st jaar 1948 r ■fcS&el^^iÉroiiwenw: Kerstfeest in Engeland is een ongeschokte traditie Als de Baby rondkruipt /P-s -es*1 n in de kwaliteit etbalspel Stille Nacht KERSTPUZZLE Raglanjasje voor broer en zus Voor hei Kerstdiner Bijzondere recepten van radio-kookleraar KERS TOEN DE KONINGIN SPRAK '9. baglanjasje 6 Hei nieuwe boek in het nationale elftal een onvol- >ende doorstroming is van jongere •achten, die de gewenste verfrissing lilden moeten brengen en het ziet er lorlopig niet naar uit, dat dit spoe- g zal gebeuren. Bij de Olympische pelen werden de hooggespannen ver achtingen na de successen tegen witserland en Zweden niet ingelost, e laatste ontmoeting met de Belgen Antwerpen spreekt trouwens voor ch zelf. In de athletiek hebben enige verte- mwoordigers de naam van Nederland log gehouden. Hadden wij in Berlijn ij de heren echter de sterkste troeven i de sprint, in Londen was het Fanny lankersKoen, die met vier daveren- overwinningen de belangstelling van rij wel de gehele wereld op zich ves- gde. Ook Slijkhuis deed van zich spre- en en veroverde enige medailles, iaar overigens werden we in de mees- i nummers overbluft door andere lan- ;n. Hockey en zwemmen hebben bij de lympische Spelen triomfen gevierd, ie herinneren aan vroegere Spelen- msterdam en Berlijn. Ook in internationale wedstrijden we denken dan meer speciaal aan et jubileumtournooi van enige maan- en geleden, toen van Engeland werd ewonnen bevestigde Nederland zijn ij de Spelen gevestigde reputatie. Zoals in Berlijn met een Willy den luden, Rie Mastenbroek, Nida Senff, i andere sterren en sterretjes, nu bfl- a alle mevrouw zus of zo, waren het Londen wederom de dames Nel van liet, Marie Louise Vaassen en haar portzusjes die bij het zwemmen oor titels en prijzen zorgden, maar an een algehele suprematie is toch een sprake meer. Gelukkig duiken er :lkens nieuwe, veelbelovende krachten p en wanneer in de komende jaren rnstig geoefend wordt, zonder onge wenste invloeden van crisis rondom hoaches, wel, dan kan Jan de Vries de pelen te Helsinki onbezorgd tegemoet ien. De wielrenners, boksers en roeiers rvoeren in Engeland, dat Nederland én of meer sporten op de ladder ls ge aaid. De tijdens van Mathieu Cordang, hr. Bosch van Drakestein, Peeters, Kempen, Pijnenburg en van de grootste der kampioenen", Piet Moes- :ops, zijn voorbij. Nederland neemt iet langer de voornaamste plaatsen n, al hebben we dan in Van Vliet weer een wereldkampioen gekregen en 1 is Derksen ook een der snelste printers ter wereld. Onze amateur- iaanrenners van klasse zijn zeer dun [ezaaid en zij vermochten bij de Olym- >ische Spelen weinig in het midden te >rengen. Met de wegrenners staat het ir wat beter voor en zij deden prach- ig werk, doch daarentegen waren de vereldkampioenschappen op de weg 'oor professionals voor Nederland een liepe teleurstelling. Bij de boksers was alle hoop gecon- ientreerd op Luc van Dam en Quente- naijer, wie een kans werd voorspeld im een Europees resp. Olympisch kam- jioen te behalen, doch zij kwamen niet :o ver. Hieraan moge echter toege voegd worden, dat zij toch altijd nog mgilisten van naam zijn en Van Dam n staat geacht kan worden bijzondere luccessen op zijn naam te brengen. Ook 3iel de Roode zal zeker nog van zich loen horen. De bokssport leed dit jaar een ver lies door het verscheiden van twee na- ionale figuren. Willem Westbroek en Piet vd Veer. die er niet weinig toe bijdroegen, dat „the noble art" in ons land populair werd. Over de prestaties van de roeiers bebben we wel eens met meer ent housiasme kunnen schrijven, evenals trouwens over die van de zeilers. Niet uitgesproken slecht, doch even min uitstekend en in ieder geval on voldoende om bij de Olympische Spelen titels weg te dragen. De kanovaarders bleven eveneens be neden de grootste maat. Men kan