VOOR ONZE KINDEREN. Sproeten komen vroeg in het voorjaar, koop tijdig een po Sprutol. Bij alle Drogisten RAADSELS. ZIJPE Verhaaltjes van kinderen voor kinderen. DERDE BLAD. QemeentecadeK Dinsdag vergaderde de raad onder lei' ding van burgemeester mr. D. Breebaart. Na de opening feliciteerde de voorzitter den heer J. A. de Boer, gemeente-secretaris, met het feit, dat deze kort geleden 25 jaar in dienst van de gemeente werkzaam is ge weest en liet daarop waardeerende woorden volgen. De heer de Boer dankte voor de tot hem gerichte woorden. Werd o.m. medegedeeld, dat ten aanzien van het verkrijgen van een betere verbid ding met Oudesluis berichten zijn ingewon nen van de Kamer van Koophandel en Fa brieken te Alkmaar en van het Departement Den Helder van de Nederl. Mij. tot bevor dering van Nijverheid en Handel, die zich hiervoor in verbinding zullen stellen met den Spoorwegraad en met de directie van de Nederlandsche Spoorwegen. Op voorstel van B. en W. werd besloten tot wijziging van het Ambtenarenreglement, noodig wegens wijziging en vernummering van den dienstplichtwet. Een voorstel van B. en W. om het voor schot op de gemeentelijke vergoeding voor 1939 vast te stellen voor de R.K. school te 't Zand op f 2679,21 en voor de R.K. school te Burgerbrug op f 721,33, werd aangenomen. Conform het voorstel van B. en W. be sloot de raad tot het aanbrengen van een redactiewijziging in de Instructie voor de geneeskundigen en de vroedvrouw, belast met de armenpraktijk. Na eenige discussie werd afwijzend be schikt op een verzoek van de plaatselijke Landstormcommissie van den Bijz. Vrijwil- ligen Landstorm om een subsidie. Een voorstel van B. en W. om te wijzigen en nader vast te stellen de tegemoetkoming in de vervoerkosten van twee kinderen-Kort naar de Christelijke school te Schagen werd aangenomen uit overweging dat deze kin deren 11 jaar of ouder geworden zijn, waar door ingevolge art. 13 der Lager-onderwijs- wet 1920, het bedrag der tegemoetkoming mag worden gebaseerd op kosten van vervoer per rijwiel. Conform het voorstel van B. en W. werd vervolgens besloten tot instelling van een ouderraad, als bedoeld in art. 20 der Lager- onderwijswet 1920. Een voorstel van B. en W. tot onbewoon- tbaarverklaring van de woning M 41, gelegen te Petten, kad. bekend gem. Petten, sectie B no. 16, eigenares-bewoonster mevr. wed. K. van Dijk, werd aangenomen. Eveneens werd aangenomen een voorstel van B. en W. tot opnieuw vaststelling van de Algemeene Poiltie-verordening. Besloten werd voorts te wijzigen de ge- meentebegrootingen, dienst 1938 en 1939. Gunstig werd beschikt op een verzoek van den heer Th. A. Smit te 't Zand, gedaan in gevolge art. 13 der Lan-darbeiderswet, om een bedrag van 2880 beschikbaar te stellen ter verkrijging van een z.g. plaatsje (land met woning) aan den Boschweg nabij 't Zand, kad. bekend gem. Zijpe, sectie H no. 894. Overeenkomstig het voorstel van B. en W. besloot de raad tot opheffing van de zeker heid, gesteld door den gemeente-ontvanger. De rondvraag leverde niets van beteeke- nis op. Naar aanleiding van in de vorige raads vergadering gehouden besprekingen werd nog medegedeeld: a. dat pogingen zullen worden gedaan om de verbetering van de algemeene begraafplaats te St. Maartens brug in werkverschaffing te doen uitvoeren; b. dat het uurloon van wegarbeider aan den gemeenteweg in den Pettemerpolder is ge bracht van 0,30 op 0,35. Jiackt&ecUAten DE KAASMARKT. ALKMAAR, 3 Maart 1939. Op de heden gehouden kaasmarkt waren in totaal 27 sta pels, wegende 40000 K.G., Kleine fabrieks- kaas met rijksmerk aangevoerd. Prijs 21. Handel matig. WARMENHUIZEN, 2 Maart 1939. 