WINTERSCHE mm p Hijnhardtj 'IrnMetm ^Buitenland Finsche vrouwende ongeëvenaarden. EEN VEELBEWOGEN VACANTIE SANOSTOL laling veroor- gladde ien. er ernstig merd. Soldatendochters en soldatenmoeders. richt var. het Ko- i Meteorogisch ïnsti- :eft voorspeld, is de in een groot gedeel- ïrende den dag be- geldt vooral voor het tn van ons land. het te Groningen en irkwartier daalde de 3 zeer sterk, zoodat jn half twee in Den 'roor. Naar het Zui- rmer, doch ook op lam daalde de ther- ad onder het vries- ons land dooide het meldde Maastricht a het vriespunt, sou heeft boven- yrzaakt. De toe- ijk zoo, dat de srzadigde boven- was. Doordat ilir.g sterk werd ad regen. Het op vallende water [lijk en veroor- iegelgladde we- uit ons land berei- er belemmering van ge van de gladheid. >ten ie auto's geheel ïen, trachtte men het sre plaatsen, speciaal ;er langzaam tempo, e Algemeene Trans- A.T.O.), van de Ne gen over den Af- ■middag wegens de aakt. TWEEDE BLAD ar de radiohande- dat ik het toestel ing moest verb In anovoordr. 5.20 Va- uziek mmv. solisten. 7.20 Lichte muziek. ),05 Symph.-concert. Variété. 11.05 Gr.pl. 11.35 Het Parljsch 2.20 Gr.pl. 0 H. Hagestedt's or- —9.50 Volksliederen, icert. 12.20 Gev. con- chenspel. 1.35 Popu- tz. tusschenspel. 3.20 nroeporkest en solist, obrindt's orkest. 7.35 ichlandsender. 84 M. 322 M.: 12.20 Omroeporkest. 1.50 rmuziek. 6.05 Progr., i. 6.50, 7.20 en 7.35 aten. 8.50 Omroep- ist van België en so- van België. 10.50— ,pl.) 484 M.: 12.20 adio-orkest. 1.502.20 rr.pl. met toelichting. 1 Uit Venetië „La i—9.25 en 10.—10.20 lichting). DER, 1571 M. 7.35 ogr. 9.20 Ber. 9.50 cwintet. 10.20 Politiek ymph.-concert. 11.20 Nachtconcert. ADIODISTRIBUTJE 3.20, Engeland, 8.20— ),50, D.sender 9.50 -11.20, Keulen 11.20, 20, D.sender 14.20 15.20, Keulen 15.20 20—18.05, Brussel Fr. Radio 19.2019.50, 20, Fr. 20.20—23.20, 1. 8—9.20, Engeland s Radio 11.20—12.20 0, Parijs R. 13.50 io 14.20—15.50, Enge- lala-17.20—18.20 En- Parijs Radio 18.35— 19.20, Keulen 19.20 dio 19.30—20.05, En- Motala 20.15—21.—. -21.20, Engeland 21.?' r 21.30—21.50, Da- 2.20, Brussel VI. 2" .30—24.—. Onze medewerkster in Finland, een Noorsche dame, die in Helsinki deel uitmaakt van een organisatie tot steunverleening aan de burgerbevol king, schrijft ons het volgende over haar' bewondering voor de Finsche vrouwen, de Martha s „Lotta s Roode Kruis-zusters en alle overige Finsche vrouwen in den huidigen oorlogstijd: Werpen wij een blik eenige maanden terug, dan moeten wij toegeven, dat de Finsche vrouwen toen niet uitblonken boven andere „moderne" vroi wen. Vóór dezen oorlogstijd zou geen macht op aarde de chique Finsche vrouw hebben kunnen bewegen om gebreide wollen klêeren te dragen in plaats van luxueuze Parijsche. Maar nu, nadat de „Stille week" na de eerste dagen van Ruslands vliegaanvallen op Helsingfors en de vele andere vreed zame, open Finsche steden, is verstreken, hebben wij een beteren kijk gekregen op dit werkelijk impor.eerende werk, dat de Finsche vrouwen geprotesteerd hebben, zoowel binnen de organisaties, die reeds opgebouwd waren, als ook door de nieuwe ervaringen, die zij nu door de praktijk verworven hebben, door nieuwe organisa ties op te bouwen en deze in dienst te stellen van het welzijn van vaderland en volk. Oneindig veel is er gebeurd in den loop van slechts twee maanden. Er zullen telkens nieuwe arbeidsvelden bijkomen, waardoor nog meer werk op de schouders van de Fiusche vrou wen geladen zal worden. Zij zullen haar lasten Zeker met dezelfde stille rust en kracht van handelen dragen als tot nu toe, want zij zijn, behalve moderne vrouwen in der, besten zin van het woord, óók aMammeünTon van een soldatenvolk, dat eeuwen lang