éen nieuwe zitting van het Lagerhuis,
Coulondre bij von Ribbentrop.
De zitting van de Fransche Kamer.
Een verklaring van Chamberlain.
lond«!rwerhde o^ba^deur Berlijn, Cou-
Engelsch ultimatum aan
Duitschland.
Antwoord van Duitschland geëischt
voor 11.20 (Nederlandacho tijd).
het Fransche ultimatum
aan Berlijn.
Termijn tot gistermiddag 5 uur.
De militaire actie in Polen.
Vergadering van het
Engelsche hoogerhuis.
IVV'EEDE BLAD
3 1
Het Lagerhuis is Zondagmiddag opnieuw
bj)«'"«SS na de opening nam Cham-
0nml u t woord voor het uitspreken van
b.rlain hetw eerste zinnen gingen
een verklap Loei der sirenes na de eerste
Sschuwing i" Londen voor een luchtaan
val-
Chamberlain
Toen Chamberlain opstond, werd hij met
luide toejuichingen ontvangen. Hy zeide:
Toen ik gisteravond het woord tot
het Huis richtte, kon ik mij er slechts
van bewust zijn, dat in sommige deelen
twijfel of verbijstering bestond ten aan
zien van de vraag, of er aarzeling of
wankeling aan den kant van de regee
ring was geweest. Wanneer ik in dezelf
de positie geweest was als de leden, en
niet in het bezit van alle inlichtingen,
zou ik hetzelfde hebben kunnen voelen.
Hij zeide daarna, dat hij den ambassadeur
in Berlijn instructies had gezonden, om gis
termorgcn om negen uur aan den Du'tschen
minister van buitenlandsche zaken de vol
gende boodschap te overhandigen.
„Mijnheer, in de mededeeling, die ik
de eer had u te geven op 1 September,
stelde ik u er van in kennis, op instruc
ties van den Britschen minister van bui
tenlandsche zaken, dat, tenzij de Duit-
sche regeering bereid was om bevredi
gende verzekeringen te geven, dat de
Duitsche regeering iedere agressieve
actie tegen Polen op zou schorten, en
bereid was, met spoed haar troepen
terug te trekken van het Poolsche ge
bied, de Britsche regeering in het ver-
cenigde koninkrijk zonder aarzeling
hare verplichtingen jegens Polen zou
nakomen".
Ofschoon deze mededeeling ruim 24 uur
geleden was gedaan, was geen antwoord
ontvangen. De Duitsche aanvallen op Polen
tjw voorgezet en verhevigd.
Chamberlain herinnerde er aan, dat er om
1 uur geen bevredigend antwoord was ont
vangen.
Geen belofte van dien aard, aldus ver
volgde Chamberlain, was ontvangen op het
aangeduide tijdstip en bijgevolg verkeert
dit land thans in oorlog met Duitschland.
Chamberlain wees er daarna op, dat de
fransche ambassadeur in Berlijn op dit
oogenblik een soortgelijke demarche onder-
leemt. Het is een droeve dag voor ons
allen, maar voor niemand is de dag droever
an voor mij. Alles, zoo vervolgde Cham-
erlain, waarvoor ik gewerkt heb, waarop ik
gehoopt heb en waarin ik geloofd heb ge
urende mijn openbare leven, is in puin in-
«n gestort. Het eenige dat voor mij is over-
f ,even 's na te gaan, welk vermogen ik
j.z' voor de overwinning van onze zaak.
an niet zeggen, welke rol ik wellicht zar
j ®en spelen- maar ik vertrouw, dat ik den
verni t- "?ogen aanschouwen, waarop Hitier
,le is (luide algemeene toejuichin-
st>]e" waarop een bevrijd Europa is her-
(Opnieuw luide toejuichingen.)
Grpenwood aan het woord.
toeiut^°°d' d'e eveneens met algemeene
de eeu, m^en werd begroet, verwees naar
Hêri«r,JJZlgde atm°sfeer in het Lagerhuis.
*lkander°r£en' Z6ide hlj oa" komen w« biJ
sfeèr no ,- een volkomen verschillende
Wte Sfeer van °PluchtinS-
Wij hchK eradenbeid. (Toejuichingen.)
buiten rtt. *1de" 00r'°8 hooren beginnen
g®" huldp0 e'j'ng van dit Huis- WÜ bren*
die Ketent ,de groote zelfbeheersching,
afgeloonor, ,.!!,door de Polen gedurende d
gen.)
open weken.
