ondergaan, maar de solidariteit, die in
het vuur der veldslagen gesmeed was, heeft
zich nooit verloochend, wanneer het erom
ging meer voorspoed te brengen onder de
menschen en meer eendracht in de harten.
In den toestand van moreele ontredde
ring, waarin de wereld zich bevindt, rusten
groote verplichtingen op onze beide naties,
die gelijkelijk streven naar vooruitgang van
de menschheid. De handhaving van den
vrede met eerbiediging van het interna
tionale recht kan samengaan noch met aar
zelingen ten aanzien van den te vervullen
plicht, nog met een verslapping in de da-
gelijksche krachtsinspanning. Al onze innig
vereende gedachten moeten onwrikbaar
Lebrun
daarnaar streven. Tijdens Uw tekorte ver
blijf in ons land zal Uwe Majesteit de liefde
voor de vrijheid vinden, gepaard met den
zin der gematigheid en der toewijding en
aan het openbaar welzyn, die het hart van
Frankrijk heeft doen kloppen in zijn histo
rie en thans met zoöveel te meer kracht
als het in het Britsche volk zijn eigen
ideaal bewondert en in dit volk een prach
tig voorbeeld zien van sinds eeuwen aan
den dienst der natie gewijde tucht
Uw doorluchte aanwezigheid hier vormt
de hoogste en kostbaarste getuigenis voor
dien gemeenschappelijken wil, die dage
lijks de sympathie vol vertrouwen tusschen
beide landen en de nauwe samenwerking
hunner vertegenwoordigers versterken.
Meer dan ooit verschijnt de volkomen
overeenstemming tusschen beide volkeren
als een wezenlijk element van veiligheid
en eendracht ten voordeele van beschaving
en vrede. Trouwens geen enkele mogend
heid zou zich hier aan kunnen stooten aan
gezien zij geen enkele vriendschap uitsluit.
Ik ben ervan overtuigd, dat Uwe Majes
teit en zijn regeeringen, evenals ik en de
regeering der republiek, ernaar zullen stre
ven,aan deze levende werkelijkheid een
steeds actiever en weldadiger uitstalling te
verleenen.
(Van onzen correspondent).
Parijs beleeft thans een Engelsche
week, de week der Entente Cordiale,
zooals men ze bereids heeft gedoopt.
Momenteel bestaat er voor den Parij-
zenaar niets meer dan het koninklijk
bezoek. De couranten wijden er gan-
sche, soms tweetallige, edities aan; de
stad is stampvol vreemdelingen, voor
het overgroote deel natuurlijk Engei-
schen. Gisteren arriveerden alleen
reeds een vijfhonderd Britsche journa
listen, die inderhaast nog langs de
voornaamste versieringen zijn „ge
voerd" om alvast wat te schrijven te
hebben. Er wordt op dit oogenblik ge
telefoneerd en getelegrafeerd, en over
heel de wereld tikt de telex.
Alkmaar, 20 Juli.
De Sudeten-Duitsche party heeft gister
middag den volledigen tekst gepubliceerd
van het memorandum, dat zij op 7 Juni 1.1.
aan de regeering heeft doen toekomen. Het
is een zeer uitvoerig verhaal geworden, dat
in vele onderdeelen al reeds bekend was en
waarvan wij hier eenige der voornaamste en
meest belangwekkende punten naar voren
brengen.
De Sudeten-Duitschers dan eischen erken
ning van de rechtspersoonlijkheid der vol
keren en der volksgroepen, vrijheid en be
veiliging van de eigen lotsbepaling- en van
de rechtsgelijke ontwikkelingsmogelijkhe
den, een passend aandeel van ieder volk m
de leiding van de staatsvorming, bescher
ming tegen de nationalisatie en waarborging
van onbelemmerde volksovertuigingen be
nevens van het recht op verzorging der na
tionale saamhoorigheid.
Ter verwerkelijking van deze beginselen
moet het staatsgebied gereorganiseerd wor
den in den zin van een naar de naties regio
nale decentralisatie en een indeeling van het
staatsgebied in Tsjechisch, Duitsch, Slowaak-
sche enz. volksgebied. Voor de vaststelling
der volksgrenzen wordt herstel van de aan
de Sudeten-Duitschers toegebrachte schade,
rekening houdende met den stand in 1918,
geëischt.