gevochten heeft vnoi zijn natio nal vrijheid, zelfstandigheid en on afhankelijkheid, en waar de vrouwen altijd aan de zijde vat haar mannen gestaan hebben als hun beste kame raden. Helsinki is van uiterlijk veranderd even als zijn vrouwen: deze zün meestal gekleed in de uniform van de „Lotta's" of ..Mar tha's'" en Roode Kruiszusters óf dragen alleen een baad met insignes. Vele dra<«m ook bedrijfskieeding («umtni-helm, cape en laarzen van gummi, ook wel hebben zij een band om den arm, waarop vermeld wordt, voor welk werk zij aangewezen zijn. Wij zijn nu gewend de kellnerinnen van eerste klas-restaurants te zien in windjas- sen met lamsvel gevoerd, en overal ont moet men de vrouwen in skibroek en ste vige vetleeren laarzen of kniebroek met lange rubberlaarzen. De meesten van dé vrouwelijke leden van de gasbeseherming hebben de gummicape en al haar andere zakbenoodigdheden gestopt in een rugzak, die zij op een wollen pullover dragen. Dochters van het beste soldaten volk ter wereld. De vrouwen van Finland hebben altijd een aangeboren vaardigheid gehad om een situatie als deze te beheerschen. Zij zijn volbloed dochters van het volk, dat de beroemde Finsche dichter Zacharias To- pelius „Het beste soldatenvolk van de wereld" noemde. Door het noodlot werden zij geboren als dochters van soldaten en zijn oo' moeders van soldaten geworden. Maar wanneer zij als grondslag van haar wezen deze diepe ernst en de kracht van practisch handelen hebben, die net op het goede oogenblik ingrijpt en helpt zonder onnoodige woorden, dan hebben zij daar naast toch ook weten te bewaren de droo- mende weemoed, die verbonden is aan „het land van de 1000 meren" en de teere bekoorlijkheid van de zilvergrijze berken- stammen. Het Is een volk van vaderlandsverdedi gers, van kampers voor de vrijheid, van wachtposten, van zonen, die reeds vóór zij hun moeders rokken loslieten, haar hebben hooren vertellen van de groote en lichtende opdracht, die hun wacht, wanneer hun tijd komt De uiterste voorpost te zijn van de westersche beschaving tegen het Oosten! Het is deze erfenis, die de Fir sche moe ders haar zonen geven ter overname. Maar deze erfenis zou misschien te zwaar te dragen zijn geweest, als de Finsche ouders ook niet Finlands dochters een opdracht gegeven hadden om zoowel de lasten als de waarde van de nationale erfenis te deelen, om levenskameraden voor Finlands mannen te zijn. Het was een groot woord, dat de presi dent van de republiek, K> osti Kallio uit sprak toen hij na den aanval van Rusland op den onafhankelijkheidsdag in zijn ra diorede de vrouwen van het land dankte en haar noemde: „De ongeëvenaarden". Maar dit was niet te veel gezegd. Wat had den de Finsche vrouwen gewrocht in deze twee slechts twee maanden van 8 October af, toen de eens zoo verzoenings gezinde Russische minister Molotof zijn fluweelen handschoenen aantrok en aan het Finsche volk zoowel zijn als Stalins verzekering gaf, dat het alleen het toekom stig geluk van Finland was, dat hun zorg gaf. Welk een oneindige keten van arbeic}, die weer nieuwen arbeid baarde, die wéér nieuwe actie eischte! Welk een zorg, ge duld en offerbereidheid en v*elk een on uitputtelijke schat van practische men- schenlielde en saamhoorigheidsgevoel met land en volk worn in deze twee maanden niet geëischt van Finlands vrouwen! Maar deze vrouwen hebben naast al haar overige typisch Noordelijke eigen schappen ook eei. erfenis van haar groot moeders. Deze moesten ook leeren de groote huishouding zoowel op''het land als .n de stad te bestieren, terwijl deze op haar beurt de zelfvoorzienings-principes hadden toegepast van haar giootmoeders. Al deze eigenschappen zijn ir. de Finsche vrouwen van thans