72600 K.G. Roode kool 4.40—6.70; 14600 K.G. Gele kool 4.80—6; 20900 K.G. D. witte kool 3.10—3.90; 1250 K.G. Uien 3.80— 4.40 en grove uien ƒ4.40; 425 K.G. Peen 2.20 en 1500 K.G. Bieten 2.30—3.30. AMSTERDAM, 3 Maart 1939. Op de he den gehouden aardappelenmarkt waren de prijzen onveranderd. Aanvoer 136000 K.G. LEEUWARDEN, 3 Maart '39. (Veemarkt). Stieren: 41 Enter 60160, 44 Twenter f 160330; 420 Vette koeien 120—260, 3866 cent per K.G.; 985 Melk- en kalf- koeien 115270; 52 Pinken 50160; 16 Vette kalveren 2060; 1548 Nuchtere kalveren 36; 1040 Vette schapen 9 21; 169 Weide schapen 915; 502 Vette varkens 40135, 3847 cent per K.G.; 36 Magere varkens 2240 ct. per K.G. 120 Kleine biggen 7—15; 28 Bokken en geiten en 62 Paarden, prijzen niet geno teerd. Totaal aanvoer 5063 stuks. NOORDSCHARWOUDE, 3 Maart 1939. (Noordermarktbond). 82500 K.G. Roode kool 4.50—7.20; 47500 K.G. Gele kool 5.30— 6.40; 84900 K.G. D. witte kool 2.80— 4.10; 15400 K.G. Uien 3.203.70, grove uien 3.304, drieling uien 1.602.20; 7500 K.G. Peen 2.804.10, kleine peen 1.90—2.20; 4300 K.G. Bieten 1.10—3.10 BROEK OP LANGENDIJK, 3 Maart '39. (Langendijker Groentenveiling)38000 K.G. Roode kool 4.707.20; 48000 K.G. Gele kool 5.10—6.40; 26000 K.G. D. witte kool 2.90—3.80; 11000 K.G. Uien 3.60—4.10, grove uien 2.40—3.40, drielingen 1.30— 1.70, stek 60—70 cent; 1350 K.G. Peen 2.403, kleine peen 1.30—2.10; 6200 K.G. Bieten 2.20—3.70. KLAAS GING NAAR SCHOOL door PUCK. Het regende pijpestelen en Klaas, de dikke boerenjongen, zat voor het raam te kijken. Hij zat met volle aandacht te kijken naar de dikke droppen, die langs de heldere rui ten omlaag gleden. Daar kwam een vliegje aan en ging op zijn neus zitten. Klaas begon te lachen; hij vond het wel leuk. „Wat heb jij een pret, Klaas", zei zijn moeder. „Oh, moe, zei hij, er kwam zo maar een vlieg op het puntje van mijn neus zitten. Kijk! daar heb je hem weer; nu zit hij op het raam. Daar nog één moe,ze gaan tikkertje spelen, leuk hè?" „Ja jongen, die vliegjes kunnen leuk spelen. En ga jij maar vragen of Arie bij je komt". „Hè, ja", zei Klaas en weg was hij. Even later kwam hij terug met Arie, zijn vriendje. Ze haalden de bouwdoos voor de dag en gingen bouwen. Ze maakten allebei een grote toren, en toen die af was, maakten ze hem weer stuk en gingen een andere bouwen. Nu maakten ze samen een grote toren. Daar kwam Bobbie, hij was blij, dat hij zijn baasje zag, maar daar liep hij met een vaart tegen de toren, de toren viel om en de jongens schrokken vreselijk, want ze hadden Bobbie niet zien binnenkomen. Bobbie werd eventjes aangehaald en de jongens gingen weer bouwen. Bobbie was erg blij, want hij had gedacht, dat hij een klap kreeg, maar inplaats daarvan werd hij aangehaald. Nu moest Arie naar huis en Klaas moest eten. Na het eten zei moeder tegen Klaas: „Zeg jongen, ik heb nieuws voor je!" „Gaan we soms naar Amsterdam?" „Nee hoor, zei moeder weer, je moet over een week naar school in de stad". „Hè, fijn", zei Klaas. Een week later ging Klaas met zijn moeder naar de stad, een lei en een griffel onder zijn arm. Hij stapte vlug naast moeder voort. Hij zei niets. Toen ze dicht bij school waren, vroeg hij: „Moe, wanneer komt de school uit?" „Om elf uur, Klaas". „Oh", was het eenige antwoord. „Wat is er jongen, vind je het niet fijn?" „Ja, maar", zei Klaas, „komt U mij dan halen?" „Ja, jongen, natuurlijk." Nu keek Klaas weer blij en opgewekt. Ze waren juist bij de school aangekomen. De bel ging en de school ging aan. Klaas nam afscheid van moeder. Op school vroeg juffrouw eerst de namen, daarna mochten ze tekenen. Klaas tekende Bobbie. Hij was druk aan het tekenen, toen de juffrouw voorbijging. Ze vroeg, wie het worden moest. Hij zei toen, „Bobbie". Nu ging de juffrouw voorlezen. Ze las over een jongetje, dat voor het eerst naar school ging. Nu