DAGBLAD VOOR ALKMAAR EN OMSTREKEN. De bezetting van 't Sudetengebied begonnen Engelsche minister van marine afgetreden Deze Courant wordt ELKEN AVOND, behalve Zon en Feestdagen, uitgegeven. Abonnementsprijs per 3 maanden bij vooruitbetaling voor Alkmaar 2.—, iranco door het geheele Rijk 2.50. Losse nummers 5 cents. PRIJS PER GEWONE ADVERTENTIEN Van 15 regels 1.25, elke regel meer 'f 0.25, groote contracten rabat. Groote letters naar plaatsruimte. Brieven francc aan de N. V. Boek- en Handelsdruk kerij v/h. HERMS. COSTER ZOON, Voordam C 9, postgiro 37060. Telef. 3320, redactie 3330. No. 232 Dit nummer bestaat uit drie bladen. Het oprukken der militairen verloopt regelmatig. Duitsche troepen verwelkomd. De algemeene toestand. Duff Cooper kon zich niet vereenigen met de regeeringspolitiek. Praag aanvaardt zelfbeschik king ook voor de Hongaren. Gemengde commissie voorgesteld. ALKMAARSCHE COURANT. Zaterdag 1 October begon de bezet ting van het Sudetengebied door de Duitsche troepen. Om 2 uur in den mid dag gaf de Duitsche generaal Ritter von Leeb bevel tot oprukken en passeeren der grens in het Boheemsche Woud en vanaf dat oogenblik begon de bezetting van het gebiedsdeel, dat was vastgesteld in het accoord van 29 September. De correspondent van Reuter heeft het binnenrukken van de troepen in het dorpje Vogelwald gade geslagen. Even voor zij het dorp binnentrokken, werden zij door den divisie-commandant geïnspecteerd. De sol daten werden door de bevolking aan beide zijden van de grens toegejuicht. In de velden in de omgeving lagen afdeelingen van het Sudetenduitsche vrijkorps te rusten. In hun burgèrkleeren staken zij sterk af bij de Duitsche soldaten. Een grenswacht wees den correspondent een aantal heuvels, waai* Tsjechische posten hadden gelegen tot Zaterdagochtend vroeg, toen zij in goede orde aftrokken. Het Zater dag gezette gebied is heuvelachtig en dun be volkt. Er liggen groote naaldbosschen, waar- tusschen kleinen ontgonnen velden. Langs de wegen naar de grens reden lange convooien vrachtwagens, artillerie, luchtdoelartillerie en zoeklichten. Vele wagens waren met bloe men getooid. Langs de wegen werden de soldaten toegejuicht, doch de burgerbevol king mocht de troepen niet volgen bij het overschrijden van de grens. Een Tsjechisch communiqué. In een officieel communiqué van de regee ring te Praag werd medegedeeld, dat 1 en 2 October de ontruiming van den eer sten sector geschiedde, welke overeenkom stig het tusschen de vier mogendheden in München gesloten accoord, dat door de Tspechische regeering is geratificeerd, door de republiek moest worden afgestaan aan het Duitsche rijk. Verscheidene maatrege len zijn genomen, opdat de geïsoleerde Tsje chische eenheden, die de orders niet tijdig genoeg heben ontvangen, zich bij hun leger corps kunnen voegen. Tevens heeft men er voor gezorgd, dat de mijnvelden op het oude Tsjechische gebied onschadelijk werden ge maakt. Op zes plaatsen aan de Duitsch- Tsjechische grens zullen verbindings-offi- cieren van het Duitsche en het Tsjechische leger met elkaar contact houden. Droefgeestigheid te Praag. De stemming te Praag was buitengewoon gedrukt. Niettemin schijnt de bevolking zich te realiseeren, dat zij gedaan heeft wat mo gelijk was en dat Tsjecho-Slowakije onmo gelijk alleen kon vechten tegen de overmacht Op de wegen buiten de stad ziet men groote hoeveelheden militaire voertuigen, die aller lei gerequireerde goederen terugbrengen. De soldaten, die de stad binnentrekken, zien