geopenbaard Zonder dat zij zich zelf er rekenschap van gaven, lag het reeds gereed in haar onderbewust zijn; daaruit putten zij in het oogenblik, dat het geëischt werd. Zij hebben het ge voegd bij de ervaringen, die de eigen tijd haar gegeven had. De groote Finsche landsorganisaties heben een onvergelijkelijken arbeid ver richt in den ïOOp Van deze twee maar.den. Maar ook hebben zij samen met de ver- eenigingen als het Roode Kruis nieuwe or ganisaties gevormd voor gemeenschappe lijke vrouwelijke hulp voor de mannen aan het front, om hen alles te verschaffen om hun zware taak te verlichten, en in de eerste i laats den getrouwden man tn fa milievader daar ginds te bevrijden van de knagende onrust en zorg voor het dage- lijksch bestaan van vrouw en kinderen, die hem anders te zeer neergedrukt zou hebben. Ik heb zoo hier en daar enkele voor beelden gegeven van de vele plichten van de Finsche vrouwen van heden. Wanneer de vrouwen in andere Noor delijke landen ja, in alle neutrale landen haar blikken naar de Fin sche vrouwen richten, zal het hun een aanmoediging zijn om dezelfde moed als haar Finsche zusters te toonen en dezelfde kracht te ontplooien, mocht het ongeluk ook eens over haar volk en land komen, Want .wanneer het gevaar daar is, is de „moderne" vrouw volstrekt niet minder dan haar grootmoeders ge weest zijn verdrijven xe veilig en vlug. 12 stuks 50 et. Naar 't Eogelsch van Maxwell March. 44) Halverwege de kamer keerde Webb zich om, zijn wenkbrauwen gingen omhoog. Geen van beiden sprak een woord, maar twee paar oogen peilden elkaar; het eene paar fletsch en uitdrukkingsloos, het an dere doordringend en samengeknepen, Ze gaven elkaar niets toe, maar de stem van Saxon Marsh klonk wat milder. „ïs het al eens bij u opgekomen, mijn- neer Webb, dat u en uw uw nicht een heel gevaarlijk spel spelen? U moet me niet verkeerd begrijpen. Het is heelemaal Mijn bedoeling niet, dat wij elkaar in ver trouwen zullen nemen. Maar ik vind, dat bet ons beider voordeel is, dat we alle twee weten, waar we ons aan te houden hebben. Denk daar eens over na, mijn waarde heer. Is de sop de kool wel waard?" Carlton Webb lachte stil voor zich heen en de vraag negeerend zei hij: „Het doet mij veel genoegen, met u ken nis gemaakt te hebben, maar overigens is uw bezoek van geen nut geweest". Op zijn beurt deed Saxon Marsh nu weer alsof hij niets verstaan-had .Hij ging nog wat makkelijker zitten en vouwde zijn lange, dunne vingers samen. „Juffrouw Wellington is een lief meisje", zei hij, „dus 2eker niet de vriendin, die ik voor uw hm nicht uitgekozen zou hebben. Maar afgescheiden van haar per soonlijkheid heeft zij nog iets van meer materiëelen zin, dat juffrouw Ferney's aan dacht wel getrokken zal hebben. Ik vind het niet noodig, om er verder op in te gaan, wat ik daarmee bedoel". Hij keek den ander scherp aan, maar Webb verborg zijn emotie heel goed en liet alleen maar blijken, dat het heele geval hem verveelde. Saxon Marsh ging zacht en nadrukkelijk verder. „Ik ben er blij om, dat u zich voor juf frouw Wellingtons gezondheid interesseert. Maar misschien moet ik U wel vertellen, dat zij niet zoo ziekelijk is, als wel schijnt. Dat feit is zoowel aan mij, als aan een heele- boel menschen, die haar goed kennen, be kend". Hij pauzeerde even en Webb viel hem in de rede. „Ik ben er bang voor, dat mij dat alle maal heel weinig aangaat", zei hij. „Mijn nicht houdt veel van haar en omringt haar met alle mogelijke zorgen"- „Dat is lief van haar". Marsh sprak heel ernstig. Er klonk geep 2weem van sarcas me in zijn stem. „Buitengewoon lief", ver volgde hij. „Maar misschien moet ik u voor één ding waarschuwen. Denk aan uw ver antwoordelijkheid. Juffrouw Wellington