PRODENT Ct de dstée/
NOODLOT
EEN DAG IN NO
SINT MAARTEN-AVOND
Hallo, Jongelui!
de Elfde is een onheilspellende
daium in de geschiedenis
Het misverstand van
Djokja
TOMADO
De St. Pietersberg
wordt afgegraven
Nieuwe avonturen van Pim, Pam en Pom
Het Radioprogramma
AAR.
ffET WAS OP 11 November dat de eerste wereldoorlog eindigde met een
wapenstilstand, die definitief de stem van de kanonnen tot zwijgen bracht.
Even hield de mensheid de adem in, toen volgde de feestroes en stegen dank
gebeden allerwege omhoog, omdat vier jaren van bloedige waanzin tot het
verleden behoorden. Het was vrede.'
Sinds 1918 herdenkt de mensheid, die inmiddels een nog verschrikkelijker
oorlog beleefde de elfde November als Wapenstilstandsdag, zonder te beseffen,
welk een onheilspellend, historisch karakter deze datum eigenlijk draagt. In de
loop der tijden hebben zich op deze dag of die er vlak aan vooraf gaan, gebeur-
nissen voltrokken, waarbij de mensheid als in 1918 de adem inhield.
We willen eerst aan het nabije ver
leden herinneren, aan 11 November
1938, toen in Hitler-Duitsland allerwege
de synagogen in brand werden gesto
ken en een der grootste tragedies uit
onze historie inzetje: de Nazi-horden in
het „Derde Rijk" voerden „Frogram-
massig" de Jodenvervolging uit, daar
mede hun land buiten de beschaving
plaatsend: 11 November 1938, weldra
tien jaar geleden, keek de mensheid
ongelovig naar de Duitsers die zich in
niets meer onderscheidden van hun
barbaarse voorouders.
En laat ons dan meteen een terugblik
werpen op het jaar 1917, toen Lenin
tussen 7 en 11 November de Raden
republiek uitriep, het begin van 31 jaar
Sovjet-Rusland.
Engeland in het jaar 1002. Op 11 No
vember van dat jaar gaf koning Ethel-
red II niet voor niets droeg hij de
bijnaam „de onberadene" last alle in
het land wonende Denen om het leven
te brengen, een bevel, dat prompt ten
uitvoer werd gebracht.
Het was ruim vier eeuwen later
op 11 November 1444, dat koning
Wladislaw van Hongarije het leven liet
in de strijd tegen de Turken, die van
dit ogenblik af gedurende honderden
jaren een latente bedreiging voor Eu
ropa vormden: drie maal drongen zij
door tot de poorten van Wenen en
slechts met de allergrootste inspanning
bleef Europa deze indringers de baas.
Ook Zweden dat zowel in de eer
ste als de tweede wereldoorlog neu
traal bleef kent onheilspellende No
vemberdagen: onvergetelijk blijft het
bloedbad van Stockholm, tussen 7 en 11
November 1520, door koning Christiaan
II van Denemarken en Zweden, op
wiens bevel in Stockholm 600 aanzien
lijke Zweden terechtgesteld werden: zij
stierven door de strop of op de pijn
bank, hun huizen werden geplunderd
en de lichamen der slachtoffers op het
marktplein van de stad verbrand.
Waarom? De koning wilde de Zweden
ervan doordringen dat een opstand
geen zin had.
Was op 8 November van het jaar
1794 door de intocht van de Russische
generaal Suwarov in Warschau een
einde gekomen aan de heldhaftige strijd
om de vrijheid, die de Polen tegen hun
onderdrukkers voerden, drie dagen la
ter op 11 November 1794 werd in
Parijs de „Club der Jacobijnen" gesloten
werd Frankrijk bevrijd van een schrik
bewind, dat alleen maar bij de gratie
van „Madame Guillotine" bestond. De
Over het „misverstand" betreffende
de door Soepomo via het Amerikaanse
lid van de commissie voor goede dien
sten, Cochran, overhandigde brief
schrijft het Indische blad „Nieuwsgier",
dat deze brief de spaak in het wiel
schijnt te zijn geweest, waardoor min.
