dagblad voor alkmaar en omstreken. I Deze Courant wordt ELKEN AVOND, behalve Zon- en Feestdagen, uitgegeven. Abonnementsprijs per 3 maanden bij vooruitbetaling voor Alkmaar 2.—, franco door het geheele Rijk 2.50. Losse nummers 5 cents. PRIJS PER GEWONE ADVERTENTIEN: Van 15 regels 1.25, elke regel meer 0.25, groote contracten rabat. Groote letters naar plaatsruimte. Brieven francc aan de N. V. Boek- en Handelsdruk kerij v/h. HERMS. COSTER ZOON, Voordam C 9, postgiro 37060. Telef. 3320, redactie 3330. Directeur: C. KRAK. Woensdag 20 Juli 1938 Koning George en president Lebrun spreken aan het banket. Samenwerking tusschen heide landen. Parijs stampvol met vreemdelingen. Triomf van den Franschen geest. De algemeene toestand. Hoofdredacteur: Tj. N. ADEMA. 140e Jaargang 1500 dooden in Hankau. Nieuwe aanval van de Japanners. Nieuws in 't kort. L— - ALKMAARSCHE COURANT Redevoeringen van staatshoofden De tocht van Boulogne naar Parys js voor het Britsche koningspaar een ware zegetocht geworden en langs den weg, dien de stoet volgde door Parijs ver drong zich een duizendkoppige menigte, die wild van enthousiasme was. De middag verliep volgens het pro gramma: eenige kleine bezoeken wer den door koning George afgelegd, o.a. by president Lebrun. Het belangrijke agenda-punt was echter het banket, omdat tijdens den maaltijd redevoe ringen gehouden werden door koning George en president Lebrun. Deze redevoeringen droegen een sterk officieel karakter en zijn daarom belangrijk geworden. Men mag er uit lezen, hoe de samenwerking op internationaal gebied tus schen Engeland en Frankrijk is. Rede van koning George. Koning George heeft in zijn toespraak o.a. het volgende gezegd: „Ondanks de strook zee, die ons scheidt, hebben onze beide landen in den loop der eeuwen gezien, hoe hun lotsbestemmingen onvermijdelyk tot elkander getrokken wer den. Het is thans niet mogelyk zich een periode in het geheugen te roepen, waarin onze betrekkingen intiemer waren. In het verleden zijn groote mannen van onze bei de landen soms eenigszins langzaam geweest in het waardeeren van elkanders kwalitei ten. Dit is thans niet langer het geval. Een langdurige en nauwe samenwerking is er in geslaagd te bewijzen, dat wij be zield worden door hetzelfde ideaal, dat onze volkeren dezelfde gehechtheid aan de de mocratische beginselen hebben, welke het best geschikt zijn voor hun nationalen geest Koning George VI en dat wij hetzelfde geloof bezitten in de voordeelen van de individueele vrijheid. Wij zijn trotsch op dit politieke geloof, dat wij deelen met andere groote naties. Wy zijn er ons echter ten volle van be wust, dat dit zware verantwoordelijkheden met zich medebrengt. En in de periode, waarin wij leven, eischt het van ons allen in hooge mate de edele eigenschappen van moed, wijsheid en vastberadenheid. Tegelij kertijd echter, gelijk gij, mijnher de pre sident, gezegd hebt, is er niets exclusiefs in de tusschen ons bestaande overeenstem ming. Onze vriendschap is tegen geen an dere mogendheid gericht. Integendeel, het is de vurige wensch van onze regeeringen om door middel van in ternationale overeenkomsten een oplossing te vinden voor die politieke problemen, die den wereldvrede bedreigen en van de eco nomische moeilijkheden, die het mensche- lijke welzijn beperken. Het optreden onzer regeeringen is aldus gericht naar een gemeenschappelijk doel het geluk te verzekeren van de volkeren der wereld door middel van ware samen werking. Ik ben U zeer dankbaar, mijnheer de president, voor de gelegenheid, die gy mij gegeven hebt om den nadruk te leggen op de banden van vriendschap, die Frankrijk en Groot-Brittannië vereenigen". Rede van Lebrun. De toespraak van den koning was vooraf gegaan door een tafelrede van president Lebrun, die o.m. het volgende zeide: „Geboren uit een lange traditie van we- derzijdsche achting en onderling respect, bevestigd door een voortdurende toenade ring van gedachte en streven, gewijd door de hardste