er in het algemeen neerslachtig uit. De Sudeten-Duitsche gevangenen. Alle Duitsche staatsburgers, die in de poli- tiegevangenis gevangen hebben gezeten, werden Zaterdag vrij gelaten. In tegenwoor digheid van drie leden van de Duitsche lega tie werd proces-verbaal opgemaakt over de mishandelingen, welke zij hebben onder gaan. De politie-president te Praag bericht ver der, dat zich nog tallooze Sudenten-Duit- schers, mannen en vrouwen, in de gevange nissen te Praag, Pilsen, Kuttenberg Bruen en Znaim, alsmede in de concentratiekampen te Tabor, Jitschin en Unholst bevinden. Er is hier alleen sprake van gijzelaars. Tsjechen uit Egèrgebied afgetrokken. De Tsjechen hebben de stad Eger en om geving ontruimd. Ook de „Roode Weer" is naar Tsjecho-Slowakije afgetrokken. Nog Zaterdagnacht heeft de districtsleiding der Sudeten-Duitsche partij van Eger tezamen met de frontstrijders den ordedienst op zich genomen. Een verbinding met Franzensbad, dat eveneens om middernacht door de Tsje chen is ontruimd, was niet mogelijk, daar de Tsjechen de telegraafpalen hadden omge hakt. Nog Vrijdagavond zijn Sudeten-Duit- schers, die Eger naderden, door de Tsjechen onder vuur genomen, waarbij een Sudeten- Duitscher gedood werd. Sudeten-Duitschers plunderen. Terwijl alle berichten eensgezind melden, dat de binnenrukkende Duitsche troepen zich voorbeelidg correct gedragen te Novi Hradi, waar zij de grenslijn gepasseerd wa ren, trokken zij terstond terug, toen zij op hun dwaling gewezen werden worden ook berichten ontvangen over een aantal in cidenten, waarbij Sudeten-Duitschers be trokken zijn. Te Krumau hebben Sudeten- Duitschers woningen en winkels van Tsje chen geplunderd, terwijl de Tsjechische troepen zich er van onthielden in te grijpen om geen ernstig incident uit te lokken. Te Freistadt is het douanegebouw des nachts aangevallen. Er werden verscheidene bom men naar binnen geworpen. Karlsbad verwacht de Duitsche troepen. De eens zoo vroolijke en welvarende bad plaats Karlsbad, die het binnenrukken der Duitsche troepen in het tweede stadium der bezetting, dat vandaag begint, afwacht, biedt een griezelig verlaten beeld, alsof de ge heele bevolking voor een aardbeving was gevlucht, aldus de speciale correspondent van Reuter in die stad. In het centrum van de stad, waar geweldige hotels staan, is nauwelijks een levende ziel te zien. In den voornamen hall, waar de natuurlijke bron nen hun geneeskrachtig water leveren, be vond zich zelfs geen bediende, toen de cor respondent er een bezoek bracht, zijn han den waschte van het water dronk en weer vertrok. De straat was uitgestorven. Op het spoorwegstation stonden alleen goederen wagons op de rails, die reeds beginnen te roesten. Het stationspersoneel is verdwenen en heeft met krijt op den ingang geschre ven, dat er geen treinen meer zullen loo- pen tot nader order. In de buitenwijken dei- stad ontmoette de correspondent Duitsche gezinnen, die takken groen afplukten om hun huizen te versieren zoodra vanavond de stad zal zijn geëvacueerd. Duitsche troepen bezetten tweede zone. Het oppercommando van de weermacht deelt mede: Duitsche troepen onder bevel van gene raal von Bock zijn Zondag om 13 uur nabij Rumburg en Friedland in den Ober- lausïtz over de vroegere Duitsch-Tsjecho- Slowaaksche grens getrokken en met de be zetting van de in het accoord van 29 Sep tember vastgestelde zone 2 begonnen. De troepen van generaal Ritter von Leeb zijn Zondag om 13 uur den opmarsch over de Moldau begonnen. De rechtervleugel