is ziek. Dat hebt u zelf verklaard. Stel, dat zij zou sterven. Dat zou een heel onderzoek tengevolge hebben en daar uw nicht eenig voordeel bij haar dood zou hebben of schoon niet zoo veel, mijnheer Webb: laat mij even herhalen, niet zoo veel; lang niet ITALIAANSCHE BLADEN OVER DE VENETIAANSCHE BESPREKINGEN. Over de besprekingen tusschen Ciano en Csaky schrijft de Tribuna o.m.: De opheldering in de betrekkingen tus schen Hongarije en de aangrenzende landen, welke bij de besprekingen behandeld is, is niet gemakkelijk te verwezenlijken. Het gaat er om oude kwesties te regelen, die direct uit Versailles voortvloeien. De reeds afgelegde weg geeft echter het recht hoop te stellen op de nieuwe ontwikkeling van dit plan van evenwicht en rechtvaardigheid, dat de wezenlijke bestaansredenen van nie mand raakt. Ten opzichte van de positie der Ita- liaansch-Hongaarsche overeenstemming te genover Rusland wijst het blad erop, dat Hongarije in staat zou zijn zonder hulp een eventueel Sovjet-Russische ideologisch of fensief te breken. Wat de mogelijkheid Van een agressie van het Russische leger tegen Hongarije betreft vloeit het standpunt van Italië voort uit zijn steeds tegenover Moskou in acht genomen anti-communistische hou ding. Voor Italië vormt het bolsjewisme geen motief tot een internationaal geschil, zoolang het een verschijnsel blijft in het Russische binnenland, het zou echter anders zjjn, wanneer het roode regime zou trach ten absurde plannen van gewapende expan sie ten uitvoer te leggen. Een ontspanning echter tusschen de landen van het Donau- bekken en den Balkan en vreedzame samen werking dier landen zou wijzen op een kracht, die op korten of langen termijn het hoofd zou kunnen bieden aan iedere bedrei ging. De Lavoro Fascista schrijft, dat Italië -hoopt op de afsluiting van een realistisch accoord tusschen Hongarije en Roemenië, te moer, daar deze twee landen geroepen zijn een gemeenschappelijke levens- en bescha vingsopvatting te verdedigen tegen het ge vaar van een bolsjewistischen opmarsch in het noorden en centrum van Europa. Gay da wijdt in de Giornale d'Italia een beschouwing aan het resultaat der gedaeh- tenwlsselingen. Hij schrijft daarin o.m.: Ieder wordt er van op de hoogte gebracht, dat Hongarije aan den kant der Italiaansche j politiek staat in zijn oriënteeringen en me- thoden, evenals Italië aan Hongaarschen j kant staat in de speciale problemen, die Hongarije heeft gesteld. Italië en Hongarije zijn er tegen gekant, dat de oorlog zich uit breidt naar zuid-oost-Europa en de Middel- landsche zee. Maar, het ligt voor de hand, dat het voornemen van Hongarije om zijn problemen langs vreedzamen weg tot oplos sing te brengen, geen voorwendsel kan wor den voor andere betrokken mogendheden om zich te onttrekken aan een oprechte be studeering en een redelijke oplossing der nog hangende problemen. Het is goed er aan te herinneren, dat Europa een zeer verwar den tijd beleeft en dat men een noodlottige dwaling zou begaan door zich in geval len, die nog vreedzaam geregeld Kunnen worden, door maatregelen van rechtvaar digheid, te onttrekken aan zijn verantwoor delijkheid. Hoe Londen reageert. Ofschoon de officieele reactie op de be sprekingen te Venetië tusschen Ciano en Csaky nog niet bekend is, huldigt men, naar de diplomatieke correspondent van Reuter verneemt, in welingelichte kringen de overtuiging, dat alles wat den vrede in den Balkan beoogt de goedkeuring der Britsche regeering wegdraagt. Ook nog een ontmoeting tusschen staatslieden van Hongarije en Joe goslavië? De Basler Nachrichten geeft berichten weer uit Joegoslavische bron, volgens welke te Venetië in beginsel besloten zou zijn tot een onderhoud