Stikker niet meer naar Djokja terug
keerde. Djokja verklaart nu, dat het
misverstand is opgehelderd. „Erg
waarschijnlijk klinkt dit niet", aldus
de Nieuwsgier, daar een opgehelderd
misverstand bezwaarlijk voor minister
Stikker een reden kan zijn om af te
zien van het voornemen om het con
tact met Hatta te hervatten. Het repu
blikeinse misverstand maakte een on
tijdig einde aan de pogingen van mi
nister Stikker om iets in de republiek
te bereiken.
Ook het Bataviaasch Nieuwsblad
schrijft een hoofdartikel over het
„misverstand". Het blad zegt, dat het
gebruik van dit woord zodanige kwa
lijke reminiscenties wekt, dat het moei
lijk gaat vallen aan onopzettelijkheid
te blijven geloven. „Pijnlijk doet het
aan, dat men Cochran uitkoos om dit
zoveelste misverstand door te geven.
Het is alsof de duvel er mee speelt,
zoals telkens juist deze figuur tot het
onbewuste middelpunt van intriges
schijnt te zijn voorbestemd".
naam Jacobijn was van dit ogenblik
geen eretitel meer.
We schrijven vijf jaar later. Napo
leon is onverwacht van zijn veldtocht
in Egypte in Parijs teruggekeerd. Op
de 18e Brumaire brengt hü met be
hulp van zjjn broer het Directoire
ten val: twee dagen later op 11 No
vember 1794 is Napoleon Eerste Con
sul van Frankrijk; het tijdperk dat zijn
naam draagt, vangt aan.
Maar ook de latere Franse keizer zal
zijn Novembernoodlot niet ontgaan: op
de negende dag van deze maand in 1813
Napoleon heeft dan al in Rusland en
in Duitsland nederlagen geleden be
reikt hem het aanbod der geallieerden
genoegen te nemen met de Rijn als
grens van zijn land. Napoleon wijst dit
voorstel trots van de hand, daarmede
zijn eigen vonnis vellend.
En 25 jaar later? Och, Napoleon heeft
reeds lang op St. Helena het tijdelijke
met het eeuwige verwisseld, de Bour
bons regeren in Frankrijk: maar op 12
November 1848 weldra dus een eeuw
geleden komt ook aan hun macht
een einde, wordt op deze dag de tweede
Franse republiek uitgeroepen.
Twee en twintig jaar later: de Duit
sers rukken in de oorlog tegen Frank
rijk zegevierend op; ver staan hun le
gers in het land van de man, die zulk
een beroemde of beruchte! naam
draagt: Napoleon III. Dan breekt in
Lyon en in de naburige fabrieksstad St.
Etienne een opstand uit; de rode vlag
wordt gehesen, regimenten gevormd,
die het land tegen de indringers zullen
beschermen. Het is 11 November 1870,
wanneer dit bericht opschudding in de
wereld veroorzaakt, omdat tegelijk be
kend wordt, dat de opstandelingen een
terreur zonder weerga uitoefenen.
Novemberdagen met de 11e No
vember als noodlotsdatum hebben
vaak de wereld op haar grondvesten
doen wankelen.
In het T0JJ^uwFHesseT een
h'b^«gè. vastos.
overal verkrijgbaar
Naar wij vernemen heeft in het de
partement van Economische Zaken
een bijeenkomst plaats gehad van de
minister van Economische Zaken, de
minister van Onderwijs en de directie
van de Encie-cementfabrieken in Zuid-
Limburg. In deze 'bijeenkomst is van
regeringszijde aan de Encie-directie
medegedeeld, dat de regering voorne
mens is, haar voor 60 jaren concessie
te verlenen tot het afgraven van de
St. Pietersberg. De directie der Encie
is van plan bij de St. Pietersberg een
fabriek te bouwen, welke rendabel
geacht wordt met het oog' op de lange
duur der concessie.
In verband met de cementvoorzie-
ning van ons land, die voor de bouw
nijverheid van het hoogste belang is,
is de regering heengestapt over het
bezwaar, dat door de afgraving een
stuk natuurschoon zal verdwijnen.
Ook herbergen de grotten van de St.
Pietersberg een vleermuizenverzame-
ling, welke enig in Europa is.