(Algemeene toejuichin-
SSl> Polen^ TSf'o3 een krachtig huldebetoon
ttn zijn n zeS8Rn wij: Onze har-
°hze macht met onze barten geheel
vr®de. Het terugkeer van den
t'ef omver ui lonaa^soc'alisme moet defini-
ZoolanJ onW°IPen w°rden".
bfacht, voorï,L. !>,Wordt nagestreefd met
*'d door de - dbe'd en vastberaden-
5ensgezlnde 'C!geer'ng- zoolang zal er een
bochten er ,1, zijn- (Toejuichingen.)
°ndoelmatighpjrr verwarde raadgevingen,
et#b andere - aarze)ing bestaan, dan
"vannen geroepen worden.
Tenslotte verklaarde Greenwood: wat al
het overige betreft, zullen wy, naar mate
van onze gelegenheid, onze volledige bij
drage leveren aan de nationale zaak. (Toe
juichingen.) Moge de oorlog snel en zeker
zijn.
Sinclair aan het woord.
De leider der liberale oppositie, Sinclair
sloot zich op warme wijze aan bij de hulde,
die door Greenwoord gebracht was aan het
Poolsche volk en het Poolsche leger. Tevens
bracht Sinclair warme hulde aan het Fran-
sche volk. Hij besloot zijn woorden met te
zeggen: laat ons thans geen twijfel voeden
over de vastberadenheid, waarmede het
Fransche volk dezen strijd opneemt. Laat
my er hier slechts aan toevoegen, dat de
wereld moet weten, dat het Britsche volk
onverbiddelijk vastbesloten is een einde tc
maken aan deze nationaal-socialistische over-
heersching en een orde op te bouwen, ge
vestigd op rechtvaardigheid en vrijheid.
Ook Churchill spreekt.
Churchill, de volgende spreker, herinnerde
aan de herhaalde pogingen tot het vestigen
van vrede. Zij waren alle trouw en oprecht.
Buiten kunnen de stormen van den oorlog
waaien en kunnen de landen gegeeseld wor
den door de woede van zijn vlagen, maar in
onze eigen harten is op dezen Zondagmor
gen vrede. Onze handen kunnen actief zijn,
ons geweten echter is in rust. Wij moeten
vele teleurstellingen en onaangename ver
rassingen verwachten, maar wij mogen er
zeker van zijn dat de taak, die wij vrijelijk
aanvaard hebben, er één is, die niet uitgaat
boven de kracht van het Britsche rijk en de
Fransche republiek.
Churchill
Er is een gevoel van dankbaarheid, dat,
wanneer deze groote beproevingen over ons
eiland moesten komen, er hier op dit oogen
blik een geslacht van Britten gereed staat
om te bewijzen, dat het waardig is aan de
jongens van weleer en niet onwaardig aan
die groote mannen, de vaders van ons land,
die de grondslagen hebben gelegd van ons
land en die de grootheid van ons land heb
ben gevestigd.
Dit is geen kwestie van vechten voor
Dantzig en Polen. Wij strijden om de wereld
te redden van de pestilentie van een natio
naal-socialistische tyrannie en voor de ver
dediging van alles, wat het heiligst is aan
den mensch. Dit is geen oorlog ten behoeve
van overheersching, van vergrooting van
het imperium, van materieele voordeelen,
geen oorlog om eenig land uit te sluiten van
het zonlicht.
Deze oorlog heeft ten doel, het toekom
stige statuut van den mensch te vestigen.
Wy zijn er zeker van, dat onze vrijheden in
handen zullen berusten, die er geen mis
bruik van zullen maken, maar die ze zullen
verzorgen en behoeden en wij zien met ver
trouwen den dag tegemoet, waarop onze
vrijheid en rechten hersteld zullen worden
en waarop wij in staat zullen zijn, ze te
deelen met het volk, waarvoor die zegenin
gen onbekend zyn.
Andere sprekers.
Het lid van de onafhankelijke labour-
partij, McGovern, verklaarde, dat hij voor
den eersten minister ontzaggelijke sym
pathie gevoelde, in de positie waarin hy zich
geplaatst vindt,
Hij verklaarde, niet met de openbare mee
ning mede te kunnen gaan in deze zaak. Na
den oorlog te hebben veroordeeld, welke,
naar zyn meening, geen enkel probleem zou
oplossen, zeide McGovern, dat hij verlan
gend uitzag naar een wereld van vrede,
waarin het Hitlerisme uit den weg geruimd
kon worden. Naar de opvatting van
McGovern was het het Duitsche volk zelf,
dat Hitier neer kon halen.