tusschen Hongaarsche en Joegoslavische staatslieden, dat binnenkort zou plaats vinden, voor de conferentie der Balkanstaten. De Bund publiceert een bericht uit Rome, waarbij aan de Italiaansche regeering de wensch wordt toegeschreven, dat tusschen Italië, Hongarije en Joegoslavië een defen sief pact tot stand komt. Zulk een pact zou Italië het Benige middel bieden om Honga rije, in geval dit door Rusland bedreigd zou •worden, te hulp te komen, daar een door tocht van Italiaansche troepen door Duitsch gebied in zulk een geval natuurlijk uitge sloten zou zijn, in verband met het samen gaan van Duitschland en de Sovjet-Unie. Vraag 't lékkere .levertraanproduct Sanostol in de flesch met haér foto er op! Want dat is het levertraan product, dat smakelijk gemaakt werd door toevoeging van sinaas appelsap. Maar ook het eenige levertraanproduct met de zoo waardevolle vitaminen A. B, C en D! Sanostol, noodzakelijk voor Üw kind, onontbeerlijk ook voor U! De „familieverpakking" van f. 2.76 is 2,/j X zoo groot als de bekende flacon van f. 1.40. Dus vooröeeliger I Het lékkere levertraan-product!" BROCADES STHEEMAN'8. PHARMACIA AANSLAG BERAAMD OP DEN BOULDERMAN. Het Amerikaansche federale recherche bureau heeft een complot ontdekt dat zich ten doel stelde den „Boulderman" in de lucht te laten vliegen. De Boulderman voorziet een deel in het westen der Vereenigde Sta ten, o.m. Los Angeles, van Electrische stroom. Volgens welingelichte kringen zou het complot gesmeed zijn door agitatoren, die in loondienst staan van een interna tionale revolutionaire organisatie met het doel de vliegtuigfabrieken in Californië stil te leggen. De federale autoriteiten hebben alle veiligheidsmaatregelen genomen. Nader wordt gemeld: Het departement van justitie heeft giste ren medegedeeld, dat een door G. men in gesteld onderzoek geen enkele aanwijzing aan het licht heeft gebracht over een be raamden aanslag op den „Boulderdam", wel ke een deel der Ver. Staten van electrischen strcom voorziet. Alle maatregelen zijn geno men om sabotage onmogelijk te maken. BELGISCHE TRAWLER VERMIST. Sedert twaalf dagen heeft men niets meer vernomen van den te Oostende thuisbehoo- rende trawler B 24 Adeline, welke was uit gevaren voor vischvangst op de Noordzee. Men vreest dat het schip op een mijn is ge- loópen. UITBREIDING VAN DE AMERIKAANSCHE MARINE. De uitbreiding der oorlogsmarine der V.S., welke 25 procent zou bedragen, wordt noodzakelijk gemaakt door den ernst van den internationalen toestand, aldus minister van marine Edison in de vlootcommissie van het huis van afgevaardigden. De leider der vlootoperaties admiraal Stark, die eveneens door de commissie werd gehoord, heeft verklaard, dat de verwezen lijking van het programma de Amerikaan- sche marine in een betere positie zal bren gen ten aanzien van de Japansche marine. De verhouding in tonnage tusschen de beide marines zou dan worden 5—3. Spreker voegde hieraan toe, dat indien de Ver. Staten de oorlogvoerende landen ni"t zouden volgen op den weg van de uitbrei ding der vlootsterkte, zij zich in geval van oorlog in' een ongunstige positie zouden be vinden. MIJNONGELUK IN JAPAN. Door een instorting in de steenkolenmijn van Yubari in Hokkaido zijn vijftig mijn werkers ingesloten. Het reddingswerk wordt sterk belemmerd door de ontwikkeling van gas. Tot dusver heeft men slechts een mijn werker kunnen bevrijden. CHURCHILL IN FRANKRIJK. De Britsche minister van marine, Chur chill, is gisterochtend in gezelschap van generaal Ironside, den Chef van den imperia len staf, in het Britsche hoofdkwartier van het leger in Frankrijk aangekomen. Ook de Fransche generaals Gamelin en Georges be gaven zich daarheen, waarna men gezamen