beproevingen, bezield door een zelfde ideaal van vrijheid en vrede, heeft de vriendschap, die onze beide landen ver- eenigt, in den loop van haar ontwikkeling een hechtheid geworven, die slechts een zelfde opvatting der menschelijke waarde en een gelijke bezorgdheid om in een bree- den geest van begrip den verschille'nden problemen van het nationale en interna tionale leven het hoofd te bieden, kunnen geven. Bezegeld door Uw doorluchten grootvader heeft de Engelsch-Fransche entente onder de regeering van, koning George V haar doelmatigheid getoond tijdens het duistere tijdperk van den grooten oorlog. Daarna heeft haar vorm wijziging kun nen «ondergaan, maar de solidariteit, die in het vuur der veldslagen gesmeed was, heeft zich nooit verloochend, wanneer het erom ging meer voorspoed te brengen onder de menschen en meer eendracht in de harten. In den toestand van moreele ontredde ring, waarin de wereld zich bevindt, rusten groote verplichtingen op onze beide naties, die gelijkelijk streven naar vooruitgang van de menschheid. De handhaving van den vrede met eerbiediging van het interna tionale recht kan samengaan noch met aar zelingen ten aanzien van den te vervullen plicht, nog met een verslapping in de da- gelijksche krachtsinspanning. Al onze innig vereende gedachten moeten onwrikbaar Lebrun daarnaar streven. Tijdens Uw tekorte ver blijf in ons land zal Uwe Majesteit de liefde voor de vrijheid vinden, gepaard met den zin der gematigheid en der toewijding en aan het openbaar welzyn, die het hart van Frankrijk heeft doen kloppen in zijn histo rie en thans met zoöveel te meer kracht als het in het Britsche volk zijn eigen ideaal bewondert en in dit volk een prach tig voorbeeld zien van sinds eeuwen aan den dienst der natie gewijde tucht Uw doorluchte aanwezigheid hier vormt de hoogste en kostbaarste getuigenis voor dien gemeenschappelijken wil, die dage lijks de sympathie vol vertrouwen tusschen beide landen en de nauwe samenwerking hunner vertegenwoordigers versterken. Meer dan ooit verschijnt de volkomen overeenstemming tusschen beide volkeren als een wezenlijk element van veiligheid en eendracht ten voordeele van beschaving en vrede. Trouwens geen enkele mogend heid zou zich hier aan kunnen stooten aan gezien zij geen enkele vriendschap uitsluit. Ik ben ervan overtuigd, dat Uwe Majes teit en zijn regeeringen, evenals ik en de regeering der republiek, ernaar zullen stre ven,aan deze levende werkelijkheid een steeds actiever en weldadiger uitstalling te verleenen. (Van onzen correspondent). Parijs beleeft thans een Engelsche week, de week der Entente Cordiale, zooals men ze bereids heeft gedoopt. Momenteel bestaat er voor den Parij- zenaar niets meer dan het koninklijk bezoek. De couranten wijden er gan- sche, soms tweetallige, edities aan; de stad is stampvol vreemdelingen, voor het overgroote deel natuurlijk Engei- schen. Gisteren arriveerden alleen reeds een vijfhonderd Britsche journa listen, die inderhaast nog langs de voornaamste versieringen zijn „ge voerd" om alvast wat te schrijven te hebben. Er wordt op dit oogenblik ge telefoneerd en getelegrafeerd, en over heel de wereld tikt de telex. Alkmaar, 20 Juli. De Sudeten-Duitsche party heeft gister middag den volledigen tekst gepubliceerd van het memorandum, dat zij op 7 Juni 1.1. aan de regeering heeft doen toekomen. Het is een zeer uitvoerig verhaal geworden, dat in vele onderdeelen al reeds bekend was en waarvan wij hier eenige der voornaamste en meest belangwekkende punten naar voren brengen. De Sudeten-Duitschers dan eischen erken ning van de rechtspersoonlijkheid der vol keren en der volksgroepen, vrijheid en be veiliging van de eigen lotsbepaling- en van de rechtsgelijke ontwikkelingsmogelijkhe den, een passend aandeel van ieder volk m de leiding van de staatsvorming, bescher ming tegen de nationalisatie en waarborging van onbelemmerde volksovertuigingen be nevens van het recht op verzorging der na tionale saamhoorigheid. Ter