Montgomery voert
besprekingen
Gistermorgen heeft veldmaarschalk
Lord Montgomery of Alamein bespre
kingen gevoerd over militaire vraag
stukken met de chef van de generale
staf, mr. H. J. Kruis, de chef Marine
staf, vice-admiraal jhr. E. J. v. Holthe
en de chef Luchtmachtstaf, generaal-
majoor C. Giebel.
TREINBOTSING IN DE MIST
Gisterochtend zijn tengevolge van
een dichte mist in het station van Ga-
renneColombes nabij Parijs twee
reizigerstreinen tegen elkaar gereden.
Een 30-tal personen werd gewond.
9. „Hoe kom jij aan die padvinders-
hoed?" Dat is het eerste wat Pim, Pam
en Pom aan hun vriendje Wetsnave!
vragen. „Oh, die heeft jullie Moeder
voor me gemaakt", zegt Wetsnavel
trots. „Ze had toch nog een lapje
over. Staat me goed hè?" „Och, ik vind
eigenlijk ,dat vogels er geen gezicht
voor hebben", zegt Pim critiserend.
10. „Zo'n hoed is niet iets, wat
iedereen kan dragen. Bovendien heb
je hem te schuin staan!" ,,'t Is nietes",
roept Wetsnavel boos. ,,'t Is welles,
kijk maai- in het boek", roept Pim
weer. Het lijkt erop, of het op ruzie
uitdraaien gaat. Pom neemt het voor
Wetsnavel op, terwijl Pam 't met Pim
eens is. Juist als Pam om zijn bewerin
gen kracht bij te zetten, Pom de hoed
ever zijn ogen heendrukt, komt Moeder
Woeffie naar buiten.
VOOR HEDENAVOND
HILVERSUM I, col m Nieuwsberichten
om 6, 8 en 11 uur AVRO: 6,15 Sport-
praatje 6,3o Voor de strijdkrachten
7,00 De ring van Rico 7,10 Avro's avond
school 7,45 De Regerings-Voorlichtings-
dienst antwoordt 8,05 Echo van de dag
8,15 Het Kamer-orkest 9,00 „Ultima
tum" 10,10 Musicorda 10,45 Pijlers
van Neêrlands welvaart 11,15 Walsmelo-
dieën
HILVERSUM II, 415 m Nieuwsberichten
om 7, 8 en 11 uur NCRV: 6,15 Land-
er. tuinbouw 6,30 NCRV-koor 6.50
Problemen voor pientere piekeraars
7,15 Leger des Heils-kwartier 7,30 Het
actueel geluid 7,45 Nederlandse orga
nisten 8,05 Programma-proloog 8,15
Preciosca 9,30 Familiecompetitie 10,00
Gramofoonmuziek 10,05 De vaart der
Volken 10,25 Liederen 10,45 Avond
overdenking 11,15 Russisch avondcon
cert
VOOR VRIJDAG
HILVERSUM I, 301 m Nieuwsberichten
om 7, 8, 1, 6 8 en 11 uur VARA: 8,18
Operette-selecties AVRO: 1,20 John
Renova and his music VARA: 4,00
Richard Tauber en Jeanette Mac Donald
zingen 6,15 De Vara feliciteert 6,30
Voor de Strijdkrachten 7,00 Denk om
ae bocht 7,15 Accordeola VPRO: 7,30
Nederland en zijn gewesten 7,50 Tien
voor acht 8,05 Sonate 8,30 Midden
in de wereld VARA: 9,00 Men vraagt
en wij draaien 9,30 Kermis der ijdel-
heid 10,00 Buitenlands weekoverzicht
10,15 Swing and sweet VPRO: 10,40
.Vandaag" 10,45 Avcndwijding VARA:
11,15 Omrcep-Kamerorkest
HILVERSUM II, 415 m Nieuwsberichten
om 7, 8, 1, 7 8 en 11 uur KRO: 8,15
Pluk de dag 10,05 Muziek houdt fit
1,25 Gramofoonplaten 6,00 Rumba's en
Conga's 6,20 Blaas-instrument in de ka
mermuziek 7,15 Appèl voot de ex-poli
tieke gevangenen 7,30 Brabants halfuur
8,05 De gewone man 8,12 Promenade
orkest 8,30 De tien geboden 9,25
Cpera-muziek 10,37 Actualiteiten 10,45
Avondgebed 11,45 KRO-favorieten
PRIJSRAADSEL.
