DAGBLAD VOOR ALKMAAR EN OMSTREKEN. Condor-legioen te Hamburg aangekomen. MolotOV maakt VOOrbehOLld. Défilé der manschappen voor (ëoring. De aan Franco verleende militaire hulp. Duitsche wraakpolitiek. Moskou staat op volledige reciprociteit bij het sluiten van non-agressie- en garantiepacten. SCHERPE UITVAL TEGEN JAPAN. De koffieschaarschte in Italië. Nieuws in 't kort. De algemeene toestand. ALKMAARSCHE COURANT. Deze Courant wordt EL KEN AVOND, behalve Zon en Feestdagen, uitgegeven. Abonnementsprijs per 3 maanden bij vooruitbetaling voor Alkmaar 2. franco door het geheele Rijk 2.50. Losse nummers 5 cents. PRIJS PER GEWONE AD VERTENT IEN: Van 15 regels 1.25, elke regel meer f 0.25, groote contracten rabat. Groote letters naar plaatsruimte. Brieven franco aan de N. V. Boek- en Handelsdruk kerij rh. HERMS. COSTER ZOON, Voordam C 9, postgiro 37060. Telef. 3320, redactie 3330. No. 127 Dit nummer bestaat uit drie bladen. Directeur: C. KRAK. Donderdag 1 Juni 1939 Hoofdredacteur: Tj. N. ADEMA. 141e Jaargang n Nadat gisteren de Kraft durch Freude- vloot met de Duitsche soldaten, die in Spanje hebben gestreden, te Hamburg was aangekomen en de commandant van het Condor-legioen de troepen bü generaal- veldmaarschalk Göring had gemeld, defi leerden de 4700 manschappen voor Göring. Ze werden door de bevolking van Hamburg luide toegejuicht. Aan het hoofd van het défilé marcheer den de gevechtsvliegers, gevolgd door de jachtvliegers en de verkenners. Met de ba jonet op het geweer volgden de manschap pen van de luchtdoelartillerie, van den be richtendienst en den geneeskundigen dienst. Het défilé stond onder commando van ge- neraal-majoor von Richthofen. Göring heeft in een toespraak de gevalle nen van het Condor-legioen herdacht en deelde vervolgens mee, dat Hitier voor de Spaansche vrijwilligers een orde had ge sticht, die in drie klassen verleend zou wor den. Bovendien zal een eskader, een regi ment luchtdoelartillerie en een afdeeling van den vliegberichtendienst den naam „Condor-legioen" krijgen. Göring overhan digde hierna persoonlijk de toegekende ordes. Ook aan familie van in Spanje ge vallene vrijwilligers werd de orde toegekend Na zijn aankomst te Hamburg had Göring ongeveer driehonderd kapiteins en leden van de bemanning van Duitsche vrachtsche pen geïnspecteerd, die tijdens den Spaan- schen burgeroorlog de manschappen en het materieel van het Condor-legioen hebben vervoerd. In een korte toespraak dankte hij hen voor alles wat zij voor het legioen heb ben gedaan en zeide, dat zonder hun mede werking het legioen zijn taak niet zoo had kunnen vervullen, als het thans gedaan heeft. Gisteravond is Göring weer uit Hamburg vertrokken. Redenen voor het verbreken van het stilzwijgen. Ook de correspondent van Havas te Ber lijn verdiept zich in de oorzaken van het feit dat na drie jaar zwijgen, de Duitsche leiders thans het consigne hebben gegeven de deelneming aan den Spaanschen burger oorlog te verheerlijken. Volgens hem geeft men in politieke kringen te Berlijn toe dat Duitschland aan den vooravond van de sluiting van het Britsch-Fransch-Russische verdrag waarschuwingen wil richten tot de democratische mogendheden „We hebben het bolsjewisme in Spanje bestreden", schijnen de leiders te willen zeggen, „en we zijn vastbesloten bet overal elders met de zelfde kracht te bestrijden". Ook moet de verheerlijking van de Duitsch-Italiaanscke actie op de kleine en middenstaten indruk maken. In de tweede plaats moet de Duitsche pu blieke opinie getoond worden dat het door het rijk gesmede oorlogsinstrument effectief is, terwijl de langdurige oorlogservaring eventueele tegenstanders tot nadenken moei stemmen. Ook ziet het groote publiek niet zonder bezorgdheid dat het voorwendsel van een bolsjewistische actie in een land elke inter ventie moet rechtvaardigen Bij de opsom ming der details van de wapenfeiten van het Duitsche leger in Spanje, vallen de publieke opinie echter twee lacunes op. Noch over het totale aantal deelnemers aan de expeditie, noch over de verliezen