DAGBLAD VOOR ALKMAAR EN OMSTREKEN.
Condor-legioen te Hamburg aangekomen. MolotOV maakt VOOrbehOLld.
Défilé der manschappen voor
(ëoring.
De aan Franco verleende
militaire hulp.
Duitsche wraakpolitiek.
Moskou staat op volledige reciprociteit bij het
sluiten van non-agressie- en
garantiepacten.
SCHERPE UITVAL
TEGEN JAPAN.
De koffieschaarschte in
Italië.
Nieuws in 't kort.
De algemeene toestand.
ALKMAARSCHE COURANT.
Deze Courant wordt EL KEN AVOND, behalve Zon
en Feestdagen, uitgegeven. Abonnementsprijs per
3 maanden bij vooruitbetaling voor Alkmaar 2.
franco door het geheele Rijk 2.50.
Losse nummers 5 cents.
PRIJS PER GEWONE AD VERTENT IEN:
Van 15 regels 1.25, elke regel meer f 0.25, groote
contracten rabat. Groote letters naar plaatsruimte.
Brieven franco aan de N. V. Boek- en Handelsdruk
kerij rh. HERMS. COSTER ZOON, Voordam C 9,
postgiro 37060. Telef. 3320, redactie 3330.
No. 127
Dit nummer bestaat uit drie bladen.
Directeur: C. KRAK.
Donderdag 1 Juni 1939
Hoofdredacteur: Tj. N. ADEMA.
141e Jaargang
n
Nadat gisteren de Kraft durch Freude-
vloot met de Duitsche soldaten, die in
Spanje hebben gestreden, te Hamburg was
aangekomen en de commandant van het
Condor-legioen de troepen bü generaal-
veldmaarschalk Göring had gemeld, defi
leerden de 4700 manschappen voor Göring.
Ze werden door de bevolking van Hamburg
luide toegejuicht.
Aan het hoofd van het défilé marcheer
den de gevechtsvliegers, gevolgd door de
jachtvliegers en de verkenners. Met de ba
jonet op het geweer volgden de manschap
pen van de luchtdoelartillerie, van den be
richtendienst en den geneeskundigen dienst.
Het défilé stond onder commando van ge-
neraal-majoor von Richthofen.
Göring heeft in een toespraak de gevalle
nen van het Condor-legioen herdacht en
deelde vervolgens mee, dat Hitier voor de
Spaansche vrijwilligers een orde had ge
sticht, die in drie klassen verleend zou wor
den. Bovendien zal een eskader, een regi
ment luchtdoelartillerie en een afdeeling
van den vliegberichtendienst den naam
„Condor-legioen" krijgen. Göring overhan
digde hierna persoonlijk de toegekende
ordes. Ook aan familie van in Spanje ge
vallene vrijwilligers werd de orde toegekend
Na zijn aankomst te Hamburg had Göring
ongeveer driehonderd kapiteins en leden
van de bemanning van Duitsche vrachtsche
pen geïnspecteerd, die tijdens den Spaan-
schen burgeroorlog de manschappen en het
materieel van het Condor-legioen hebben
vervoerd. In een korte toespraak dankte hij
hen voor alles wat zij voor het legioen heb
ben gedaan en zeide, dat zonder hun mede
werking het legioen zijn taak niet zoo had
kunnen vervullen, als het thans gedaan
heeft.
Gisteravond is Göring weer uit Hamburg
vertrokken.
Redenen voor het verbreken van
het stilzwijgen.
Ook de correspondent van Havas te Ber
lijn verdiept zich in de oorzaken van het
feit dat na drie jaar zwijgen, de Duitsche
leiders thans het consigne hebben gegeven
de deelneming aan den Spaanschen burger
oorlog te verheerlijken. Volgens hem geeft
men in politieke kringen te Berlijn toe dat
Duitschland aan den vooravond van de
sluiting van het Britsch-Fransch-Russische
verdrag waarschuwingen wil richten tot de
democratische mogendheden „We hebben
het bolsjewisme in Spanje bestreden",
schijnen de leiders te willen zeggen, „en we
zijn vastbesloten bet overal elders met de
zelfde kracht te bestrijden". Ook moet de
verheerlijking van de Duitsch-Italiaanscke
actie op de kleine en middenstaten indruk
maken.