We mogen hier verder nog noemen de re
organisatie van de uitvoerende macht. Ge-
eischt wordt n.L, dat de voorzitters van de
zelfbesturen als leden der regeering in de re
geering worden opgenomen en onafhanke
lijk zullen zijn van het vertrouwen der na
tionale vergadering. De organen van het
zelfbestuur bestaan uit den voorzitter, die
voor zes jaren door de volksvertegenwoordi
ging wordt gekozen, hetgeen door 1en pre
sident der republiek bekrachtigd moet wor
den en uit de leiders der hoogste zelfbe
stuursorganen, die met de voorzitters het di
rectorium van het zelfbestuur vormen. Ver
antwoordelijk zijn de voorzitters en de lei
ders der volksvertegenwoordiging. De voor
zitter is lid van den hoogsten defensieraad.
Wanneer men den volledigen tekst van
het memorandum leest, moet men wel tot
de conclusie komen, dat overeenstemming
uiterst moeilijk te bereiken is. Hoogstens kan
men zeggen, dat de Tsjechische regeering de
punten stuk voor stuk zal komen bestudee-
ren en over elk punt wellicht onderhande
lingen zal willen voeren. Maar aan al de
eischen der Sudeten-Duitschers zal wel niet
voldaan kunnen worden.
Intusschen deelt de persafdeeling van de
Sudeten-Duitsche partij mede, dat de door
Henlein voor de onderhandelingen met de
regeeringsgevolmachtigde afgevaardigden
der Sudeten-Duitsche partij in een zitting
der delegatie een standpunt bepaald hebben
ten opzichte van de in de regeeringspers ver
spreide geruchten over den stand der natio
naliteitenonderhandelingen. Zij zijn ver
baasd, dat in de Prager Presse gesproken is
over een slotphase der onderhandelingen.
Voorts wijzen zij er op dat deze berichten
den indruk wekken alsof de besprekingen
met de regeering zoover zijn gevorderd dat
haar inhoud gevorderd is tot een binnenkort
te geschieden parlementaire behandeling.
Daartegenover constateert de Sudeten-Duit
sche partij dat onderhandelingen tot dusver
re nog in het geheel niet begonnen zijn,
maar dat tot dusver slechts informatieve ge
sprekken hebben plaats gevonden. Een
standpunt van de regeering ten aanzien van
de voorstellen der Sudeten-Duitsche partij is
nog niet ontvangen. De regeeringsvoorstel-
len zyn de Sudeten-Duitsche partij tot dus
verre in bindenden vorm nog niet bekend
geworden. Er is geen officieele gedachten-
wisseling geschied over de wederzijdsche
voorstellen en nog minder een gedetailleer
de bespreking betreffende de parlements-
werkzaamheden. De delegatie der Sudeten-
Duitsche partij heeft de regeering herhaal
delijk gewaarschuwd voor een vaststelling
van parlementaire termijnen.
De mededeeling van de persafdeeling be
sluit met te waarschuwen tegen geloofhech-
ten aan de berichten over een zoogenaamde
slotphase en geeft uitdrukking aan de ver
wachting, dat de toezegging der regeering,
volgens welke de nationaliteiten niet voor
een eenzijdig parlementair besluit gesteld
zullen worden, strikt nagekomen zal worden.
Het doet eigenaardig aan: de stad in
feestvreugde en feesttooi, terwijl het vacan-
tieseizoen feitelijk al is aangebroken, met
de gebruikelijke „cloture annuelle" der
meeste theaters. Eenige ervan hebben voor
enkele dagen heropend en geven, den volke
door de regeering aangeboden, voorstel
lingen; de schooljeugd, die al vacantie had,
is voor een paar dagen in klasse-verband
terug om haar deel van het program af te
werken. En intusschen marcheert de staf-
muziek van het eerste regiment der Brit
sche - gardegrenadiers door de Parijsche
straten, hebben overal festiviteiten plaats
en wordt des avonds o.a. van den Eiffelto-
ren, waar de Union Jack van dertig by
veertig meter uitwaait, vuurwerk afgesto
ken.
Het Engelsche koningspaar is gearriveerd.
Boven Parijs staat 's nachts de hemel in
brand; van de gevels der huizen wapperen
vijfhonderdduizend Britsche- en Fransche
vlaggen in den avondwind.
Generale repetities.