trekt van Oberhaid naar RoSenberg op, ter wijl de opmarsch van den linkervleugel, die pas tegen 16 uur aanvangt, op Stuben- bach is gericht. Gelijktijdig met de bezetting van de Su deten-Duitsche gebieden door het leger wor den de inrichtingen van de militaire en bur gerlijke luchtvaart door deelen van het luchtwapen bezet en in gebruik genomen. Poolsche troepen rukken Teschen binnen. Om vijf minuten over twee zjjn Zondag de eerste afdeelingen van het Poolsche leger het oude Tsjechische gedeelte van Teschen binnengerukt. De troepen werden verwelkomd met ge juich van de menigte, die aan weerszijden van de oude grens stond opgesteld. Zij trokken onder groote geestdrift van de bevolking door de stad en zullen vandaag het rond de stad gelegen voormalige Tsje chische gebied met een straal van tien kilo meter bezetten. De algeheele bezetting van de twee aan Polen afgestane gebieden Teschen en Frystatt zal voor den lOen Oc tober voltrokken worden. De overgave van het door Tsjecho-Slowa kije afgestane gebied, aldus meldt het D.N. B. uit Teschen, geschiedde om 2 uur op de historische Olzabrug, waar de Tsjechische generaal Krapczyck het gebied op symboli sche wijze aan de militaire hoede van den Poolschen generaal Brotnoski toevertrouw de. Het eerst rukte daarop het Poolsche vrij korps het gebied binnen, gevolgd door het Poolsche civiele bestuur. ALKMAAR, 3 October. Iedereen kan klles uitleggen op een wijze, die strookt met zijn eigen inzicht. Dat blijkt op typische wijze uit de com mentaren over de beteekerus van het vergelijk van Münster. De Sydney Morning Herald ziet in het gebeurde een groote nederlaag voor Enge land en Frankrijk: „De bolwerken der democratie in Europa zijn doorbroken, Engeland en Frankrijk hebben onder den drang van een bedreiging erin toegestemd aan Duitschland de controle in handen te geven van belangrijke en strategische nijverheidsgebieden." Daarentegen is Sir Alfred Zimmern, hoogleeraar te Oxford in de internationale betrekkingen, die zich op het oogenblik te Sydney bevindt voor de British Common- wealth relations conference, ervan over tuigd, dat het gebeurde te München „voor de democratieën een slag aan de Marne is geweest, nog te grooter, omdat hij geen bloedvergieten heeft gekost." Prof. Zim mern legde er den nadruk op, dat de ga rantie, door Engeland van de nieuwe gren zen van Tsjecho-Slowakije de eerste ver plichting van dien aard is, ooit door Engeland op zich genomen voor een staat in het binnenland van Europa. Volgens de Daily Te'egraph and Morning Post komt aan Chamberlain de erkenning toe van de enorme schuld, die Engeland aan hem heeft voor zijn verheven en onvermoeide pogingen. Niemand kan hem de eer ontnemen een edelen strijd op edele wijze te hebben gewonnen. Uit Italië wordt lof aan Chamberlain zeker niet gespaard, maar voor de Italia nen is Mussolini toch de groote man .Deze heeft in 36 uur een wonder gewrocht. Hem, Mussolini, komt de voornaamste eer toe. Gayda schrijft zelfs: „Mussolini's rol was een beslissende factor voor een vrede langs de lijnen, door hem aanbevolen. Daarom komt hem de erkenning toe, dat hij op de hoogste plaats .staat in Europa als leider van de nieuwe wereldbeschaving, van den vrede. Men ziet, de meeningen loopen nog al uiteen. Wij zelf hebben er eenige dagen geleden op gewezen, dat o.i. aan Tsjecho- Slowakije de „eer" toekomt; dit land heeft den vrede gered en dit land alleen heeft daarvoor groote offers gegeven. Intusschen vragen wij ons af, wat er