Voor jongens en meisjes van
6 tot 12 jaar.
In het onderstaande vierkant, moeten
vier woorden worden ingevuld, elk van
vier letters.
Op de bovenste rij van links naar
rechts een ander woord voor schoor-
steenzwart.
Op de tweede rij: Een jongensnaam.
Op de derde rij: Een ander woord
voor voedsel nemen.
Tenslotte op de laatste rij: iets wat
je steeds in je mond hebt en waar je
fyn mee kunt proeven.
Als de hokjes goed zijn ingevuld,
kun je dezelfde woorden ook van bo
ven naar beneden lezen.
De oudere jongens en meisjes hebben
een paar weken geleden een soortgelijk
prijsraadsel opgekregen. Laten jullie
nu eens zien wat je kunt. Doe je best
maar!
Oplossingen moeten vóór Zondag, 21
November verzonden zijn naar het bu
reau van dit blad. De volgende week
zal dit prijsraadsel nog even worden
herhaald in de Jeugd-Koerier van de
oudere jongelui.
ONZE MEDEDELINGEN.
Ria Lukassen, Messchaertplein 53,
Vlaardingen, zoekt een corresponden
tie-vriendinnetje in Den Helder. Ria is
10 jaar en houdt veel van zwemmen,
fietsen en handwerken. Zij komt vaak
in Den Helder.
In welke plaats woont Liesje Dec
kers? Er stond geen adres in haar
briefje
Welk meisje schreef een brief over
haar kleine broertje? Er stond geen
naam en adres bij.
Vandaag is het 11 November, de
feestdag van Sint Martinus, of ook wel
Sint Maarten, die omstreeks 317 jaar
na Christus in Hongarije werd gebo
ren. Later werd hij bisschop van Tours.
Een oude legende verhaalt ons hoe
Sint Maarten eens een arme, ver
kleumde bedelaar ontmoette. Dadelijk
trok hij zijn zwaard en sneed zijn man
tel in twee helften. Eén helft ontving
de bedelaar en met de andere .helft
trachtte Sint Maarten zich zo goed mo
gelijk te bedekken.
Als straks de schemering valt, trek
ken in vele plaatsen van Noord-Hol
land, voornamelijk in West-Friesland
maar ook in de Zaanstreek de kinde
ren er op uit met verlichte lampion -
netjes of lantarens.
Ook hebben zij wel eens grote voe
derbieten of rapen uitgehold, waarin
PRIJSRAADSEL.
Voor jongens en meisjes boven
11 jaar.
Deze week wordt het prijsraadsel
voor de ouderen nog even herhaald:
Hieronder zien jullie zes verschillen
de namen:
1. E. Knes.
2. R. B. Lutig.
3. M. Pleep.
4. N. Hamer.
5. B. Ader.
6. A. M. Danza.
Verander nu de letters van iedere
naam en je vindt de woonplaatsen van
deze zes mensen.
No. 1. woont in Friesland.
No. 2. Noord-Brabant.
No. 3. Drente.
No. 4. Gelderland.
No. 5. Noord-Brabant.
No. 6Noord-Holland.
Vóór Zondag, 14 November a.s. wor
den de oplossingen aan het bureau van
dit blad verwacht.