was het elf uur en de school ging weer uit. Moeder stond al op hem te wachten. „En, hoe vond je het?", vroeg moeder. „Oh, fijn", zei Klaas. „En toen je heenging, vond je het naar!", zei moeder. „Nu zie je wel, dat je helemaal niet bang hoefde te zijn." JAPANSE EN EUROPESE SPELEN. Als je naar het plaatje kijkt, begrijp je eerst niet of het kinderen of poppen zijn, die kleine wezentjes met wonderlijke kleren aan en platte deksels op hun hoofd. Het zijn geen poppen, maar echte kinderen. Kleine Japanse jongens zijn het. Ze zijn zo won derlijk gekleed voor een nationale feest dag in Japan, waarop ze in het costuum van de Samoerai's moeten komen. Samoerai's zijn oud-Japanse ridders. Ze leken wel een beetje op de ridders uit de Middeleeuwen en hoewel er veel in hun levenswijze is veranderd leven ze toch nog steeds voort onder de naam van Sjizokoe. De Japansche kinderen dragen nog steeds de kleren, zoals de Samoerai's die droegen, maar natuurlijk alleen bij feestelijke gele genheden. Verder zijn ze net als de kinde ren uit Europa. Ze spelen allerlei spelletjes, die wij hier ook goed kennen en de meesten van hen worden Europees opgevoed. Toch houden ze ook nog steeds hun oude Japanse spelen en vele van de oude gewoonten in ere. Zo bestaat er een soort worstelwedstrijd en dat betekent voor de Japanse kinderen veel meer dan alleen een sportwedstrijd. Ze beschouwen het als een heel ernstige zaak en kijken dan ook al van tevoren zo ernstig, alsof hun hele eer op het spel staat. De jongens beginnen daar al mee, als ze een jaar of zes zijn. Hun vrienden kijken toe bij die worstel strijd. De kleine „kemphanen" gaan tegen over elkaar op een cocosmatje zitten en een eindje van hen af zit de „scheidsrechter", een jongen, die niet veel ouder is dan de beide worstelaars. Deze twee houden hun handen voor zich op de grond en wachten op het teken van den scheidsrechter om op elkaar aan te vliegen. Deze wedstrijd heet de „sumo". De scheidsrechter kijkt nog ernstiger dan de twee jongens want het gaal er niet zozeer om om precies te zeggen wat goed en verkeerd is bij de wedstrijd, maar veel meer om heel scherp de verschillende bewegingen te volgen en daarna een eer lijk en beslissend oordeel uit te spreken. De onderwijzer kiest een van de jongens van de klas uit en leidt hem verder tot scheidsrechter op. De jongens moeten ook leren om met pijl en boog om te gaan. Ook hierbij komt het er niet eens zo erg op aan of het doel precies geraakt wordt. Het is veel belangrijker als de boogschieter goed met pijl en boog kan omgaan en ze goed kan hanteren. De jon gens moeten volgens een heel nauwkeurige en speciale methode leren hoe ze de pijl aan moeten leggen. Dikwijls komen groepen van jonge Japan ners naar Europa om hier aan de grote wed strijden deel te nemen en de volgende Olympische Spelen zouden zelfs in Japan gehouden worden, als de Japanners niet juist oorlog voerden met de Chineezen. EEN GROTE GEBEURTENIS. Hoe de radio haar intrede deed in het dorpje End door LIES HELGERS. Wie het dorpje „End" op een landkaart zou willen opzoeken, zou het zeker niet kun nen vinden. Het is ook zó klein, dat het werkelijk wel lijkt of daar het eind van de wereld is en of er achter de velden niets anders meer bestaat. De bewoners van End waren allemaal heel eenvoudige mensen, die de hele dag hard moesten werken op het land. Ze gin gen nooit uit. Eens in het jaar gingen de vrouwen naar de stad, die een stuk verder lag en kochten daar weer voor een hele tijd in en soms brachten de mannen hun vee naar de stad om het daar te verkopen. Maar de kinderen bleven altijd in het dorp zelf en de meesten kwamen voor hun zestiende jaar niet in de stad. Als ze eenmaal zestien jaar waren, werden ze