van Tsjecho-Slowakije overblijft. Duitsch land is thans bezig, om het Sudeten- land te bezetten, hetgeen naar de be richten melden vrij rustig en regelmatig gaat. Polen heeft met succes geprotesteerd bij Praag en krijgt thans ook zijn deel van Tsjecho-Slowakije, terwijl Hongarije even eens tevreden weidt gesteld. Praag geeft toe op een wijze, die doet denken aan een geslagen man, die alle moed en hoop heeft opgegeven en die nu gelaten afwacht, wat er verder zal gebeuren. Praag is down, is als 't ware kapot ge maakt. En de politieke partijen zijn even eens down. Zoo publiceerde de Duitsche sociaal-democratische partij in haar or gaan een oproep waarin o.a. gezegd wordt: Wij zijn het slachtoffer van het besluit der vier mogendheden. Zoolang we konden hebben we dapper gestreden. Die moge lijkheid is thans niet meer aanwezig. Daarom wordt, met ingang van heden, de actie van de Duitsche sociaal-democrati sche partij in de gebieden, welke aan Duitschland worden afgestaan, gestaakt. De partijleiding zal voortgaan met het leven en de bezittingen te waarborgen van de partijleden in het Sudetengebied en om een nieuw vaderland te geven aan hen die het hunne verliezen. Wij hebben de keuze tusschen het vaderland en de vrij heid. Hen die het vaderland zullen kiezen, beschouwen wij niet als verraders. Ons blijft altijd de plicht om bij te dragen tot de samenwerking tusschen de landge- nooten. Leve het socialisme! De Tsjechische pers vat de in het plan van München 'vervatte ontruiming der grensgebieden met kalmte en bitterheid op. De bladen wijzen er op, dat het in het belang van den wereldvrede is, dat Tsjecho-Slowakije de gebieden opgeeft, welke gedurende duizei.d jaar deel hebben uitgemaakt van Bohemen en Moravië. Het feit, dat de anti-democratische Su deten-Duitschers verdwijnen, schrijft het „Prager Tageblatt", kan den grondslag der republiek versterken. Na deze operatie zullen de betrekkingen van Tsjecho- Slowakije met zijn naburen wellicht nog beter zijn dan tevoren. Het land zal blij ven bestaan, het volk zal blijven leven, het feit, dat Tsjecho-Slowakije zichzelf vergeet, redt het leven van millioenen mannen en behoedt de wereld voor vernie tiging. Een klein land, dat nog kleiner wordt, wordt groot in het licht der ge schiedenis. In Italiaansche politieke kringen worden alle Fransche en Engelsche veronderstel lingen betreffende zekere verdere positie ve gevolgen van de viermogendhedenbe- sprekingen te München met de grootste reserve opgenomen. Men geeft te ver staan, dat door de besprekingen van München wel de atmosfeer voor een rege ling van zekere openstaande problemen kon worden geschapen, maar dat eerst nog de practische voorwaarden moeten worden tot stand gebracht, d.w.z. dat de parlementaire debatten in Frankrijk en Engeland moeten worden afgewacht. Men moet derhalve waarschuwen voor een overijld optimisme. Dit laatste komt ook ondubbelzinnig tot uitdrukking in de uit eenzettingen der toonaangevende bladen. Duff Cooper, de eerste lord der Brit- sche admiraliteit, heeft zijn ontslag inge diend, omdat hij zich niet kan vereeni gen met de buitenlandsche politiek der regeering. In den brief, waarmede Duff Cooper den minister-president in kennis stelt van zijp aftreden, zegt hij o.a.: „Ik betreur het bui tengewoon genoodzaakt te zijn, in dit uur van uw groote overwinning een dissonant te laten hooren. Om redenen, welke ge kent, en welke ik voornemens ben te zijner tijd in het Lagerhuis uiteen te zetten, stel ik geen vertrouwen