Verschillende sprekers voerden nog het
woord.
Nadat deze het hunne gezegd hadden, ging
het Lagerhuis over tot de behandeling van
de algemeene crisiswetten.
Het Lagerhuis heeft het wetsontwerp op
den nationalen dienst der gewapende troe
pen, ook dienstplichtwet genaamd, ln alle
lezingen aangenomen en doorgezonden naar
het Hoogerhuis.
door"Lnaü. een «^rmiddag
landsche zaken rijk8rn'nlster van bui-
ge^8 hem hii in ^°n Ribbentr°P- Hij
vanVntwo°rd te Was een bevredi*
SePtember VCn op de m®dedeeling
hMtt »n'kenne„d
ïiS^hiSSÏÏÏM». n. een le...
heelt W00rdeHJkheid 1 ,?erd aan de zwara
»«men dl*a'k,,a «Ik op «le»
r zonder oorlogsverkla
ring vijandelijkheden te beginnen tegen Po
len en geen gevolg te hebben gegeven aan
de suggestie der regeeringen van Frankrijk
en Groot-Britannië doen weten, dat de
Fransche reeering zich verplicht
zag met ingang van 3Sep-
tember des namiddags S uur
haar verplichtingen Jegens
Polen aangegaan, welke ver
plichtingen de Duitsche
regeering bekend zijn, na te
komen.
Gistermorgen oin 10.20 uur is over de
Engelsche zenders een mededeeling ge
publiceerd, inhoudende, dat om negen
uur de Britsche ambassadeur in Berlijn
de Duitsche regeering heeft doen we
ten, dat, tenzij om elf uur van Duitscli
land een gunstig antwoord is ontvan-
gen ten aanzien van de gestelde eischen
betreffende het staken van de vijande
lijkheden in Polen Engeland zich in
staat van oorlog zal achten met Duitsch
land.
De Fransche ambassadeur te Berlijn,
Coulondre, had de opdracht Duitsch
land mede te deelen, dat wanneer het
niet, of negatief antwoordde op de me
dedeeling van de Fransche regeering
van 1 September, Frankrijk na gister
middag vijf uur de verplichtingen ten
uitvoer zal leggen, die het jegens Polen
op zich heeft genomen.
Uit Polen werd gister medegedeeld, dat
de steden Puck, Radom, Modlin, Pulstusk,
Kobrijn, Warschau, Wielun, Radomsk, Zy-
czyn en Krakau gebombardeerd werden en
dat er, vooral in Krakau talrijke dooden
vielen onder de burgerbevolking. Bij Kra
kau werden 3 en by Gdynia 4 Duitsche
vliegtuigen neergeschoten.
De Poolsche ambassade te Londen, be
richtte, dat, in tegenstelling met de verkla
ring van Hitier, dat alleen militaire doelen
bestookt zullen worden, ook open steden
door Duitsche vliegtuigen worden gebom
bardeerd, waardoor talrijke slachtoffers on
der de burgerbevolking vallen.
Men deelde in Warschau mede, dat 33
Duitsche vliegtuigen en 20 bommenwer
pers omlaag werden geschoten, 16 tanks
buiten gevecht gesteld en 500 krijgsgevan
genen werden gemaakt.
Verder werd van Poolsche zyde melding
gemaakt van een bombardement van Lu-
blin waar 43 dooden en 62 gewonden zijn
gevallen, van het bombardeeren van een
trein met vrouwen en kinderen, van het
herhaaldelijk bombardeeren van Warschau,
van het beschieten van een menigte op het
nharktplein van Warka, van een succesvolle
verdediging van het garnizoen op de Wes-
terplatte te Dantzig en van het in brand
schieten van de stad Czestochowa (het
Poolsche Lourdes), een beroemd klooster
uit de 16e eeuw, waarin zich het miraculeu
ze beeld van de zwarte madonna bevindt,
een zeer bekend pelgrimsoord.
Zaterdag zoo verkondigde Warschau
hadden de Polen 37 Duitsche vliegtuigen
neergehaald en 100 Duitsche strijdwagens
vernield. In tegenstelling met de wederzijds
aangenomen voorstellen hadden de Duit-
schers vele steden zonder militaire objecten
gebombardeerd.