verwerkelijking van deze beginselen moet het staatsgebied gereorganiseerd wor den in den zin van een naar de naties regio nale decentralisatie en een indeeling van het staatsgebied in Tsjechisch, Duitsch, Slowaak- sche enz. volksgebied. Voor de vaststelling der volksgrenzen wordt herstel van de aan de Sudeten-Duitschers toegebrachte schade, rekening houdende met den stand in 1918, geëischt. We mogen hier verder nog noemen de re organisatie van de uitvoerende macht. Ge- eischt wordt n.L, dat de voorzitters van de zelfbesturen als leden der regeering in de re geering worden opgenomen en onafhanke lijk zullen zijn van het vertrouwen der na tionale vergadering. De organen van het zelfbestuur bestaan uit den voorzitter, die voor zes jaren door de volksvertegenwoordi ging wordt gekozen, hetgeen door 1en pre sident der republiek bekrachtigd moet wor den en uit de leiders der hoogste zelfbe stuursorganen, die met de voorzitters het di rectorium van het zelfbestuur vormen. Ver antwoordelijk zijn de voorzitters en de lei ders der volksvertegenwoordiging. De voor zitter is lid van den hoogsten defensieraad. Wanneer men den volledigen tekst van het memorandum leest, moet men wel tot de conclusie komen, dat overeenstemming uiterst moeilijk te bereiken is. Hoogstens kan men zeggen, dat de Tsjechische regeering de punten stuk voor stuk zal komen bestudee- ren en over elk punt wellicht onderhande lingen zal willen voeren. Maar aan al de eischen der Sudeten-Duitschers zal wel niet voldaan kunnen worden. Intusschen deelt de persafdeeling van de Sudeten-Duitsche partij mede, dat de door Henlein voor de onderhandelingen met de regeeringsgevolmachtigde afgevaardigden der Sudeten-Duitsche partij in een zitting der delegatie een standpunt bepaald hebben ten opzichte van de in de regeeringspers ver spreide geruchten over den stand der natio naliteitenonderhandelingen. Zij zijn ver baasd, dat in de Prager Presse gesproken is over een slotphase der onderhandelingen. Voorts wijzen zij er op dat deze berichten den indruk wekken alsof de besprekingen met de regeering zoover zijn gevorderd dat haar inhoud gevorderd is tot een binnenkort te geschieden parlementaire behandeling. Daartegenover constateert de Sudeten-Duit sche partij dat onderhandelingen tot dusver re nog in het geheel niet begonnen zijn, maar dat tot dusver slechts informatieve ge sprekken hebben plaats gevonden. Een standpunt van de regeering ten aanzien van de voorstellen der Sudeten-Duitsche partij is nog niet ontvangen. De regeeringsvoorstel- len zyn de Sudeten-Duitsche partij tot dus verre in bindenden vorm nog niet bekend geworden. Er is geen officieele gedachten- wisseling geschied over de wederzijdsche voorstellen en nog minder een gedetailleer de bespreking betreffende de parlements- werkzaamheden. De delegatie der Sudeten- Duitsche partij heeft de regeering herhaal delijk gewaarschuwd voor een vaststelling van parlementaire termijnen. De mededeeling van de persafdeeling be sluit met te waarschuwen tegen geloofhech- ten aan de berichten over een zoogenaamde slotphase en geeft uitdrukking aan de ver wachting, dat de toezegging der regeering, volgens welke de nationaliteiten niet voor een eenzijdig parlementair besluit gesteld zullen worden, strikt nagekomen zal worden. Het doet eigenaardig aan: de stad in feestvreugde en feesttooi, terwijl het vacan- tieseizoen feitelijk al is aangebroken, met de gebruikelijke „cloture annuelle" der meeste theaters. Eenige ervan hebben voor enkele dagen heropend en geven, den volke door de regeering aangeboden, voorstel lingen; de schooljeugd, die al vacantie had, is voor een paar dagen in klasse-verband terug om haar deel van het program af te werken. En intusschen marcheert de staf- muziek van het eerste regiment der Brit sche - gardegrenadiers door de Parijsche straten, hebben overal festiviteiten plaats en wordt des avonds o.a. van den Eiffelto- ren, waar de Union Jack van dertig by veertig meter