In de tweede plaats moet de Duitsche pu
blieke opinie getoond worden dat het door
het rijk gesmede oorlogsinstrument effectief
is, terwijl de langdurige oorlogservaring
eventueele tegenstanders tot nadenken moei
stemmen.
Ook ziet het groote publiek niet zonder
bezorgdheid dat het voorwendsel van een
bolsjewistische actie in een land elke inter
ventie moet rechtvaardigen Bij de opsom
ming der details van de wapenfeiten van
het Duitsche leger in Spanje, vallen de
publieke opinie echter twee lacunes op.
Noch over het totale aantal deelnemers aan
de expeditie, noch over de verliezen aan
menschen of materiaal worden inlichtingen
verstrekt.
De repatrieering der Italiaansche
soldaten.
Het 10.000 ten metende Italiaansche schip
Umbria is te Cadix aangekomen voor het
repatrieeren van Italiaansche vrijwilligers.
De acht schepen, welke in de haven liggen,
bleken niet voldoende voor het terugvoeren
van de 22.000 Italiaansche strijders in
Spanje.
Het gerucht gaat, dat de Spaansche mi
nister van binnenlandsche zaken, Serrano
Suner, zich naar Italië zal begeven aan
boord van een Spaansch oorlogsschip, dat
de Italiaansche vrijwilligers zal escorteeren
op hun thuisreis. Suner is gisteren te Cadix
aangekomen.
Schending van het Britsch-Italiaansche
verdrag?
De Manchester Guardian publiceert een
hoofdartikel, waarin het blad er op aan
dringt, dat de Britsche regeering haar rech
ten zal doen gelden door te eischen dat Ita
lië zijn verplichtingen naleeft, welke het bij
het Engelsch-Italiaansche verdrag heeft
aangegaan. Het blad schrijft: generaal Gam-
bara zou zijn maatregelen hebben genomen
om de wapens der Italiaansche expeditie-
legers aan Spanje af te staan. Dat zou neer
komen op een materieele interventie van de
zijde van Italië, nu de oorlog is afgeloopen
en dit zou een flagrante schending beteeke-
nen der Engelsch-Italiaansche overeen
komst. De Britsche regeering moet eischen.
dat Italië zijn verplichtingen nakomt.
Een artikel van graaf Ciano
in „Le Gerarchia".
In het door Mussolini gestichte fascisti
sche maandblad „La Gerarchia" schrijft de
minister van buitenlandsche zaken, Ciano,
over den strijd van Italië voor de overwin
ning der orde in Spanje o m.: De rol van
Sovjet-Russische agenten, die in Spanje de
revolutie moesten voorbereiden om het
bolsjewisme den toegang tot de Middel-
landsche Zee te openen, was der fascistische
regeering wel bekend.. De strijd was nau
welijks begonnen, of reeds waren er tal van
bewijzn voor de buitenlandsche inmenging,
vooral het zenden van wapenen en vlieg-
tugen door Frankrijk naar het republikein-
sche Spanje. Alle buitenlandsche hulpver
leening aan de roode regeering te Madrid
werd door Italië aandachtig gevolgd.
Op verzoek der „nationale Spanjaarden"
werden eerst negen vliegtuigen, welke door
de- particuliere industrie ter beschikking
waren gesteld, naar Marokko gezonden om
het transport van Marokkaansche troepen
naar het Pyreneesche schiereiland te verze
keren. Sindsdien ondersteunden de in het
vervolg door andere bommen- en jacht
vliegtuigen vermeerderde patrouilles van
het legioen de waterpolitie en legden de
actie der roode schepen stil. 135.265 vlieg
uren. 5.318 bombardementen en 266 lucht
gevechten zijn het resultaat der Italiaan
sche hulpverleening aan Franco in de
lucht 85 Italiaansche vliegers werden tij
dens den strijd gedood.