aan menschen of materiaal worden inlichtingen verstrekt. De repatrieering der Italiaansche soldaten. Het 10.000 ten metende Italiaansche schip Umbria is te Cadix aangekomen voor het repatrieeren van Italiaansche vrijwilligers. De acht schepen, welke in de haven liggen, bleken niet voldoende voor het terugvoeren van de 22.000 Italiaansche strijders in Spanje. Het gerucht gaat, dat de Spaansche mi nister van binnenlandsche zaken, Serrano Suner, zich naar Italië zal begeven aan boord van een Spaansch oorlogsschip, dat de Italiaansche vrijwilligers zal escorteeren op hun thuisreis. Suner is gisteren te Cadix aangekomen. Schending van het Britsch-Italiaansche verdrag? De Manchester Guardian publiceert een hoofdartikel, waarin het blad er op aan dringt, dat de Britsche regeering haar rech ten zal doen gelden door te eischen dat Ita lië zijn verplichtingen naleeft, welke het bij het Engelsch-Italiaansche verdrag heeft aangegaan. Het blad schrijft: generaal Gam- bara zou zijn maatregelen hebben genomen om de wapens der Italiaansche expeditie- legers aan Spanje af te staan. Dat zou neer komen op een materieele interventie van de zijde van Italië, nu de oorlog is afgeloopen en dit zou een flagrante schending beteeke- nen der Engelsch-Italiaansche overeen komst. De Britsche regeering moet eischen. dat Italië zijn verplichtingen nakomt. Een artikel van graaf Ciano in „Le Gerarchia". In het door Mussolini gestichte fascisti sche maandblad „La Gerarchia" schrijft de minister van buitenlandsche zaken, Ciano, over den strijd van Italië voor de overwin ning der orde in Spanje o m.: De rol van Sovjet-Russische agenten, die in Spanje de revolutie moesten voorbereiden om het bolsjewisme den toegang tot de Middel- landsche Zee te openen, was der fascistische regeering wel bekend.. De strijd was nau welijks begonnen, of reeds waren er tal van bewijzn voor de buitenlandsche inmenging, vooral het zenden van wapenen en vlieg- tugen door Frankrijk naar het republikein- sche Spanje. Alle buitenlandsche hulpver leening aan de roode regeering te Madrid werd door Italië aandachtig gevolgd. Op verzoek der „nationale Spanjaarden" werden eerst negen vliegtuigen, welke door de- particuliere industrie ter beschikking waren gesteld, naar Marokko gezonden om het transport van Marokkaansche troepen naar het Pyreneesche schiereiland te verze keren. Sindsdien ondersteunden de in het vervolg door andere bommen- en jacht vliegtuigen vermeerderde patrouilles van het legioen de waterpolitie en legden de actie der roode schepen stil. 135.265 vlieg uren. 5.318 bombardementen en 266 lucht gevechten zijn het resultaat der Italiaan sche hulpverleening aan Franco in de lucht 85 Italiaansche vliegers werden tij dens den strijd gedood. Na de organisatie der internationale bri gades stonden de nationale strijdkrachten tegenover een door de komintern voor den oorlog tegen het fascisme zwaar bewapend leger. Deze inmenging op groote schaal van internationale elementen kon de fascisti sche regeering en de Italiaansche openbare meening niet onverschillig laten. Op 22 December 1936 landden te Cadiz de eerste 3000 vrijwilligers. Verdere afdee- lingen volgden. In October jJ. werden 10.000 vrijwilligers naar het vaderland te ruggezonden, de overigen gereorganiseerd. In gevechten, die 47 dagen onafgebroken duurden, konden, de vrijwilligers onder het breken van allen tegenstand meer dan 40 K.M. opmarcheeren. In alle voornaamste fasen van den oor log aldus Ciano stonden de legioen - soldaten aan de zijde der dappere natio nale troepen van Spanje. Van hun waarde en offervaardigen geest getuigen de 3.327 gevallenen en de 11.277 gewonden. Uit den gemeenschappelijk gestreden oor log werd een ware wapenbroederschap tus- schen het Italiaanscheen het Spaansche volk geboren en de gemeenschappelijke strijd heeft de onverbreekbare verbinding der beide volken bekrachtigd. De oorlog in Spanje heeft de solidariteit der asmogend- hedn bezegeld en bewezen, dat deze een veiligen waarborg van orde en vrede ter wereld