Wij beginnen vandaag met het briefje van Tini Tenkink. Je naam komt nu
één keer in de veertien dagen in het correspondentie-hoekje, Tini. Leuk dat
Bep ook meedoet. Dat is gezellig. Ja, ik heb gehoord dat de avond van Jong
Holland heel mooi is geweest. „Goud-Elsje", wat fijn dat je nu weer wat
beter kunt zien. Ik had je al een poosje gemist, want je bent altijd zo'n trouw
vriendinnetje. P. Appel, jij mag de prijsraadsels van de oudere jongens en
meisjes oplossen, omdat je al 12 jaar bent. Als je met de jongeren meedoet, kom
je toch niet voor een prijs in aanmerking en dat is jammer van de briefkaart,
Piet. Corrie Kansen, wat fijn dat Grietje weer thuis is. Is zij nu weer hele
maal beter? Je hebt leuk getekend bij je briefje. Bedankt hoor! Hanna Snij
ders, heb je een prettige verjaardag gehad? Ik hoop dat je er nog eens over
schrijft. Hartelijk dank voor de keurige sigarenbandjes, Hanna Willy van
der Guiik, doe maar geregeld mee, dan win je vast wel eens een prijs. Schrijf
je mij eens wat over Nelly? Anneke Vasbinder, de oplossing van het vorige
prijsraadsel kwam te laat. Jammer zeg! 't Zag er zo buitengewoon aardig uit
met al die verschillende kleurtjes en tekeningen. Corrie Schilt, je hebt het
keurig gedaan hoor! Fijn dat Lies je zo goed helpt. Jaap Zegers, hartelijk dank
voor de sigarenbandjes. Ik zal ze aan de zieken geven, Jaap. Greetje Duin-
meyer, prettig, dat jij er weer bij bent. Groet Rietje maar van mij. 3e en 4e
klas L. O. van de Berger Schoolvereniging, wat zagen de oplossingen er deze
keer gezelljg uit,, nj^t al. dig. leuke gekleurde tekeningetjes. Hartelijk dank ah
lemaal. Zoeken 'jijlliè dè raadsels op school uit? Jan Schipper, je vorige
briefje kvtram té laat, zödat ik nu twee briefjes ga beantwoorden. Hoe is de ba
zar geweest, Jan? Heb je nog iets gewonnen? Je hebt wel je best gedaan om
al die lootjes te verkopen. Frans Stet, leuk dat jij ook gaat meedoen. Je bent
al nèt zo'n enthousiast voetballer als je broer Jan, geloof ik. Elly van Schelt
en Emmy Dibbets, wat gezellig dat jullie samen de raadsels oplossen. Om één
ding moeten jullie wel denken Als je een brief in de brievenbus stopt, moet je
er een postzegel opplakken. Wanneer je een brief in de bus van het bureau
gooit, is dat niet nodig. Dag vriendinnen! Elsje Westerman, wat kan jouw
Moeder prachtig schrijven! Hoe gaat het nu met je Opa, Elsje? Ik hoop dat Opa
spoedig opknapt. Jettie Scheuer, ja, ik wil graag in je Poësie-album schrij
ven. Je mag het gewoon afgeven op het bureau, maar doe er een stevig pa
piertje om, Jettie. Het kan dan niet beschadigen door de verzending. Hoe is het
afgelopen met het diploma-zwemmen? Corrie Ring, je vriendinnetje staat
er deze keer ook weer bij. Wat hebben jullie gefeest, zeg! Je schrijft erg mooi,
Corrie. Freekie van der Lee, wat ben jij verwend op je verjaardag met zo'n
mooie autoped. Dat was een groot cadeau, Freekie. Je hebt de boot van Sint
Nieolaas mooi getekend. Groeten aan Poesje. Joanne Langebaerd, kun je zelf
al papieren poppetjes knippen? Je moet er wel aan denken dat de handjes aan
elkaar vast moeten' zitten. Dag Joanneke! Annie Nijman, je zult zien dat jij
ook nog wel eens geluk hebt. Het gaat altijd niet zo vlug, want er zijn zo veel
kinderen. Op een oplossing van een raadsel kan ik geen antwoord geven, Anne
ke, In het correspondentie-hoekje worden alleen briefjes beantwoord. Hen.iie
van Wingerden, 't was in orde hoor! Mia Scheepmaker, ja, er zijn nu twee
leeftijdsgroepen. De ene week mogen de kinderen van 6 tot 12 jaar schrijven en
de andere week de kinderen boven de 11 jaar. Dat is voor beide groepen veel
prettiger en ons hoekje neemt nu niet zoveel plaatsruimte meer in beslag. Jij
mag de volgende keer met de ouderen meedoen. Groeten aan Wim en Donnie!
Willy Oldenburg, wat e'en aardig versje heb je mij gestuurd. Ben jij ook zo'n
goede hulp voor je Moeder? Bedankt voor je gezellige brief. Ella en Ria dc
Raat, gelukkig maar, dat Loeki weer terug is. Hij heeft zo'n goed huis bij jul
lie. Nog hartelijk gefeliciteerd met de verjaardag van Pappa. Was het gezellig?