Na de organisatie der internationale bri
gades stonden de nationale strijdkrachten
tegenover een door de komintern voor den
oorlog tegen het fascisme zwaar bewapend
leger. Deze inmenging op groote schaal van
internationale elementen kon de fascisti
sche regeering en de Italiaansche openbare
meening niet onverschillig laten.
Op 22 December 1936 landden te Cadiz
de eerste 3000 vrijwilligers. Verdere afdee-
lingen volgden. In October jJ. werden
10.000 vrijwilligers naar het vaderland te
ruggezonden, de overigen gereorganiseerd.
In gevechten, die 47 dagen onafgebroken
duurden, konden, de vrijwilligers onder het
breken van allen tegenstand meer dan 40
K.M. opmarcheeren.
In alle voornaamste fasen van den oor
log aldus Ciano stonden de legioen -
soldaten aan de zijde der dappere natio
nale troepen van Spanje. Van hun waarde
en offervaardigen geest getuigen de 3.327
gevallenen en de 11.277 gewonden.
Uit den gemeenschappelijk gestreden oor
log werd een ware wapenbroederschap tus-
schen het Italiaanscheen het Spaansche
volk geboren en de gemeenschappelijke
strijd heeft de onverbreekbare verbinding
der beide volken bekrachtigd. De oorlog in
Spanje heeft de solidariteit der asmogend-
hedn bezegeld en bewezen, dat deze een
veiligen waarborg van orde en vrede ter
wereld vormen.
Waarschuwinq aan de families
van uitgewekenen.
De „Daily Telegraph" meldt, dat het
Duitsche ministerie van pers en propagan
da in alle Oostenrijksche bladen een open
lijke bedreiging publiceert, dat vergel
dingsmaatregelen zullen worden genomen
tegen de families van politieke vluchte
lingen. die thans te Londen en Parijs ver
blijf houden.
„Wij zullen",aldus het ministerie, „niet
langer de tragische vergissing begaan, de
vrienden en familieleden van deze haat-
zaaers ingestoord in ons midden te laten,
of hen zelfs naar het buitenland laten gaan
om er het aantal dergenen, die reeds heen
gegaan zijn, te doen toenemen".
Gezegd wordt, dat de in de buitenland
sche bladen verschenen berichten over
moeilijkheden in Duitschland afkomstig
zijn van emigranten, die deze berichten
van hun achtergebleven familieleden heb
ben ontvangen.
Binnenkort zal de censuur worden ver
scherpt en zullen Joden in Duitschland op
den omslag van hun brieven moeten aan
geven, dat hun brieven „Joodsch" zijn.
In zijn Woensdag in de Hoogste
Sovjet gehouden rede heeft Molotov.
volkscommissaris! van Buitenlandsche
Zaken, verklaard, dat de Britsch-Fran-
sche voorstellen inzake het non-agres
siepact op verscheidene punten een
voorbehoud bevatten, waardoor het te
sluiten accoord ondoeltreffend zou kun
nen worden.
Molotov zeide, dat de Sovjet-Unie
staat op een pact van uitsluitend defen
sieven aard, een garantie aan alle buren
van de Sovjet-Unie en een concreet
accoord voor wederzijdschen bijstand
voor het geval een der ouderteekenaars
wordt aangevallen
De Sovjet-Unie gtreeft zonder voorbe
houd naar de vereeniging van alle
vredelievende volken teneinde agressie
tegen te gaan, aldus verklaarde Mo
lotov, doch wij moeten ons wel de waar
schuwing van Stalin herinneren, ons
niet te laten gebruiken om voor andere
volken de kastanjes uit het vuur te ha
len. (Deze woorden lokten onder de af
gevaardigden groot applaus uit). Toen
Molotov vervolgens verklaarde dat de
Sovjet-Unie staat op absolute gelijk
heid, had hij een vijf minuten lange
ovatie in ontvangst te nemen, waar
mede Stalin, Vorosjilov en de andere
leden van het Politieke Bureau, als
mede Litwinov, instemaen.