Duitschland meldde een succesvol optre
den van alle troepeneenheden. De zuidelijk
van het industriegebied in Opper-Silezië
opereerende troepen hebben Plen ingeno
men en braken ten noorden daarvan door
een Poolsche linie. Ten noorden naderden
de troepen de Warthe. Pantserafdeelingen
trokken op naar Radowsk en namen Wielun
in. Andere afdeelingen trokken naar Lie-
radz. De Panameesche legermacht trok over
de Brahe en bereikte de Weichsel ten zuid
westen van Graudenz. Men kreeg hier ver
binding met de uit O.-Pruisische richting
Graundenz komende groep. Poolsche leger-
onderdeelen in den N.-Corridor zouden zyn
afgesneden en Duitsche troepen rukten op
naar Przasnips. Een groot aantal militaire
luchtschuilplaatsen in Polen werd vernield.
De marine in de Dantziger bocht beschoot
de vestingwerken op Hels en de oorlogsha
ven Hela. Tschatochau en Berent werden
genomen. De Duitsche luchtvloten zouden
weer in hun bases gereed staan.
Uit Warschau werd gister gemeld, dat de
bombardementen op de burgerbevolking
werden voortgezet. De Duitsche aanvallen
hadden tot uitwerking, dat de discipline en
de waakzaamheid der bevolking versterkt
v/erden.
Tijdens den eersten luchtaanval op War
schau heeft onderluitenant Palusinski een
stoutmoedig gevecht geleverd tegen twaalf
lichte Duitsche bommenwerpers. Hy was
om acht uur met zijn jachttoestel opgeste
gen en ontmoette plotseling Duitsche bom
menwerpers. Hij vloog boven hen uit,
schoot er een van neer, maar werd toen
door de andere bommenwerpers ondervuur
genomen, waarbij de vleugels van zijn
machine werden doorboord. Hoewel hij ge
wond was, slaagde hij er in na een glij
vlucht van 3000 meter te landen.
De bevolking volgt trotsch de heldhaftige
verdediging van het garnizoen op de Wes-
tcrplatte, waar een detachement Poolsche
infanterie de herhaalde aanvallen van de
veel talrijker vijand afslaat; welke aanval
len ten uitvoer worden gelegd onder dek
king van het geschutvuur van den Duit-
srhen pantserkruiser „Schlesswig Hol-
stein". Men zal zich herinneren, dat Polen
het recht kreeg een munitiedepot te vesti
gen en een permanent garnizoen te onder
houden op de Westerplatte bij besluit van
den Volkenbond van 9 Februari 1925.
Het grensstation Zbaszyn is heroverd.
Officieel wordt gemeld, dat de Duitschers
in de buurt van Skarzysko met ontplofbare
stoffen gevulde ballonnetjes hadden opge
laten, welke tal van slechtoffers hebben ge
maakt onder kinderen, die deze onwetend
hadden opgeraapt.
Berlijn meldt, dat op 1 en 2 September
120 Poolsche vliegtuigen neergeschoten wa
ren en dat Duitschland slechts 21 vliegtui
gen had verloren. Het Duitsche gebied
werd tot dusver niet aangevallen.
Zaterdagmiddag is de Fransche Kamer
bijeengekomen. In de diplomatenloge merk
te men op den ambassadeurs van de Ver.
Staten, van Groot-Britannië, van Polen, van
Roemenië en van Spanje.
Herriot
De voorzitter van de Kamer Herriot las
het decreet tot bijeenroeping van de Ka
mers voor en diende een ontwerp van wet
in, waarbij een crediet werd geopend voor
de landsverdediging. Vervolgens hield hij
een toespraak:
,.In dit oogenblik zijn lange woorden niet
noodzakelijk om den wil tot eenheid te
kennen te geven, welke leeft in de harten
van alle Franschen. Na twintig jaar ver
geefs werken, staan wij tegenover een nieu
wen aanval.
Dezelfde man, die Oostenrijk deed
verdwijnen, die de Tsjechen martelde,
die de geheele wereld bevolkte met
vluchtelingen heeft opnieuw zijn toe
vlucht genomen tot geweld met een
mengsel van brutaliteit en valschheid,
met een cynisme, dat de minister-presi
dent van Groot-Britannië reeds giste
ren betreurde en dat zonder verwijl
moet worden vastgelegd.
De meest hooge bemiddeling, welke met
voldoening en erkentelijkheid door ons wer
den ontvangen, stieten af op een weigering.