Loek en Herman Ofman, hoe gaat het nu met jullie beidjes? Rosa Ver-
cauteren. het vorige briefje was te laat. Dat was jammer. Hoe gaat het nu met
je, Rosa? Ga je goed vooruit, de laatste tijd? Wat heb je alleraardigst voor mij
getekend. Ik ben er heel erg blij mee. Bedankt, meisje; ook voor de mooie post
zegels. Wim Paardekooper, Henny Schorel, en Jopy Florijn, 't is prachtig, dat
jullie de raadsels van de ouderen konden oplossen, maar jullie zijn alle drie
nog p""wi 12 jaar en moeten dus nog een poosje met de jongeren meedoen. Na-
tuur!'/ mag je de raadsels van de ouderen wel oplossen, maar jullie komen
dan toch niet voor een prijs in aanmerking. Dat is dan jammer van de post
zegels hè! Willy Wetsteyn, Els van der Kolk en Maria Kleyne, jullie zijn har
telijk welkom bij ons.
Jongens en meisjes, alle briefjes hebben weer een beurt gehad. Het volgende
correspondentie-hoekje voor de jongeren komt over 14 dagen in dc Jeugd-
Koerier. De briefjes verwacht ik dus graag vóór Zondag, 21 November.
Dag allemaal! Tot de volgende keer! Hartelijke groeten van TANTE IET.
flinke tube
3 °a.
zeer grote tube
45c./
een paar ogen en een grote, grijnzende
mond zijn gesneden. Door een brandend
kaarsje in de biet, ziet zo'n gezicht er
soms echt spookachtig uit en de kleine
eigenaars zijn maar wat trots op het
resultaat van hun werk.
In groepjes trekken de kinderen van
huis tot huis en in de dorpen langs
donkere landwegen, om elke boerderij
te bezoeken. Huis aan huis zingen zij
hun Sint Maarten-liedje om de mensen
er aan te herinneren dat ieder nu een
kleinigheid moet geven om hot goede
voorbeeld van de oude heilige te vol
gen:
Sint Maarten, het is zo koud.
Geef mij een turfje of wat hout.
Geef mij een appel of een peer.
Dan kom ik het hele jaar niet weer.
In de dorpen hoor je nog wel het oude
liedje:
Sinte Maarten, bisschop,
Roem van alle landen.
Dat ik hier met mijn lichtje kom,
Is voor mij geen schande.
Als het liedje uitgezongen is, worden
de Sint-Maarten-gangertjes op een
koekje, een balletje of een appel ge-
tracteerd. Geldstukjes werden vroeger
ook vaak gegeven, maar dit gebeurt de
laatste tijd toch al minder.
Meestal heeft een ouder zusje, die
het groepje begeleidt, een grote tas of
papieren zak bij zich die zij wijd open
houdt.
„Doet U het hier maar in, voor ons
allemaal", zegt zij dan en als de lek
kernijen veilig zijn opgeborgen, neemt
zij de kleinste peuters weer bij de
hand en verder trekt de kleine stoet.
Lang duurt de stilte niet, want di
rect daarop trekken weer nieuwe
zangertjes aan de bel en er klinkt een
ander liedje:
Sinte Sinte Maarten,
De kalveren dragen staarten,
De koeien dragen horens,
De kerken dragen torens,
De torens dragen klokken,
De meisjes dragen rokken,
De jongens dragen broeken,
De wijven schorteldoeken.
Sinte Sinte Maarten,
Turf in de lurf in de maneschijn,
Hoog op de klompen,
Laag op de muilen.
Sinte Margriet,
Ken je mij niet?
D'r is brand in de lantaren.
En de vonken vliegen er uit,
De meisjes lopen om garen,
De jongens om beschuit.
Nu is mijn liedje uit.
De grotere jongens maken zich meestal
het vlugst van hun zangplicht af en
zingen een vierregelig versje:
Sinte Maarten had een koe,
Die moest naar de slager toe.
Was hij vet of was hij mager,
Hij moest naar de slager.