uitwaait, vuurwerk afgesto ken. Het Engelsche koningspaar is gearriveerd. Boven Parijs staat 's nachts de hemel in brand; van de gevels der huizen wapperen vijfhonderdduizend Britsche- en Fransche vlaggen in den avondwind. Generale repetities. Legio zyn de generale repetities geweest, welke de laatste dagen werden gehouden, De visites waren het ook, en menig dag bladcorrespondent zal, als wy, de verzuch ting hebben geslaakt, dat het spoedig voor bij moge zijn. We .zullen onzen lezers wyd- loopige verslagen besparen en slechts iets mededeelen van een bezoek aan het ge bouw van het ministerie van buitenlandsche zaken aan de Orsaykade, waar de koning en de koningin logeeren. Van den buitenkant bekeken is het een weinig interessant in Second-Empire styl opgetrokken gebouw dat, door Lacornée in 1853 voltooid, zelfs de charme van den ouderdom mist. Maanden geleden reeds is men begonnen met de res tauratie; duizend arbeiders hebben er dag aan dag gewerkt en in dien tyd meer la waai gemaakt dan de buitenlandsche zaken gedurende vele jaren. De hoofdarchitect, Felix Bruneau, heeft ons een paar cijfers gegeven. In totaal zyn dertigduizend werk dagen gemaakt; veertig ondernemingen kwamen aan de inrichting der vertrekken te pas; er werden vijfhonderd ton groot materiaal gebruikt, zeshonderd meter lijst werk, vijf en dertig kilometer electrische kabel en draad, drieduizend meter leiding; de restauratie der kroonluchters vereischte de vervanging van twintigduizend stukken geslepen kristal. Dit herstelwerk het ge bouw verkeerde al lang in slechten staat; het heeft vooral door de overstrooming van de Seine in 1910 erg geleden kostte den staat meer dan acht millioen francs. Als een sprookje. Nu echter is het alsof men door een sprookje wandelt. Alle tijdsverschillen zijn weggevallen, men komt rechtstreeks uit museum-achtige zalen, waar de rust en de stilte van eeuwen schijnen te heerschen, in vertrekken met het meest moderne com fort. De Engelsche koning zal rusten in het bed van den grooten Napoleon, doch aan het hoofdeinde der legerstede staat een ta feltje met het nieuwste radiotoestel en er is een telefoon met directe verbinding, opdat de vorst ieder willekeurig oogenblik met Londen in communicatie kan treden. In de slaapkamer der koningin plaatste men het bed van Marie Antoinette, er hangt Berthe Morizot's schilderij van een moeder gebo gen over de wieg van haar kind, en er is een speciale telefoonlijn aangelegd, zoo dat de vorstin ieder uur van den dag haar beide kinderen kan bereiken. Aldus is het met schier alles; men vindt in het paleis schilderij en van Holbein, van Dijck en den Nederlandschen schilder Jongkind, uit het Louvre en het museum van Verseilles, maar ook de jongste portretten van de beide Engelsche prinses jes. Toch doet die dooreenmenging van stijlen en sferen geen afbreuk aan het geheel. Het Fransche genie heeft een verwonderlijke harmonie, een volmaakte eenheid weten te scheppen in de verschillende vertrekken van het groote grijze gebouw, dat ouder- wetsch is, zonder nog historische waarde te bezitten. De Fransche geest. Die Fransche geest trouwens valt overal te bespeuren. Zoo draagt de plechtigheid op het kasteel van Versailles, geheel in over eenstemming met de omgeving, een typisch historisch karakter, als ware Lodewyk de Veertiende de gastheer. Het gansche per soneel, waaronder honderd en twintig lakeien, zal gepruikt en gepoederd en in de oude achttiende eeuwsche kleederdracht ge stoken zijn. Den bijna driehonderd gasten zal een maaltijd worden voorgezet, die, op een enkele uitzondering na, gelijk is aan het déjeuner, 't welk koning Eduard in 1903 werd aangeboden. Een aardige bijzonderheid is, dat van twee der soorten champagne, welke geschonken wordt, de ééne soort het geboortejaar van koning George, 1895, en de andere dat van koningin Elizabeth, 1900, draagt. De Franschen mogen dan wel eens minder straf en stijf organiseeren dan men soms zou wenschen, het zyn waarlijk