Polen heeft op het oogenblik met zijn le-
gendarischen moed slagen gekregen van een
wetenschappelijk barbarendom. Wij zenden
dit land onze betuiging van hartelijke broe
derschap en solidariteit.
Frankrijk treedt met opgeheven hoofd en
zuiver geweten het gevaar tegemoet. Het
sielt slechts den verdrukker verantwoorde
lijk". Vervolgens verklaarde Herriot onder
enthousiasme van de Kamer, dat het Brit
sche rijk met Frankrijk slechts één lichaam
en één ziel vormt.
Daladier neemt het woord.
Nadat de Kamer het voorstel had ver
worpen om in geheime zitting te gaan, be
steeg minister-president Daladier het
spreekgestoelte. Hy werd langdurig toege
juicht.
De minister-president las een boodschap
voor van preisdent Lebrun, waarin werd ge
zegd, dat een oorlog in Centraal Europa is
uitgebroken, terwijl twee volken nog kon
den onderhandelen. Duitschland heeft Polen
op brutale wyze aangevallen. Frankryk en
Engeland hebben vergeefs gepoogd dit con
flict te voorkomen. Indien men niet meer
wil luisteren naar de stem vart het wereld
geweten, zal het conflict voortgaan.
Frankrijk is vastbesloten trouw te blij
ven aan zijn verplichtingen.
De boodschap sluit met de woorden:
„Weest eensgezind, leve Frankryk".
De Kamer juichte deze boodschap staan
de toe.
Een mededeeling van de regeering.
Daarna herinnerde de minister-president
aan de feiten van de afgeloopen dagen. Men
zeide dat Polen de Duitsche voorwaarden
had verworpen. Dit is een leugen,
aangezien Polen deze voorwaar
den zelfs niet kende.
De Kamer Juichte eenstemmig de woorden
van Daladier toe, waarin hij hulde bracht
aan de goede diensten, welke zyn bewezen
door president Roosevelt. Daladier zelf heeft
door middel van den Franschen ambassa
deur te Berlijn, Coulondre, tevergeefs voor
stellen gedaan tot het redden van den vrede.
Spr. bracht hulde aan de edele
pogingen van de Italiaansche
regeering. (Applaus.) De pogingen om
den vrede te redden, indien zy al onmach
tig bleken, hebben tenminste de verant
woordelijkheid aangetoond.
Hetgeen wij hebben gedaan vóór het
begin van dezen oorlog, zijn wij bereid
te herhalen, indien opnieuw een poging
zal worden gedaan tot verzoening
(langdurig applaus) en Indien de ge
vechten zouden worden gestaakt Indien
vrije onderhandelingen zouden worden
aanvaard, dan zal de Frasche regeering
haar bet doens dit te vergemakkelijken.
(Levendige toejuichingen.) De tijd
evenwel dringt, Frankrijk en Engeland
kunnen niet toezien bij de vernieling
van een bevriend volk. (Staande Juichte
de Kamer deze woorden toe.)
De aanval op Polen is een nieuwe onder
neming van geweld tegen Engeland en
Frankryk. Er is hier geen sprake van een
conflict tusschen Duitschland en Polen.
Er is sprake van een nieuwen stap van Hit-
leriaansche dictatuur, naar de overheer
sching van Europa en de wereld.
Daladier herinnerde daarna aan de ge
beurtenissen in Oostenrijk en Tsjechoslowa-
kije. Korten tijd geleden heeft de Führer
beloofd het niet-aanvalsverdrag met Polen
te zullen eerbiedigen. By Hitier moet men
rekening houden met zijn daden en niet met
zijn woorden. (Applaus.) Daladier herinner
de vervolgens aan de overeenkomsten wel
ke Frankryk binden aan Polen.
Frankrijk en Engeland zyn geen landen
die hun handteekening ongedaan kunnen
maken. Frankrijk en Engeland moeten Po
len te hulp komen. Indien de Duitsche re
geering niet de verzekering geeft dat zij
haar strijdkrachten terug zal trekken dan
zullen Frankrijk en Engeland hun verplich
tingen jegens Polen vervullen. Indien
Frankryk toeliet dat deze aanval zou wor
den voltooid, dan zou het snel veracht
worden en geïsoleerd staan zonder hulp in
zou het binnenkort zyn overgeleverd aan de
meest heftige aanvallen. Wat zou een garan
tie voor onzen Elzas en voor ons Lotharin
gen beteekenen, indien de huidige aanval
geduld zou worden?