in de buitenlandsche politiek, welke de huidige regeering volgt en welke zij waarschijnlijk zal voortzetten. Aangezien ik deze meening ben toegedaan, acht ik het een eerezaak mijn ontslag aan te bieden. Ik doe dit met diep leedwezen, omdat ik trotsch was op mijn tegenwoordige functie, welke mij liever is dan alle andere in den lande, en omdat ik u zoo dankbaar ben, omdat ge zoo 'n groot vertrouwen in mij hebt gesteld, en u zoo vriendelijk en geduldig jegens mij gedragen hebt". In zijn antwoord schrijft Chamberlain: „Ik heb uw brief met groot persoonlijk leed wezen gelezen, maar wetende, dat het uw oprechte overtuiging is, dat de buitenland sche politiek van de huidige regeering mis plaatst is, ben ik het met u eens, dat het niet juist zou zijn, indien u lid der regeering zou blijven. Alvorens uw aftreden aan den Koning voor te leggen, wensch ik u te dan ken voor uw werk in het ambt, dat ge thans prijsgeeft, en de overtuiging uit te spreken, dat de verschillen over de openbare politiek geen breuk zullen teweegbrengen jp onze persoonlijke betrekkingen". Vandaag verklaring in het Lagerhuis. Duff Cooper zal vermoedelijk hedenmid dag in het Lagerhuis een verklaring afleg gen over zijn aftreden. De lobby-cor respondent van Reuter verneemt, dat het niet waarschijnlijk is, dat nog meer ministers zullen aftreden. Duff Cooper heeft zijn standpunt Vrijdagavond in de vergadering van den ministerraad uiteengezet. Hij heeft gezegd, dat hij reeds eenigen tijd ongerust was over de buitenlandsche politiek van de regeering. Het is mogelijk dat de vacature in het kabinet door een promotie zal worden aangevuld. Duff Cooper's loopbaan. Alfred Duff Cooper is in 1890 geboren uit een oude Schotsche adellijke familie. Opge leid in Eton en Oxford, heeft hij zich aatr- vankelijk gewijd aan historische studiën. Later volgde hij de diplomatieke loopbaan en toen de wereldoorlog uitbrak, was hij Duff Cooper werkzaam aan het departement van buiten landsche zaken. Ongaarne lieten zijn chefs hem gaan, toen de ijverige, begaafde ambte naar zich als vrijwilliger aanmeldde bij de gardegrenadiers. Aan het front heeft Duff Cooper zich onderscheiden door zijn dapper heid. Na den oorlog keerde Duff Cooper in zijn vroegeren werkkring terug, waar hij al spoedig belangrijke posten bekleedde. Toen bij de algemeene verkiezingen van 1931 er een candidaat moest worden gesteld tegen de aan Baldwin vijandige groep der conservatieven en de naam van Baldwin zelf niet aan een perscampagne mocht wor den blootgesteld, bood Duff Cooper zich aan als vertegenwoordiger van Baldwin in den verkiezingsstrijd en verrassenderwijze trad hij daaruit als overwinnaar te voorschijn. Sindsdien heeft Duff Cooper zitting in het Lagerhuis. Na verschillende hooge ambten bekleed te hebben, werd hij bij de tweede kabinetshervorming van 1935 minister van oorlog als opvolger van Lord Halifax. Het werd Duff Cooper's taak de Engelsche her bewapening in groote uitgebreidheid tot stand te brengen. Als minister van oorlog heeft Duff Cooper de sanctiepolitiek tegen Italië voorgestaan, maar als minister van marine in het kabinet-Chamberlain bepleitte hij een politiek van toenadering tot Italië. Duff Cooper heeft zich ook verdienstelijk gemaakt met verschillende publicaties, waarvan genoemd mogen worden zijn mono grafie Talleyrand, zijn politiek werk House of Lords or Senate en de biographie Het leven van veldmaarschalk Haig. In een officiëel communiqué van het Tsjechoslowaaksche telegraaf agentschap