Legio zyn de generale repetities geweest,
welke de laatste dagen werden gehouden,
De visites waren het ook, en menig dag
bladcorrespondent zal, als wy, de verzuch
ting hebben geslaakt, dat het spoedig voor
bij moge zijn. We .zullen onzen lezers wyd-
loopige verslagen besparen en slechts iets
mededeelen van een bezoek aan het ge
bouw van het ministerie van buitenlandsche
zaken aan de Orsaykade, waar de koning en
de koningin logeeren. Van den buitenkant
bekeken is het een weinig interessant in
Second-Empire styl opgetrokken gebouw
dat, door Lacornée in 1853 voltooid, zelfs de
charme van den ouderdom mist. Maanden
geleden reeds is men begonnen met de res
tauratie; duizend arbeiders hebben er dag
aan dag gewerkt en in dien tyd meer la
waai gemaakt dan de buitenlandsche zaken
gedurende vele jaren. De hoofdarchitect,
Felix Bruneau, heeft ons een paar cijfers
gegeven. In totaal zyn dertigduizend werk
dagen gemaakt; veertig ondernemingen
kwamen aan de inrichting der vertrekken
te pas; er werden vijfhonderd ton groot
materiaal gebruikt, zeshonderd meter lijst
werk, vijf en dertig kilometer electrische
kabel en draad, drieduizend meter leiding;
de restauratie der kroonluchters vereischte
de vervanging van twintigduizend stukken
geslepen kristal. Dit herstelwerk het ge
bouw verkeerde al lang in slechten staat;
het heeft vooral door de overstrooming van
de Seine in 1910 erg geleden kostte den
staat meer dan acht millioen francs.
Als een sprookje.
Nu echter is het alsof men door een
sprookje wandelt. Alle tijdsverschillen zijn
weggevallen, men komt rechtstreeks uit
museum-achtige zalen, waar de rust en de
stilte van eeuwen schijnen te heerschen, in
vertrekken met het meest moderne com
fort. De Engelsche koning zal rusten in het
bed van den grooten Napoleon, doch aan
het hoofdeinde der legerstede staat een ta
feltje met het nieuwste radiotoestel en er is
een telefoon met directe verbinding, opdat
de vorst ieder willekeurig oogenblik met
Londen in communicatie kan treden. In de
slaapkamer der koningin plaatste men het
bed van Marie Antoinette, er hangt Berthe
Morizot's schilderij van een moeder gebo
gen over de wieg van haar kind, en er
is een speciale telefoonlijn aangelegd, zoo
dat de vorstin ieder uur van den dag haar
beide kinderen kan bereiken.
Aldus is het met schier alles; men vindt
in het paleis schilderij en van Holbein, van
Dijck en den Nederlandschen schilder
Jongkind, uit het Louvre en het museum
van Verseilles, maar ook de jongste
portretten van de beide Engelsche prinses
jes.
Toch doet die dooreenmenging van stijlen
en sferen geen afbreuk aan het geheel. Het
Fransche genie heeft een verwonderlijke
harmonie, een volmaakte eenheid weten te
scheppen in de verschillende vertrekken
van het groote grijze gebouw, dat ouder-
wetsch is, zonder nog historische waarde te
bezitten.
De Fransche geest.
Die Fransche geest trouwens valt overal
te bespeuren. Zoo draagt de plechtigheid op
het kasteel van Versailles, geheel in over
eenstemming met de omgeving, een typisch
historisch karakter, als ware Lodewyk de
Veertiende de gastheer. Het gansche per
soneel, waaronder honderd en twintig
lakeien, zal gepruikt en gepoederd en in de
oude achttiende eeuwsche kleederdracht ge
stoken zijn. Den bijna driehonderd gasten
zal een maaltijd worden voorgezet, die, op
een enkele uitzondering na, gelijk is aan het
déjeuner, 't welk koning Eduard in 1903
werd aangeboden.
Een aardige bijzonderheid is, dat van twee
der soorten champagne, welke geschonken
wordt, de ééne soort het geboortejaar van
koning George, 1895, en de andere dat van
koningin Elizabeth, 1900, draagt.
De Franschen mogen dan wel eens minder
straf en stijf organiseeren dan men soms
zou wenschen, het zyn waarlijk meesters in
het arrangeeren. Telkens viel ons zulks
weer op, by de voorbereidingen te Boulogne,
waar men maanden arbeid over had voor
een ontvangst van enkele minuten, by de
inrichting van de „Galerie des Glacés", die
in een lusthof van margerieten en oranje
bloesem is herschapen, by de samenstelling
van het programma voor den gala-avond in
de opera.