vormen. Waarschuwinq aan de families van uitgewekenen. De „Daily Telegraph" meldt, dat het Duitsche ministerie van pers en propagan da in alle Oostenrijksche bladen een open lijke bedreiging publiceert, dat vergel dingsmaatregelen zullen worden genomen tegen de families van politieke vluchte lingen. die thans te Londen en Parijs ver blijf houden. „Wij zullen",aldus het ministerie, „niet langer de tragische vergissing begaan, de vrienden en familieleden van deze haat- zaaers ingestoord in ons midden te laten, of hen zelfs naar het buitenland laten gaan om er het aantal dergenen, die reeds heen gegaan zijn, te doen toenemen". Gezegd wordt, dat de in de buitenland sche bladen verschenen berichten over moeilijkheden in Duitschland afkomstig zijn van emigranten, die deze berichten van hun achtergebleven familieleden heb ben ontvangen. Binnenkort zal de censuur worden ver scherpt en zullen Joden in Duitschland op den omslag van hun brieven moeten aan geven, dat hun brieven „Joodsch" zijn. In zijn Woensdag in de Hoogste Sovjet gehouden rede heeft Molotov. volkscommissaris! van Buitenlandsche Zaken, verklaard, dat de Britsch-Fran- sche voorstellen inzake het non-agres siepact op verscheidene punten een voorbehoud bevatten, waardoor het te sluiten accoord ondoeltreffend zou kun nen worden. Molotov zeide, dat de Sovjet-Unie staat op een pact van uitsluitend defen sieven aard, een garantie aan alle buren van de Sovjet-Unie en een concreet accoord voor wederzijdschen bijstand voor het geval een der ouderteekenaars wordt aangevallen De Sovjet-Unie gtreeft zonder voorbe houd naar de vereeniging van alle vredelievende volken teneinde agressie tegen te gaan, aldus verklaarde Mo lotov, doch wij moeten ons wel de waar schuwing van Stalin herinneren, ons niet te laten gebruiken om voor andere volken de kastanjes uit het vuur te ha len. (Deze woorden lokten onder de af gevaardigden groot applaus uit). Toen Molotov vervolgens verklaarde dat de Sovjet-Unie staat op absolute gelijk heid, had hij een vijf minuten lange ovatie in ontvangst te nemen, waar mede Stalin, Vorosjilov en de andere leden van het Politieke Bureau, als mede Litwinov, instemaen. Onze plaats, zoo vervolgde Molotov, is in de eerste rij der vblken. Voorts zeide hij dat de jongste Britsch-Fransche voorstellen op het beginsel der weder- keerigheid berustten, „hetgeen een schrede voorwaarts is". Hij gaf echter te kennen, dat daar de Oostzeestaten nog niet gegarandeerd zijn, de Sovjet- Unie geen verplichtingen op zich kan nemen ten aanzien van neutraal blij vende landen, die niet in staat zijn hun neutraliteit te verdedigen. Molotov deelde mede, dat de onderhan delingen met Groot-Britannië voortduren, doch zoo zeide hij „wy moeten vast houden aan ons standpunt ten aanzien waar van wy niemand behoeven te raadplegen. De aanvallerstaten hebben reeds lang ge leden ingezien dat de buitenlandsche poli tiek der Sovjet-Unie tegen agressie gericht is, doch de democratische landen erkenden dit pas kortgeleden. Onlangs zyn verande ringen in het Britsche standpunt waargeno men en wy hebben daarom het aanbod tot het voeren van onderhandelingen aanvaard. Na de aanvallerstaten in het algemeen scherp te hebben gelaakt, wees Molotov op de verbeterde betrekkingen met Italië, waarna hij vervolgde: Wy zijn niet onge neigd onze handelsbetrekkingen met Duitschland te verbeteren. De Duitsch-Rus- sische handelsbesprekingen, welke onlangs gevoerd zyn, zijn weliswaar afgebroken, doch er zyn teekenen, die er op wijzen dat de besprekingen hervat zullen kunnen wor den. Molotov herinnerde verder in het kort aan de verbetering in de betrekkingen met Polen, aan de normaliseering van de poli tieke betrekkingen tusschen de beide lan den, verleden jaar, en aan de totstandko ming van het handelsverdrag, dit jaar. Dit verdrag, zoo zeide hij, heeft tot ontwikke ling van den handej tusschen de beide lan den geleid. Ten aanzien van de betrekkingen met Jap„n zeide Molotov, dat de Japansche bedreigingen tegen Buiten-Mongolië belachelijk