meesters in het arrangeeren. Telkens viel ons zulks weer op, by de voorbereidingen te Boulogne, waar men maanden arbeid over had voor een ontvangst van enkele minuten, by de inrichting van de „Galerie des Glacés", die in een lusthof van margerieten en oranje bloesem is herschapen, by de samenstelling van het programma voor den gala-avond in de opera. Op deze wijze zijn de feesten, thans in vollen gang, behalve een ondubbelzinnige betuiging der vriendschap, die twee volke ren bindt, een triomf van den Franschen geest. Die, wat er ook moge verdwijnen, nimmer verloren gaat. Het gisteren op Hankau door Japan- sche vliegtuigen uitgevoerde luchtbom bardement heeft niet minder dan 1500 slachtoffer geëischt. Driehonderd dooden werden geborgen uit het Chineesche theater, dat door een bom was getroffen en waar een zeer groot aantal personen een toevlucht had gezocht. De Japanners zyn verder tot den aanval overgegaan ten Oosten van Kioekiang. Vol gens Chineesche berichten echter hebben zy in de laatste 24 uur weinig vorderingen ge maakt, ondanks den steun van het geschut van ruim twintig Japansche kanonneer- booten. De zware gevechten worden voort gezet. Een Japansche poging om manschappen aan land te zeten op den noordelijken oever van de Jangtse, te Jangtsjwan, onder dek king van 46 oorlogsschepen, werd afgesla gen met behulp van een intensief vuur der op den oever staande Chineesche batterijen, aldus meldt het Chineesche communiqué. Britsch schip in nood. - Het Britsche s.s. City of Derby heeft noodseinen uitge zonden, waarin het meldt aan den grond te zyn geloopen bij het eiland Silino (Philip- pijnen). Volgens te San Francisco opge vangen draadlooze berichten heeft het schip hier nog aan toegevoegd: wij hebben onmid dellijk hulp noodig. Het onderzoek in de spionnagezaak. - De Federal Grand Jury, die nog steeds bezig is met het onderzoek inzake de spionnage- affaire in de Vereenigde Staten, heeft, naar men meent, gisteren kapitein Adolf Ahrens van de „Bremen" verhoord in verband met de ontvluchting van Griebel. Lester Dunnigan, de procureur der Ver eenigde Staten, heeft de verwachting uitge sproken, dat het onderzoek van den Federal Grond Jury in Augustus geëindigd zal zyn en dat het proces tegen de vier beschuldig den in September zal beginnen. Oud-secretaris van Trotzki ontvoerd? De te Parijs woonachtige Duitsche vluch teling Rudolph Clement, die secretaris was van Trotzki, toen deze te Barbizon woonde, is sinds 12 Juli verdwenen. Hy was tot dien datum administratief en technisch secretaris van de vierde internationale en woonde on der den naam Roger Bertran in Maisons Alfort. Men meent, dat hy is ontvoerd door de Gpoe, die reeds verschillende ontvoeringen van dien aard heeft ondernomen. Een grensincident. - De Poolsche bla den maken melding van een grensincident in de nabijheid van het dorp Kisorycze in het district Sarny in Wolhynie. Een Sovjet- Russische grenswacht heeft zich op Poolsch gebied begeven en daar een 16-jarig boeren meisje neergeschoten, waarna hy zich weder over de grens terugtrok. De Poolsche auto riteiten hebben een protest ingediend. Incidenten eischen vier dooden. - De atmosfeer blijft in Palestina onrustig. Er hebben zich ook gister weder op verschei dene plaatsen incidenten voorgedaan, waar bij vier personen het leven verloren. Aardbeving in Griekenland. - In den afgeloopen nacht is een aardbeving waar genomen, welke ongeveer twintig minuten duurde. Het centrum lag by Skala Oropu. Het dorp Palatia werd vernield en men vreest, dat hier veel slachtoffers zyn geval len. Ook elders werden huizen vernield en zijn gewonden te betreuren. De Grieksche regeering heeft een hulpexpeditie gezonden. Boschbranden in Californië. - De acht nationale bosschen in Noord-Californië wor den door branden geteisterd. In het binnen land woeden 355 branden en langs de kust 600. s e is ï- ;e Dt '-Ï -e

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Alkmaarsche Courant | 1938 | | pagina 1