Vol verwachting zijn hun ogen op de
deur gericht, maar wanneer het lek
kers wordt uitgedeeld, wacht toch
ieder geduldig zijn beurt af.
De kleintjes worden wat naar voren
geschoven. Zij hebben glundere ge
zichtjes, bovën de kleurige, verlichtte
ballonnetjes.
Soms drijft een regenbui de kinderen
van de straat. De papieren lampions
mogen vooral niet nat worden en in
portieken van huizen wordt een goede
schuilplaats gezocht.
Als het weer even droog is, trekken
zij verder. De donkere, nat-glimmende
straten weerspiegelen de dansende
lichtjes.
Tegen half negen wordt het stiller
op straat. De kaarsjes zijn opgebrand
en het klokje van gehoorzaamheid
heeft voor velen al lang geslagen.
De laatste zangertjes spoeden zich
naar huis en daar worden alle heer
lijkheden uitgestald en eerlijk ver
deeld. Soms bergt moeder ook wel eens
iets weg, want zóveel snoepen op één
avond, dat loopt vast niet goed af.
Als de lampions weer zorgvuldig zijn
opgeborgen voor het volgend jaar lig
gen alle Sint Maarten-gangers onder
de wol.
De donkere wegen en straten zijn
weer verlaten, en stil. Hier en daar
herinnert alleen nog een platgetrapte,
halfverbrandae lampion aan de avond
van Sint Maarten. IET.
OPLOSSING PRIJSRAADSEL.
De voornamen van de zeven vriend
jes waren: Barend, Bertus, Casper,
Gerard, Herman, Karei en Simon.
Onder de goede oplossers werden
boeken verloot. De gelukkigen waren
dsz6 keer*
WEINTJE STOKHOF. Stationsstraat
12, Den Helder.
HARM SMIDT, Dam 2, Medemblik.
DOLF RISON, Hoep B. 136, Schagen.
SIA VAN VOORST, Juliana van
Stolberglaan 24, Alkmaar.
WILLY OLDENBURG, Julianaweg
36, Wijk aan Zee.
De boeken worden toegezonden.
door F. Coppersmith
„Hartverlamming. En dat is wel
licht de directe oorzaak van de ver
dere achteruitgang in zaken. Mijn va
der wilde zijn verlies goed maken..",
hier aarzelde Claire en speelde verle
gen met haar theekopje, „en hij kocht
aandelen, die waardeloos bleken te
zijn".
Caroline's gezicht vertolkte haar ge
voelens.. ,Ja, daarvan moet een man
verstand hebben. En denkt U werke
lijk de geleden verliezen in Amerika
te kunen goed maken? En waarom zijn
dan die andere mensen meegegaan?"
„Wij zijn met een tweetal andere
families en een jongeman", vertelde
Claire, „allen zijn van vader op zoon
in dienst geweest bij onze zaak. Och,
U zult zich dat moeilijk kunnen voor-
srellen, maar het personeel dat in de
katoenspinnerij werkte, was net een
grefte familie. Werd er een kind ge
boren, dan was mijn vader peet".
„Maar Amerika is zo ver", zei Ca
roline gedecideerd. „Dat is toch niets
anders dan een avontuur. Een oude
man en een jong meisje!"
„Maar wat kunnen deze geruïneer-
den anders doen?" viel Charlotte in.
„Ja, dat moet je mij niet vragen!"
aldus Caroline, „maar Amerika
Mag ik U nog een kopje thee in
schenken? Die komt uit Indië met
ooze schepen."
„Onze schepen?" vroeg Gerard, die
zich tot nu toe heel weinig met het ge
sprek had bemoeid en er klonk lichte
spot in zijn stem.
„Nu ja, ik bedoel met een schip van
de Van Wael's vulde Caroline haar
voorden aan. „Weet U dat U met een
schip naar Amerika gaat, dat onze
jonge doctor gedeeltelijk toebehoort?'
„Dan hebben we eigenlijk zakelijk
contact met elkaar, m'neer Van Wael",
merkte Claire op en zij lachte hem
toe.
„Neen, dat is veel te sterk uitge
drukt", verdedigde Gerard zich, „Ik
weet haast niet van de zaken van
mijn oom".
„Jammer genoeg!" wierp Caroline
er tussen.