en onzinnig zijn. Er is ech ter een grens aan dezen onzin en het is tijd dat de Japanners met al deze provo caties ophouden. Gezien ons pact van wederzijdschen bijstand met Buiten- Mongolië zullen wy de grenzen van Buiten-Mongolië verdedigen als onze eigen grenzen. Sprekende over China herinnerde Molotov aan de onlangs door Stalin afgelegde ver klaring, dat de Sovjet-Unie de naties, die voor haar onafhankelijkheid strijden, zou helpen. Spr. verklaarde dat de Sovjet-Unie de Chineezen in hun strijd om de onafhan kelijkheid practisch zal steunen. Molotov besloot zyn rede met de woorden: „De Sovjet-Unie is niet meer wat zij in 1922 was, doch sommige van haar buren kunnen dit niet begrijpen. De reactionnaire Japanners dienen te weten dat zy ons niet met hun dreigementen kunnen intimidee- ren. De rechten der Sovjet-Unie worden en zullen worden verdedigd." De hoogste Sovjet keurde Molotovs ver klaring met algemeene stemmen goed en werd voor onbepaalden tijd verdaagd. In verband met de koffieschaarschte in Italië, die volgens de interpretatie der fas cistische autoriteiten veroorzaakt is door het feit, dat enkele koffielanden slechts nog in deviezen en niet met Italiaansche producten betaald willen worden, heeft de minister van financien erop gewezen, dat de fiscus een bijzondere belangstelling aan den dag lgt voor het koffieverbruik en in dien noodig. belangrijke bedragen in Ita liaansche valuta ter beschikking zal stellen voor het bevorderen van den aanplant van koffie in ItaliaanschOost Afrika. Sedert geruimen tijd werden overigens in Ita liaanschOost Afrika pogingen onderno men met het telen van een bijzondere geu rige en met den Europeeschen smaak over eenkomende koffieboon. Ook is de Ita liaansche egeering met enkele landen, zoo als o.a. Venezuela besprekingen begonnen voor het leveren van koffie In ruil voor Italiaansche producten. Aardschok in Griekenland. - Een krachtige aardschok is vannacht in den Peloponesus, vooral in de streek van Cala- vrita, gevoeld. In genoemde streek werden eenige huizen beschadigd. Er vielen geen slachtoffers. Ontploffing van traangasbom. - In een bagagedepot by het Victoria-station te Lon den is een traangasbom ontploft. De politie heeft een verdachte gearresteerd. Brug over de Po ingestort. - Gister middag is een brug over de Po nabij Mon- caliere nabij Turijn ingestort op het oogen- blik, dat talrijke arbeiders omringd door leegloopers, werkten aan de verbetering van het wegdek op de brug. Tot nu toe heeft men uit de puinen drie dooden en tien zwaar gewonden geborgen, doch men vreest dat nog meer slachtoffers te betreu ren zullen zijn. De oorzaak van de instor ting moet worden gezocht in het feit, dat de brug door de aanhoudende regens van den laatsten tijd ondermijnd was. Benzine-ontploffing met ernstige ge volgen. - Gisteravond heeft zich tijdens her stelwerkzaamheden aan een visschersvaar- tuig in de haven van Puck (aan de Poolsche kust) een benzine-ontploffing voorgedaan, tengevolge waarvan het vaartuig is ge zonken. Vier personen kwamen om het leven en zeven zijn zwaar gewond. Weer vier Poolsche bladen verboden. - De Dantzigsche politie heeft den verkoop op het gebied der vrye stad van vier Poolsche bladen voor den tijd van zes maanden verboden. In totaal zyn thans tien Poolsche bladen te Dantzig door den zelfden maatregel getroffen. Ontploffing in een school. - Een ont ploffing, die naar men gelooft, ontstaan is door een ophooping van natuurgas, dat ge bruikt werd voor verwarming, heeft in het Amerikaansche stadje Barbertown een school vernield. Vijf en dertig kinderen van zes tot elf jaar werden gewond uit de puinen ge borgen. Vijf kinderen verkeeren in ernstigen toestand. De rede van Mololol en persmeeningen. Molotof heeft in zyn rede men zie hier boven duidelijk de voorwaarden gesteld, die Rusland voor zyn samenwerking met de Westelijke mogendheden eischt. Het zyn: 1. afsluiting van een daadwerkelijk pact tus schen Rusland. Frankryk en Engeland; 2. een nauwkeurige waarborg voor alle na- buurstaten