Op deze wijze zijn de feesten, thans in
vollen gang, behalve een ondubbelzinnige
betuiging der vriendschap, die twee volke
ren bindt, een triomf van den Franschen
geest. Die, wat er ook moge verdwijnen,
nimmer verloren gaat.
Het gisteren op Hankau door Japan-
sche vliegtuigen uitgevoerde luchtbom
bardement heeft niet minder dan 1500
slachtoffer geëischt. Driehonderd dooden
werden geborgen uit het Chineesche
theater, dat door een bom was getroffen
en waar een zeer groot aantal personen
een toevlucht had gezocht.
De Japanners zyn verder tot den aanval
overgegaan ten Oosten van Kioekiang. Vol
gens Chineesche berichten echter hebben zy
in de laatste 24 uur weinig vorderingen ge
maakt, ondanks den steun van het geschut
van ruim twintig Japansche kanonneer-
booten. De zware gevechten worden voort
gezet.
Een Japansche poging om manschappen
aan land te zeten op den noordelijken oever
van de Jangtse, te Jangtsjwan, onder dek
king van 46 oorlogsschepen, werd afgesla
gen met behulp van een intensief vuur der
op den oever staande Chineesche batterijen,
aldus meldt het Chineesche communiqué.
Britsch schip in nood. - Het Britsche
s.s. City of Derby heeft noodseinen uitge
zonden, waarin het meldt aan den grond te
zyn geloopen bij het eiland Silino (Philip-
pijnen). Volgens te San Francisco opge
vangen draadlooze berichten heeft het schip
hier nog aan toegevoegd: wij hebben onmid
dellijk hulp noodig.
Het onderzoek in de spionnagezaak. -
De Federal Grand Jury, die nog steeds bezig
is met het onderzoek inzake de spionnage-
affaire in de Vereenigde Staten, heeft, naar
men meent, gisteren kapitein Adolf Ahrens
van de „Bremen" verhoord in verband met
de ontvluchting van Griebel.
Lester Dunnigan, de procureur der Ver
eenigde Staten, heeft de verwachting uitge
sproken, dat het onderzoek van den Federal
Grond Jury in Augustus geëindigd zal zyn
en dat het proces tegen de vier beschuldig
den in September zal beginnen.
Oud-secretaris van Trotzki ontvoerd?
De te Parijs woonachtige Duitsche vluch
teling Rudolph Clement, die secretaris was
van Trotzki, toen deze te Barbizon woonde,
is sinds 12 Juli verdwenen. Hy was tot dien
datum administratief en technisch secretaris
van de vierde internationale en woonde on
der den naam Roger Bertran in Maisons
Alfort.
Men meent, dat hy is ontvoerd door de
Gpoe, die reeds verschillende ontvoeringen
van dien aard heeft ondernomen.
Een grensincident. - De Poolsche bla
den maken melding van een grensincident
in de nabijheid van het dorp Kisorycze in
het district Sarny in Wolhynie. Een Sovjet-
Russische grenswacht heeft zich op Poolsch
gebied begeven en daar een 16-jarig boeren
meisje neergeschoten, waarna hy zich weder
over de grens terugtrok. De Poolsche auto
riteiten hebben een protest ingediend.
Incidenten eischen vier dooden. - De
atmosfeer blijft in Palestina onrustig. Er
hebben zich ook gister weder op verschei
dene plaatsen incidenten voorgedaan, waar
bij vier personen het leven verloren.
Aardbeving in Griekenland. - In den
afgeloopen nacht is een aardbeving waar
genomen, welke ongeveer twintig minuten
duurde. Het centrum lag by Skala Oropu.
Het dorp Palatia werd vernield en men
vreest, dat hier veel slachtoffers zyn geval
len. Ook elders werden huizen vernield en
zijn gewonden te betreuren. De Grieksche
regeering heeft een hulpexpeditie gezonden.
Boschbranden in Californië. - De acht
nationale bosschen in Noord-Californië wor
den door branden geteisterd. In het binnen
land woeden 355 branden en langs de
kust 600.
s
e
is
ï-
;e
Dt
'-Ï
-e