groot en dan moch ten de jongens mee met hun vader en de meisjes mochten boodschappen doen. Maar daarvóór speelden ze altijd in het dorp en op het land buiten en hielpen hun ouders met het werk. Er was een klein schooltje in End. Een school was het eigenlijk niet. Het was een gewoon huis, waar de meester woonde, die alle kinderen van het dorp les gaf. Nu zul len jullie zeggen: Hoe kan nu één meester alle kinderen les geven, maar je moet be denken, dat er niet zo erg veel mensen in HANNEKE MAG ALLEEN ETEN. het dorp woonden, zodat er natuurlijk ook niet veel kinderen waren en dat de kinde ren na hun twaalfde jaar niet meer naar school gingen. Maar de meester was oud geworden en hij kon niet langer les geven. Hij was ziek en kon niet goed meer lopen. Daarom was hij op een dag weggegaan uit het kleine dorpje om in de stad te gaan wonen. En toen was juffrouw Hoek gekomen. Dat was iets heel bijzonders voor het dorp, een juffrouw, die voortaan in het huis van den meester zou wonen! Ze vonden het allemaal een beetje gek. Altijd was er een meester geweest, wat moest die juffrouw nu ineens? Juffrouw Hoek kwam in de va- cantie en liet het hele huis veranderen. Ze bracht er gezellige, lichte meubels in en liet de kamers nieuw behangen. In de kamers waar ze les moest geven, zette ze bloemen voor de ramen en hing frisse, witte gor dijntjes op. De kinderen vonden het een feest om na de vacantie weer naar school te gaan. Alles zeg er even vrolijk en fleurig uit. En ze vonden de juffrouw allemaal erg aardig. Ze kon zo leuk vertellen en ze liet zulke mooie din m zien, die ze allemaal uit de stad had me gebracht. Maar het allermooiste van al les was de radio! De kinderen hadden nog nooit een radio gezien of gehoord en toen juffrouw Hoek dat hoorde, nam ze hen mee naar een andere kamer en liet haar radio zien. Natuurlijk hadden ze er wel eens van gehoord, maar in het hele dorp was niet één radio. De boerderijen lagen allemaal ver van elkaar af en de boeren hadden er nooit aan gedacht om radio te nemen. De grote mensen hadden er natuurlijk wel eens een gehoord, als ze in de stad kwamen, maar voor de kinderen was deze radio iets nieuws. Ze luisterden ademloos naar de stemmen en de muziek, die uit de radio kwamen en ze begrepen maar niet, hoe dat allemaal mogelijk was. Toen ze thuis kwamen vertelden ze aan iedereen, die het maar horen wilde, dat de juffrouw de radio voor hen had laten spe len. Ook Kees vertelde het aan zijn zusje Mieneke en toen zij de volgende morgen ook naar school ging, vrtseg ze direct of zij ook naar de radio mochten luisteren. Zo gebeurde het dikwijls, dat de radio op school werd aangezet, als er iets belangrijks of iets erg leuks te horen was. Op een keer luisterden ze weer en toen werd er juist een kinderuurtje uitgezonden. En toen zei die meneer door de radio, dat er een prijsvraag werd uitgeschreven. Wie van de kinderen het beste opstel maakte over: „Een belangrijke gebeurtenis", kreeg tot beloning een radio thuis. De kinderen praatten allemaal door el kaar en vroegen aan juffrouw Hoek of zij ook mochten meedoen asn de prijsvraag Juffrouw Hoek begon te lachen en zei: „Ja hoor, jullie mogen wel meedoen. Het is heel goed, als jullie een opstel moeten maken. Jullie mogen er meteen mee beginnen'" Een paar miniuten later zaten alle kinde ren over een vel papier gebogen en schre ven alsof hun leven er van afhing. Hun pennen krasten over het papier. Ze wisten allemaal wel iets belangrijks en ze deden erg hun best om het opstel zo goed mogelij k te maken. Toen ze eindelijk allemaal klaar waren leverden ze het bij juffrouw Hoek in Zij zou het verder voor hen versturen en dé volgende week zou in het kinderuurtje de uitslag bekend gemaakt worden. Ieder