van Rusland, zonder uitzonde ring: 3. afsluiting van een accoord tusschen de drie mogendheden ter vaststelling van de modaliteiten der hulp, die zy elkander moe ten verleenen tegen een eventueele agres sie. Tenslotte heeft Molotof de volgende be langrijke conclusie getrokken: Rusland is bereid om tot overeenstemming te komen met Engeland en Frankryk. wanneer deze landen het bewijs leveren, dat zy ernstig besloten zijn om weerstand te bieden aan de agressoren. maar Rusland wil niet de kastanjes uit het vuur halen voor anderen. U De Britsche bladen geven vry algemeen uiting aan de meening, dat de rede van Mo lotof niets bevatte, dat een bevredigend tot stand komen van een driemogendhedenver- drag tegen de agressie kan verhinderen. De Times en de Daily Telegraph wijden veel aandacht aan Molotofs vermoedens t"n aan zien van de verwijzing in de Fransch Britsche voorstellen naar het Volxeabonas- handvest en ten aanzien van de positie der Oostzee-staten. Volgens het eerstgenoemde blad is bet duidelijk, dat de Britsche regeering, toen zij een beroep deed op den geest van het handvest, niet de bedoeling had te suggeree- ren, dat het ontworpen verdrag zou wor den verzwakt en bemoeilijkt door eenige formaliteit, bestaande in de raadpleging van de staten die lid van den Volkenbondsraad zijn. Hetzelfde punt is in 1936 naar voren gekomen, toen werd onderhandeld over het Fransch-Russische verdrag. De Russische vertegenwoordiger heeft in de laatste Vol kenbondsvergadering de geldigheid van art. 16 van het handvest verdedigd. De Times besluit met de opmerking dat het verschil van inzicht nog slechts betrekking kan heb ben op de interpretatie en gemakkelijk ge corrigeerd kan worden. Volgens de Daily Telegraph is de positie der Oostzeestaten bet moeilijkste vraag stuk in deze kwestie, omdat deze landen zelf hun neutraliteit niet willen compromit- teeren. Het blad acht de moeilijkheden hoe wel ernstig, niet onoverkomelijk. De News Chronicle schrijft dat verden king hier de grootste moeilijkheid berok kent. De leiders te Moskou zyn er nog niet van overtuigd, dat de westelijke mogend heden vastbesloten zyn een einde te maken aan de agressie, waar die zich ook zou voordoen in Europa. Het blad oppert het denkbeeld, dat Halifaxeen bezoek aan Moskou zou brengen. Zoowel de „News Chronicle" als de Daily Mail leggen er den nadruk op, dat het vraagstuk der Oostzee staten een verdrag niet mag verhinderen. In Parysche diplomatieke kringen rekent men er op, vandaag het Russische antwoord op de FranschBritsche voorstellen inzake een drievoudig verdrag te zullen ontvangen en men denkt, dat Moskou hierin zyn in stemming met een aantal punten zal betui gen, doch ten aanzien van andere oepalin- gen van het ontwerpverdrag voorbehoud zal maken. Het voorbehoud der Sovjet-Unie, zooals dit uit de rede van Molotof blijkt en uit de te Parijs ontvangen inlichtingen, zou o.a. betrekking hebben op de in het ontwerp accoord gemaakte zinspeling op den geest van het Volkenbondspact. Ofschoon de Fransch-Britscbe voorstellen niet de toepas sing van de procedure volgens art. 16 bevat ten zou de Sovjet-regeering vreezen, dat deze zinspeling kan leiden tot verschillende uitleggingen. Voorts geeft ook artikel 4 van het Fransch-Britsche ontwerp, dat voorziet in overleg in bepaalde gevallen van agressie, aanleiding tot het maken van voorbehoud door de Sovjet-regeering, die zou willen, dat de garantie aan de Oostzeestaten meer rechtstreeksch en automatischer is. In Fransche diplomatieke kringen is men van oordeel, dat het voorbehoud op deze punten niets afdoet aan het tusschen Parijs, Londen en Moskou tot stand gekomen prin- cipieele accoord. Aan de regeling van de details van het ac coord zal hard gewerkt worden en men twij felt er niet aan dat het mogelijk zal zijn spoedig zekere misverstanden uit den weg te ruimen en de reeds bereikte overeenstem ming in den vorm van een definitief accoord vast te l"ggon1

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Alkmaarsche Courant | 1939 | | pagina 1