lijk aanzat aan een door lord Gort, dan com mandant van het Britsche expxeditieleger, aangeboden lunch. Gamelin heeft bij deze gelegenheid aan de generaals Gort en Ironside de versierselen van het grootkruis van het legioen van eer overhandigd. DE DUITSCHE PERSAANVALLEN OP DE NEUTRALEN. Belgische politie kringen nemen met de grootste kalmte kennis van de aanvallen, dm de Duitsche pers de laatste dagen gedaan heeft op de neutralen, die den Volkenbond trouw zijn gebleven. Zij zien hierin een nieuwe episode van den zenuwenoorlog en zien zelfs niet de hypo these onder de oogen, dat deze aanvallen op eenigerlei wijze verandering zouden kunnen brengen in de houding van België ten opzich te van het Geneefsche instituut, Het is ge makkelijk te constateeren, dat de openbare meening, evenals de leidende kringen, zich minder gevoelig toont voor den druk, die men door middel van de pers of op andere wijze op haar tracht uit te oefenen. BRITSCH STOOMSCHIP DOOR DUITSCHE DUIKBOOT AANGEVALLEN. Uit Rio de Janeiro wordt gemeld, dat het Britsch schip Highland Patriot (14.172 ton) door een Duitsche duikboot op de reis uit Europa is aangevallen. Er werden torpedo's afgevuurd, die allen misten. De duikboot kwam later boven en heeft herhaaldelijk doch zonder resultaat gevuurd. De Highland Patriot beantwoordde het vuur en het ge vecht heeft twee uur geduurd. Tenslotte verdween de duikboot en kon het schip de reis in zuidelijke richting voortzetten. Gemeld wordt, dat aan boord van de Highland Patriot een Portugeesche passa gier is gedood. RUSSISCHE HULP VOOR TURKSCHE SLACHTOFFERS VAN AARDBEVING. De Russische ambassadeur in Turkije, Te- rentief, heeft een bezoek gebracht aan den minister van buitenlandsche zaken, Sarad- jogloe, wien hij mededeelde, dat de Sovjet- regeering 10.000 dollar uitgetrokken heeft ten behoeve van de slechtoffers van de aard beving in Oost-Anatolië. Saradjogloe ver zocht den ambassadeur zijn regeering de dankbaarheid van de Turksche regeering en het Turksche volk ter kennis te brengen voor deze daad van vriendschap der U.R. S.S. ILLEGALE IMMIGRATIE. Aan de Palestijnsche kust zijn 600 Joden, die voor de Duitsche overheersching in Tsje- choslowakije waren gevlucht, opgevangen en geïnterneerd. Zij poogden illegaal aan land te komen, zij hadden het schip waar mede zij waren gekomen buiten de territo riale wateren verlaten en waren naar de kust geroeid. AANSLAG TE LONDONDERRY. Gisteravond is van de straat af een bom geworpen in het hoofdbureau der speciale politie van Ulster te Londonderry. Twaalf politie-beambten bevonden zich op het oogenblik van den aanslag in het gebouw doch er zijn geen gewonden. TREIN MET VERLOFGANGERS HEEFT ONGELUK. Op den avond van den zesden Januari is tijdens slecht weer en mist een trein met verlofgangers, welke in de buurt van Orly (Fr.) met geringe snelheid reed, aangere den door een trein met verlofgangers, welke volgde. Er zijn zeven dooden en 18 gewon den. J DE MISLUKTE ONDERHANDELINGEN DER V.S. MET ARGENTINIË. Er is een gemeenschappelijk Ameri- kaanschArgentijnsche verklaring ver schenen over het afbreken der handelsbe sprekingen tusschen de beide landen. zooveel als zij zich misschien wel voorstelt zou het voor u. beiden een pijnlijke ge schiedenis kunnen worden". Webb lachte hardop. „U kunt gerust zijn, mijnheer Marsh. Wat er ook met juffrouw Wellington gebeurt, het zal het strengste onderzoek kunnen doorstaan". Terwijl hij sprak, speelde er een geheim zinnig lachje op zijn lippen. Marsh had het gezien en begrepen. Langzaam stond hij op. „U zult in de naaste toekomst wel meer van mij hooren", zei hij, „maar ondertus- schen vermoed ik, dat ik aan Sir Leo kan verzekeren, dat er goed op juffrouw