Onze plaats, zoo vervolgde Molotov,
is in de eerste rij der vblken. Voorts
zeide hij dat de jongste Britsch-Fransche
voorstellen op het beginsel der weder-
keerigheid berustten, „hetgeen een
schrede voorwaarts is". Hij gaf echter
te kennen, dat daar de Oostzeestaten
nog niet gegarandeerd zijn, de Sovjet-
Unie geen verplichtingen op zich kan
nemen ten aanzien van neutraal blij
vende landen, die niet in staat zijn hun
neutraliteit te verdedigen.
Molotov deelde mede, dat de onderhan
delingen met Groot-Britannië voortduren,
doch zoo zeide hij „wy moeten vast
houden aan ons standpunt ten aanzien waar
van wy niemand behoeven te raadplegen.
De aanvallerstaten hebben reeds lang ge
leden ingezien dat de buitenlandsche poli
tiek der Sovjet-Unie tegen agressie gericht
is, doch de democratische landen erkenden
dit pas kortgeleden. Onlangs zyn verande
ringen in het Britsche standpunt waargeno
men en wy hebben daarom het aanbod tot
het voeren van onderhandelingen aanvaard.
Na de aanvallerstaten in het algemeen
scherp te hebben gelaakt, wees Molotov op
de verbeterde betrekkingen met Italië,
waarna hij vervolgde: Wy zijn niet onge
neigd onze handelsbetrekkingen met
Duitschland te verbeteren. De Duitsch-Rus-
sische handelsbesprekingen, welke onlangs
gevoerd zyn, zijn weliswaar afgebroken,
doch er zyn teekenen, die er op wijzen dat
de besprekingen hervat zullen kunnen wor
den.
Molotov herinnerde verder in het kort
aan de verbetering in de betrekkingen met
Polen, aan de normaliseering van de poli
tieke betrekkingen tusschen de beide lan
den, verleden jaar, en aan de totstandko
ming van het handelsverdrag, dit jaar. Dit
verdrag, zoo zeide hij, heeft tot ontwikke
ling van den handej tusschen de beide lan
den geleid.
Ten aanzien van de betrekkingen met
Jap„n zeide Molotov, dat de Japansche
bedreigingen tegen Buiten-Mongolië
belachelijk en onzinnig zijn. Er is ech
ter een grens aan dezen onzin en het is
tijd dat de Japanners met al deze provo
caties ophouden. Gezien ons pact van
wederzijdschen bijstand met Buiten-
Mongolië zullen wy de grenzen van
Buiten-Mongolië verdedigen als onze
eigen grenzen.
Sprekende over China herinnerde Molotov
aan de onlangs door Stalin afgelegde ver
klaring, dat de Sovjet-Unie de naties, die
voor haar onafhankelijkheid strijden, zou
helpen. Spr. verklaarde dat de Sovjet-Unie
de Chineezen in hun strijd om de onafhan
kelijkheid practisch zal steunen.
Molotov besloot zyn rede met de woorden:
„De Sovjet-Unie is niet meer wat zij in
1922 was, doch sommige van haar buren
kunnen dit niet begrijpen. De reactionnaire
Japanners dienen te weten dat zy ons niet
met hun dreigementen kunnen intimidee-
ren. De rechten der Sovjet-Unie worden en
zullen worden verdedigd."
De hoogste Sovjet keurde Molotovs ver
klaring met algemeene stemmen goed en
werd voor onbepaalden tijd verdaagd.