Daladier
De aanvaller zou zich tegen Frankryk
keeren. (Levendige toejuichingen.) Wy
koesteren in onze eer geen haat jegens
eenig volk ter wereld. Wij zouden evenwel
niet anders worden dan een miserabel volk
door de nederlaag ten onder gebracht en ge
knecht. Dergelijke gedachten koestert een
Franschman niet.
De Franschen zullen niet toestaan,
dat een land wordt overweldigd. Wan
neer men Frankryk bereid ziet staan
dan is dit omdat het overtuigd is dat het
bedreigd wordt.
Daladier begroette vervolgens de vreem
delingen, die zich bij duizenden bereid heb
ben verklaard, met hun leven Frankrijk te
dienen.
Tenslotte zeide Daladier: „Mijne heeren,
op dit oogenblik waarop het lot van Europa
en van Frankrijk wordt beslist, spreek ik tot
u met de stem van één van zijn zonen, met
de stem van allen die reeds hebben aan
vaard om indien het noodzakelijk mocht
zijn het hoogste offer te brengen. Wij vin
den in hen terug den geest welke alle hel
den van onze geschiedenis bezielde. In een
dergelijk uur is Frankryk overtuigd te strij
den voor zijn leven en voor zijn onafhanke
lijkheid.
Mijne heeren, Frankryk beveelt". (Lang
durige toejuichingen van alle banken.)
Vervolgens heeft de Kamer
eenstemmig de credieten, welke
de regeering voor de nationale
verdediging heeft gevraagd,
toegestaan.
Hierna werd de zitting opgehe
ven.
Ook de Senaat keurde de credieten
goed.
Ook de Senaat heeft eenstemmig de cre
dieten voor de landsverdediging goedge
keurd.
Naar het Duitsche opperbevel berichtte
werd de Jablunka-pas snel bedwongen en
werden op de Poolsche vliegvelden vele
vijandelijke vliegtuigen vernietigd.
Duitsche troepen zijn over den Weichsel
getrokken en hebben versterkingen ten Z.
ven Nikolai genomen.
Uit Warschau werd vervolgens weer ge
meld, dat Vrijdag en Zaterdag 1500 men-
schen zijn gedood of gewond waaronder veel
vrouwen en kinderen. Gisterochtend tien
uur heeft de Poolsche luchtmacht met suc
ces een gevecht geleverd tegen een groote
concentratie van gemotoriseerde en gepant
serde eenheden in de buurt van Czestots-
jewa. Leszno werd door de Poolsche caval-
lerie heroverd. In Silezië zouden Duitsche
parachutisten achter de Poolsche linie zijn
gedaald om telefonische en electrlsche lei
dingen te verbreken.
Een kinderziekenhuis te Otwock zou voor
driekwart door de Dutischers verwoest zijn
en op hun akkers werkende boeren zouden
zijn beschoten.
Gisterochtend tusschen twee en vier uur
hebben de Duitschers in de streek van
Groedoesk gebruik gemaakt van gasbom
men.
Later werd gemeld, dat Czestosjowa door
de Polen moest worden ontruimd en dat zy
uit Silezië terug moesten trekken.
Zaterdagavond kwam het Engelsche Hoo
gerhuis byeen, waarin Lord Halifax een
verklaring aflegde en mededeeling deed van
de waarschuwing die Vrijdagavond de Brit
sche ambassadeur te Berlijn tot von Rib
bentrop richtte. Hoewel von Ribbentrop
zich bereid verklaarde de mededeeling aan
Hitier te zullen voorleggen kwam geen ant
woord binnen.
Indien de Duitsche regeering er in
zou toestaan haar troepen terug te trek
ken, dan zou de Britsche regeering be
reid zijn de positie te beschouwen als
gelijk aan die welke er heerschte voor
dat de Duitsche troepen de Poolsche
grens overtrokken. Dat wil zeggen, de
weg zou geopend zijn voor besprekin
gen tusschen de regeeringen van Polen
en Duitschland over de tusschen hen
hangende kwesties, op de voorwaarde
dat een te bereiken regeling de vitale
belangen van Polen waarborgt en een
internationale garantie verkrijgt.
Herinnerd werd aan de proclamatie van
Forster waarbij Dantzig bij Duitschland
werd ingelijfd. De Britsche regeering kon
de geldigheid daarvan niet erkennen.
Het Huis werd hierop verdaagd.