Wel lington gepast zal worden". Even voor het venster stilhoudende, merkte hij terloops op; „Dit huis ligt hier wel eenzaam". „Ja",' zei Webb grimmig. „We hebben heel wat personeel". Marsh lachte, maar zijn oogen keken venijnig. Op zulk een tegenstand had hij niet gerekend. Bij de deur keerde hij zich nog even om. „Ik vind uw manier van doen meer dan onhebbelijk", zei hij. „Als ik hier terugkom, zal het zijn om juffrouw Wellington te ko men halen". Webb glimlachte uitdagend. „We zullen u verwachten", zei hij alleen. Toen Saxon Marsh langzaam den weg naar dat vreemde, ongastvrije huis weer afreed, stonden twee personen boven voor het raam in de zitkamer hem na te kijken. En toen hij uit het gezicht verdwenen was, pakte Marguerite Ferney den arm van haar metgezel. „Ben je van hem afgekomen?" zei ze heesch. „Die vent heeft iets verschrikke lijks over zich, iets angstwekkends. Heb jij dat ook niet gevoeld?" Hij gaf geen antwoord op haar vragen. „ïs het meisje wakker?" vroeg hij ab rupt. „Ik weet het niet. Ik hen niet boven ge weest. Wat ben je van plan te doen?" Hij nam haar pols en legde zijn wijs vinger op de kleine, blauwe ader. „Je moet je kalm houden", fluisterde hij „Foud je vooral kalm". Marguerite Ferney slikte iets weg. „Hij zal terugkomen", zei ze met een vreemde, schorre stem, die niets op de hare leek. De man knikte boosaardig. „O. ja, hij zal zeker terugkomen. Hii is niet hier geko men, in de hoon hpt meisje te zullen mee krijgen Weet ie. Marguerite, wat hij hier kwam doen' Hij kwam alleen maar om de zaak eens on te nemen. „Wat bedoel je daarmee De vrouw zag lijkbleek en ze beefde. Carlton Webb kuste haar on haar voor hoofd. nam haar kin in zijn handen en keek haar diep in de oogen. „Dat wil zeggen, dat wij er haast achter moeten zetten", zei hii en de atmosfeer in de zonnige kamer scheen iiskoud te wor den. "•OOFDRTUK XVI. De vermomde man. „Neen mijnheer Het spi.it me. mijnheer Er is geen kamer meer vrij". De waard van De Witte Leeuw het eeni ge hotelletje van het kleine plaatsje Hint- lesham, sprak met voldane stem, een feit dat David in de gegeven omstandigheden ontzettend ergerde. „We zitten propvol", vervolgde de man en hij voegde er niet erg beleefd aan toe, dat hii dus nu geen tijd te verleuteren had. David, vermoeid en uitgeput door zijn tocht en nog niet heelemaal bekomen van den afgeloopen nacht, ging van het eiken houten buffet weg en bleef nog even voor een klein getralied venstertje staan, waar door hij op het plein kon zien. Hij was pas van het station gekomen en had gehoopt iemand aan te treffen, die hem een paar inlichtingen over de omgeving zou willen verstrekken. Dat was hem bij den norschen waard niet gelukt en hij was van plan geduldig op den een of anderen klant te wachten, toen hij plotseling een langen grijzen wa gen, die hem bekend voorkwam, voor de herberg stil zag houden. Bijna op hetzelfde oogenblik werd hij bij den arm genomen en een heesche stem zei vlug: „Dezen kant op, kaptein. Hij mag u niet zien". Snel draaide David zich om en keek in het gelukkige gezicht van ex-brigadier Bloomer. Bloomer in zijn afschuwelijke, flanellen broek en sportjasje, zag er zeker niet voor- deeliger uit, dan toen hij hem zonder boord en op zijn sloffen had gezien. Maar zijn ge zicht straalde. Hij legde zijn vinger tegen zijn lippen en trok den inspecteur voort, de gang in, zoo dat zij niet meer gezien konden worden. Het was maar net op tijd. Buiten klonk een geluid van voetstappen en David hoor de een stem. die hij direct herkende Het was een stem, die men niet gemakkelijk zou vergeten. (Wordt vervolgd).

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Alkmaarsche Courant | 1940 | | pagina 7