Claire stond op. „Neemt U me niet
kwalijk als ik nu vertrek? Ik wil
mijn vader niet te lang alleen laten".
Hartelijk namen de beide tantes af
scheid van het meisje. Om de beurt
gaven zij haar goede raadgevingen,
waarbij Claire voortdurend maar
,.ja" knikte. Zij ademde verlicht op,
toen zij na dit afscheid met Gerard
weer op straat stond.
Gerard vroeg haar maar niet hoe zij
het gevonden had. Zonder een woord
tc zeggen, ging hij aan haar zijde.
Jacques Murner stond voor zijn stoel
bij het venster. „Ik dank U", zei hij
tegen Gerard, die naast Claire voor
hem stond in de kamer van de „Rode
Leeuw". „U heeft ons prachtig gehol
pen".
„Het was de moeite niet waard",
rntwoordde Gerard.
„U weet niet, wat dit voor mij be
tekent", verzekerde Claire's vader
hem. „Mijn beperkte middelen veroor
loofden mij niet een beter logement te
kiezen. Ik heb echter vele verplich
tingen aan mijn landgenoten. Ik* kon
U helaas niet eerder ontvangen, an
ders had ik mijn dank stellig eerder
uitgesproken".
„Ik hoop van harte, dat het U lukt
in de Nieuwe Wereld een nieuw be
staan op te bouwen", antwoordde
Gerard.
„Dat is stellig mijn plan", antwoord
de Murner. „Waarom zou men daar
niet iets kunnen fabriceren dat tot nu
toe ingevoerd moet worden, terwijl de
grondstof er zelf ruimschoots aan
wezig is?"
„Ik bewonder Uw doorzettingsver
mogen!" zei Gerard. Claire's vader
wankelde even en verschrikt schoof
CJaire hem een stoel toe. Maar hij her
stelde zich onmiddellijk.
„Neen, er scheelt mij niets", stelde
hij Claire gerust, „maar ik zou nu erg
graag wat willen rusten".
Gerard nam meteen afscheid én
Claire begeleidde de jonge man naar
buiten.
„Ik weet niet, wanneer U vertrekt,
mejuffrouw", zei Gerard, „ik denk
wel dat het niet lang zal duren. Het
is prachtig weer, mag ik een rijtuig
bestellen ën U uitnodigen voor een
tochtje?"
„Graag", antwoordde het meisje
en het was Gerard aan te zien dat
hij dolblij was Claire nog een poosje
te zullen zien.
In Ouderkerk, 6 km buiten de stad,
liet Gerard het rijtuig stoppen bij een
uitspanning. Zij dronken ieder een
glas melk en terwijl de koetsier de
paarden de haverzak omhing wandel
den de twee jonge mensen langs de
oever van de Amstel.
„Dit is typisch Hollands", zei Ge
rard toen zij het dorp achter zich
hadden gelaten. Vlakke weiden strek-
ien zich uit, gescheiden door smalle
«loten. Overal zag men het vee gra
zen.
„Er is niets romantisch aan", voeg
de hij aan zijn opmerking toe, „en
het is stellig heel anders dan in Uw
geboorteland. Ziet U hoe vlak het
land hier is? En de koeien dragen geen
belletjtr,. Men heelt hier meer werke
lijkheidsbesef dan bij U!"
„Ook in Zwitserland zijn de men
sen geen fantasten", antwoordde Clai
re, „of denkt U dat omdat mijn vader
zich een slechtere zakenman heeft ge
toond dan Uw oom?"
Zij liepen thans tussen een smalle
weg tussen de groene velden totdat
zij een stenen rustbank bereikten. Op
Gerard's voorstel gingen zij even zit
ten, waarbij het meisje vroeg nu eens
wat van zichzelf te vertellen. Zij lokte
dit uit door er aan toe te voegen dat
zij eerbied had voor zijn studie en zijn
ontwikkeling.
„Och", weerde Gerard af, „ik stu
deerde wijsheid die anderen hebben
opgedaan, de wijsheid van grotere
denkers".
„Daarvan zou ik niets begrijpen",
zei Claire.
„U en iets niet begrijpen", riep Ge
rard uit.
(Wordt vervolgd)