begrijpt, hoe de kinderen de hele week in spanning zaten. Ze konden de dag bijna niet afwachten, dat de uitslag bekend gemaakt zou worden. Maar eindelijk was het dan toch zoover Ze zaten allemaal om de radio heen en luis terden aandachtig tot de uitslag bekend gemaakt zou worden. En toen hoorden ze* „Op de prijsvraag voor het beste opstel over het onderwerp: „Een belangrijke gebeurte nis" hebben we heel veel inzendingen ge. kregen. We hebben alle opstellen met veel plezier en belangstelling doorgelezen. Ik moet zeggen: jullie kunnen uitstekend schrijven allemaal. Natuurlijk was het ene opstel een beetje beter dan het andere maar dat kan ook niet anders. Het beste van alles was een opstel van Mieneke Planten uit End. Ze schreef over de grote gebeurte nis van de eerste radio, die in haar dorp kwam, de radio van de juffrouw op school." Wat de man verder zei, hoorden de kinde ren niet eens meer. Ze keken Mieneke alle maal aan en zij had een kleur als vuur ge kregen van verrassing. Dat had ze toch nooit gedacht, dat zij het beste opstel zou maken. Nu zou zij dus de prijs krijgen! En nü pas drong het tot haar door, dat ze een radio zou krijgen. Wat zouden ze thuis blij zijn! Ze kon niet meer blijven zitten en een ogen blik later dansten alle kinderen vrolijk om Mieneke heen en zongen. „Onze Mieneke heeft de radio gewonnen!" Ze waren er alle maal een beetje trots op, dat een meisje uit hun dorp gewonen had. Je kunt je voorstellen, hoe verbaasd Mieneke's ouders waren, toen' ze hoorden, dat het beste opstel door hun dochter was gemaakt en dat ze nu tot beloning een radio zou krijgen. En toen de radio er een maal was, werd de blijdschap nog groter. Dat was het sein voor de andere boerde rijen om ook een radio aan te schaffen. Za zagen nu aan boer Planten hoe prettig het was om naar muziek te kunnen luisteren in huis en zo werd de radio in het kleine plaatsje End ingevoerd. Want ieder weet ook hoe het bekende spreekwoord luidt: Als er één schaap over de dam is... 1. Kan Piet in straat zijn droeg en op eert hand liep. De woorden van deze zin zijn door elkaar geraakt. Hoe is de goede zin? 2. Tien woorden elk van vier letters wor den onder elkaar geplaatst. De voorste letters van boven naar be neden gelezen geven den naam van de meest bekende vrouw in Nederland. De achterste letters, eveneens van boven naar beneden gelezen, geven haar woonplaats aan. Het le woord is iets, dat in zee wordt gevonden. Het 2e woord betekent een gedachte. Het 3e woord is een meisjesnaam. Het 4e woord is iets, dat als veevoer wordt gebruikt. Het 5e woord is een watervogel. Het 6e woord is een meisjesnaam. Het 7e woord is een hemellichaam. Het 8e woord is iets, waarmee je kunt schrijven. Het 9e woord is de gebiedende wijs van iets dat kleermakers en naaisters doen. Het 10e woord is iemand die geeti geld heeft. 3. Wat heeft 2 vleugels waarmee het niet kan vliegen, een been, waarop het niet kan staan en draagt een bril, waardoor het niet kan kijken? OPLOSSINGEN. De oplossingen van de raadsels uit ons vorig nummer zijn als volgt: 1. Jan de Witt, Prins Maurits, Willem van Oranje, Jan Pieterszoon Coen, Michiel de Ruyter. 2. Mol, aal, karper, aap, schildpad, eend, arend. 3. Wanneer hij door een hond wordt ge beten. OPLOSSING KRUISWOORDRAADSEL. Horizontaal. 1. noot, 4. pols, 8. alp, 10. pet, 11. Els, 13. ra, 14. rol, 15. st, 17. p.f.. 18. al, 20. kas, 23. ambt, 25. als, 27. koor, 28. oord, 30. om, 31. kok, 32. de. Q Verticaal. 1. na, 2. Olga, 3. op, 5. op, 6. leus, 7. St., 9. vlot, 11. erf, 12. sla, 13. rok, 16. tot, 17. p.s., 19. la, 21. alom, 22. el, 24. bord, 25. ark, 26. sok, 27. Ko, 29. de.

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Alkmaarsche Courant | 1939 | | pagina 12