wordt gezegd, dat Tsjechoslo wakijs den eisch in zake zelfbeschikking voor de Hongaren in dat land aanvaardt en dat een uit vertegenwoordigers van beide landen bestaande commissie bin nenkort de onderhandelingen zal be ginnen. Het communiqué luidt als volgt: „In verband met den druk, op Tsjecho- slowakije geoefend voor de afscheiding der gebieden met een Duitsche meerderheid, heeft de Hongaarsche regeering zich de laatste dagen tot de regeering van Tsjecho- slowakije gewend, om voor de Hongaren in Tsjechoslowakije dezelfde rechten en voor deden te vragen, als aan de Duitschers zijn toegestaan. De Tsjechoslowaaksche regeering heeft er op gewezen, dat de Hongaren binnen het kader van den staat al gelijke rechten ge noten en dat de onderhandelingen over de Duitsche kwestie op een geheel andere basis werden gevoerd. Tevens heeft zij de Hongaarsche regeering de verzekering ge geven, dat zij den Hongaren alle rechten zou geven, die volgens het nationaliteiten statuut aan de Duitschers zouden zijn ver leend. De Hongaarsche regeering vergenoegde zich niet met die verzekering en vroeg ook voor de Hongaren zelfbeschikking. In de accoorden van München hebben de vier groote mogendheden zoowel de eischen van de Duitschers, als die van de Polen en Hongaren erkend. Onder die omstandig heden kon Tsjechoslpwakije zich niet meer verzetten tegen den wensch der Hongaar sche regeering, dat de regeeringen van Tsjechoslowakije en Hongarije een accoord zouden zoeken, ter toepassing van het recht van zelfbeschikking voor de Hongaren. De onderhandelingen daarover zijn opgedragen aan een speciale technische commissie van Tsjechoslowakije en Hongarije, die in de komende dagen haar werkzaamheden zal beginnen". In aansluiting hieraan werd nog medege deeld, dat de regeeringen van Roemenië en Joegoslavië op de hoogte zijn gesteld van het besluit van Praag. Deze houding van Tsjechoslowakije bewijst, aldus het des betreffende communiqué, dat wij bereid zijn met de regeering van Hongarije te onderhandelen in een geest van verzoening, welke in de toekomst kan leiden tot loyale samenwerking tusschen de beide landen. De minderhedenkwestie. Omtrent de jongste besprekingen wordt nog gemeld, dat minister Krofta gister avond om 11 uur den gezant van Hongarije een nota heeft overhandigd, waarin het voorstel werd gedaan zoo spoedig mogelijk een gemengde commissie te benoemen ter bestudeering van het probleem der Hon gaarsche minderheden en ter voorbereiding van voorstellen, om dat probleem te rege len. De gezant had inmiddels instructie ge kregen een nota te overhandigen, die iets verder ging. Daarin werd, op grond van de accoorden van München, de Tsjechoslo waaksche regeering gevraagd, mede te dee len waar en wanneer zij wilde onderhande len. De Hongaarsche regeering noemde het in het belang van de beide betrokken lan den en in dat van geheel Europa, dat on derhandelingen vlug geveerd zouden wor den en tot een positief resultaat zouden leiden. Zooals gezegd, heeft de Tsjechoslo waaksche rege. ring zich daarop bereid ver klaard de gemengde commissie over de zelfbeschikking te laten onderhandelen. Uit Boedapest seint Havas, dat de Hon gaarsche premier Imredy aan het Hongaar sche telegraafagentschap nogmaals heeft verklaard, dat alleen over zelfbeschikking kan worden onderhandeld. Den afstand van de geheel Hongaarsche gebieden be schouwt hij als een geregelde kwestie.

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Alkmaarsche Courant | 1938 | | pagina 1