In verband met de koffieschaarschte in
Italië, die volgens de interpretatie der fas
cistische autoriteiten veroorzaakt is door
het feit, dat enkele koffielanden slechts
nog in deviezen en niet met Italiaansche
producten betaald willen worden, heeft de
minister van financien erop gewezen, dat
de fiscus een bijzondere belangstelling aan
den dag lgt voor het koffieverbruik en in
dien noodig. belangrijke bedragen in Ita
liaansche valuta ter beschikking zal stellen
voor het bevorderen van den aanplant van
koffie in ItaliaanschOost Afrika. Sedert
geruimen tijd werden overigens in Ita
liaanschOost Afrika pogingen onderno
men met het telen van een bijzondere geu
rige en met den Europeeschen smaak over
eenkomende koffieboon. Ook is de Ita
liaansche egeering met enkele landen, zoo
als o.a. Venezuela besprekingen begonnen
voor het leveren van koffie In ruil voor
Italiaansche producten.
Aardschok in Griekenland. - Een
krachtige aardschok is vannacht in den
Peloponesus, vooral in de streek van Cala-
vrita, gevoeld. In genoemde streek werden
eenige huizen beschadigd. Er vielen geen
slachtoffers.
Ontploffing van traangasbom. - In een
bagagedepot by het Victoria-station te Lon
den is een traangasbom ontploft. De politie
heeft een verdachte gearresteerd.
Brug over de Po ingestort. - Gister
middag is een brug over de Po nabij Mon-
caliere nabij Turijn ingestort op het oogen-
blik, dat talrijke arbeiders omringd door
leegloopers, werkten aan de verbetering
van het wegdek op de brug. Tot nu toe
heeft men uit de puinen drie dooden en
tien zwaar gewonden geborgen, doch men
vreest dat nog meer slachtoffers te betreu
ren zullen zijn. De oorzaak van de instor
ting moet worden gezocht in het feit, dat
de brug door de aanhoudende regens van
den laatsten tijd ondermijnd was.
Benzine-ontploffing met ernstige ge
volgen. - Gisteravond heeft zich tijdens her
stelwerkzaamheden aan een visschersvaar-
tuig in de haven van Puck (aan de Poolsche
kust) een benzine-ontploffing voorgedaan,
tengevolge waarvan het vaartuig is ge
zonken. Vier personen kwamen om het leven
en zeven zijn zwaar gewond.
Weer vier Poolsche bladen verboden. -
De Dantzigsche politie heeft den verkoop
op het gebied der vrye stad van vier
Poolsche bladen voor den tijd van zes
maanden verboden. In totaal zyn thans tien
Poolsche bladen te Dantzig door den
zelfden maatregel getroffen.
Ontploffing in een school. - Een ont
ploffing, die naar men gelooft, ontstaan is
door een ophooping van natuurgas, dat ge
bruikt werd voor verwarming, heeft in het
Amerikaansche stadje Barbertown een school
vernield. Vijf en dertig kinderen van zes tot
elf jaar werden gewond uit de puinen ge
borgen. Vijf kinderen verkeeren in ernstigen
toestand.
De rede van Mololol en
persmeeningen.
Molotof heeft in zyn rede men zie hier
boven duidelijk de voorwaarden gesteld,
die Rusland voor zyn samenwerking met de
Westelijke mogendheden eischt. Het zyn: 1.
afsluiting van een daadwerkelijk pact tus
schen Rusland. Frankryk en Engeland; 2.
een nauwkeurige waarborg voor alle na-
buurstaten van Rusland, zonder uitzonde
ring: 3. afsluiting van een accoord tusschen
de drie mogendheden ter vaststelling van de
modaliteiten der hulp, die zy elkander moe
ten verleenen tegen een eventueele agres
sie. Tenslotte heeft Molotof de volgende be
langrijke conclusie getrokken: Rusland is
bereid om tot overeenstemming te komen
met Engeland en Frankryk. wanneer deze
landen het bewijs leveren, dat zy ernstig
besloten zijn om weerstand te bieden aan
de agressoren. maar Rusland wil niet de
kastanjes uit het vuur halen voor anderen.
U
De Britsche bladen geven vry algemeen
uiting aan de meening, dat de rede van Mo
lotof niets bevatte, dat een bevredigend tot
stand komen van een driemogendhedenver-
drag tegen de agressie kan verhinderen. De
Times en de Daily Telegraph wijden veel
aandacht aan Molotofs vermoedens t"n aan
zien van de verwijzing in de Fransch
Britsche voorstellen naar het Volxeabonas-
handvest en ten aanzien van de positie der
Oostzee-staten.
Volgens het eerstgenoemde blad is bet
duidelijk, dat de Britsche regeering, toen
zij een beroep deed op den geest van het
handvest, niet de bedoeling had te suggeree-
ren, dat het ontworpen verdrag zou wor
den verzwakt en bemoeilijkt door eenige
formaliteit, bestaande in de raadpleging van
de staten die lid van den Volkenbondsraad
zijn. Hetzelfde punt is in 1936 naar voren
gekomen, toen werd onderhandeld over het
Fransch-Russische verdrag. De Russische
vertegenwoordiger heeft in de laatste Vol
kenbondsvergadering de geldigheid van art.
16 van het handvest verdedigd. De Times
besluit met de opmerking dat het verschil
van inzicht nog slechts betrekking kan heb
ben op de interpretatie en gemakkelijk ge
corrigeerd kan worden.
Volgens de Daily Telegraph is de positie
der Oostzeestaten bet moeilijkste vraag
stuk in deze kwestie, omdat deze landen
zelf hun neutraliteit niet willen compromit-
teeren. Het blad acht de moeilijkheden hoe
wel ernstig, niet onoverkomelijk.
De News Chronicle schrijft dat verden
king hier de grootste moeilijkheid berok
kent. De leiders te Moskou zyn er nog niet
van overtuigd, dat de westelijke mogend
heden vastbesloten zyn een einde te maken
aan de agressie, waar die zich ook zou
voordoen in Europa. Het blad oppert het
denkbeeld, dat Halifaxeen bezoek aan
Moskou zou brengen. Zoowel de „News
Chronicle" als de Daily Mail leggen er den
nadruk op, dat het vraagstuk der Oostzee
staten een verdrag niet mag verhinderen.
In Parysche diplomatieke kringen rekent
men er op, vandaag het Russische antwoord
op de FranschBritsche voorstellen inzake
een drievoudig verdrag te zullen ontvangen
en men denkt, dat Moskou hierin zyn in
stemming met een aantal punten zal betui
gen, doch ten aanzien van andere oepalin-
gen van het ontwerpverdrag voorbehoud
zal maken.
Het voorbehoud der Sovjet-Unie, zooals
dit uit de rede van Molotof blijkt en uit de
te Parijs ontvangen inlichtingen, zou o.a.
betrekking hebben op de in het ontwerp
accoord gemaakte zinspeling op den geest
van het Volkenbondspact. Ofschoon de
Fransch-Britscbe voorstellen niet de toepas
sing van de procedure volgens art. 16 bevat
ten zou de Sovjet-regeering vreezen, dat
deze zinspeling kan leiden tot verschillende
uitleggingen.
Voorts geeft ook artikel 4 van het
Fransch-Britsche ontwerp, dat voorziet in
overleg in bepaalde gevallen van agressie,
aanleiding tot het maken van voorbehoud
door de Sovjet-regeering, die zou willen,
dat de garantie aan de Oostzeestaten meer
rechtstreeksch en automatischer is.
In Fransche diplomatieke kringen is men
van oordeel, dat het voorbehoud op deze
punten niets afdoet aan het tusschen Parijs,
Londen en Moskou tot stand gekomen prin-
cipieele accoord.
Aan de regeling van de details van het ac
coord zal hard gewerkt worden en men twij
felt er niet aan dat het mogelijk zal zijn
spoedig zekere misverstanden uit den weg
te ruimen en de reeds bereikte overeenstem
ming in den vorm van een definitief accoord
vast te l"ggon1