ech ter de vraag stellen, of de keuze van sommige deelnemers voor de Spelen wel de gelukkigste is geweest. Onze schaatsrijders hebben in het buitenland laten zien, dat hun verrich tingen naar die van de beste der we reld groeien. Op dit ogenblik blijft het oog speciaal gericht op de coming-man Kees Broekjman, van wie Nederland nog veel verwacht. Korfbal en handbal bleven zich in 1948 gestadig ontwikkelen en namen een steeds grotere vlucht, vooral het handbal. En dan tenslotte onze biljarters, die wereld- en Europese titels opbrachten, records verbeterden en een flinke sti mulans gaven aan de ontwikkeling van deze mooie sport. Op 24 December 1818, toen het orgel in het kerje te Oberndorf bij Salzburg defect raakte, moes ten de priester Joseph Moor en de componist Gruber in allerijl de zorg voor de muzikale luister bij de nachtmis op zich nemen. Binnen enkele uren schiepen zij een lied, dat zij „Stille Nacht" noemden en dat zij door een jongenskoor en met begeleiding van een guitaar ten gehore brach ten. Sedert die dag heeft dit een voudige, ontroerende lied de ge hele wereld veroverd. De Oostenrijkse P.T.T. zal dit jaar het 130-jarig bestaan van dit Kerstlied en tegelijk de sterfdag van de dichter Joseph Moo- door de uitgifte van speciale post zegels herdenken. WEKENLANG REEDS HEEFT ieder Engels gezin voorbereidselen getrof- voor de viering van het traditionele Engelse kerstfeest. Van October af al is men bezig met het inpakken der kerstpakketten voor familieleden overzee, waaronder de bezettingstroepen in Duitsland een voorname plaats innemen. Want het Engelse kerstfeest, al is het dan ontdaan van veel van zijn vooroor logse overdaad en glorie, is en blijft de mijlpaal in het Engelse leven. Vraag een Engelsman wat hij zich bijv. herinnert van het jaar 1938 en tien tegen één zal hij antwooorden, dat hij toen zijn laatste vooroorlogse Kerstmis vierde met een overvloed van kalkoenen en goedkope whisky voordat Hitier al zijn volgende kerstmaaltijden in de war schopte en oh ja, in dat jaar was Chamberlain nog naar die lui in München gevlogen en Bois Roussel won de Derby. Wat gebeurde er in 1942? Toen had hij zijn kerstdiner in de schaduw van zijn tank, in de moordende hitte van Tobroek. In 1943? Kerstrantsoenen in Sicilië of Birma. 1944? In een veldhospitaal in de Ardennen. Wereldschok kende gebeurtenissen zal hij vergeten, maar hij kan een nauwkeurig verslag geven van alle Kerstfeesten van zijn jeugd af. Want Kerstmis in Engeland is een traditie. Het is vóór alles een familiefeest, een reünie van het hele volk. jVIILLIOENEN bontgekleurde kerst kaarten gaan naar vrienden, fami lie en bekenden in de Dominions en in Engeland zelf. Alle ontvangen kaarten worden op de schoorsteenmantel uitge stald, temidden van takken hulst en kaarsen. Op deze wijze worden gedu rende de kerstweek ook alle afwezigen herdacht. Sentimenteel? Zeker, maar in deze ene week van het jaar is dit „geoorloofd" en wordt het flegmatieke masker zolang aan de kapstok gehan gen. Veelkleurige guirlandes, kerst klokken, kaarsen, hulst, kerstbomen en knetterende open houtvuren geven een feeststemming aan alle huiskamers. De traditionele mistletoe ontbreekt ner gens. Dit kusveroverende takje met zijn witte besjes wordt op alle mogelijke en onmogelijke plaatsen zo strategisch mo gelijk opgehangen, in alle huizen, kan toren, restaurants, winkels, taxi's en liften, ja zelfs op de perrons van de Londense ondergrondse spoorwegen. Een geliefkoosde gewoonte der militai ren is een takje mistletoe op hun pet te bevestigen. Het is dan een eenvoudige operatie om de pet met een zwier bo ven het hoofd van een jonge schone te houden! KIPPENSOEP Een flinke soepkip, 2 liter water, 1 flinke beker melk, zout, peper, 1 flinke mespunt foelie, 1 kleine ui, 75 gram bloem, een kopje gare rijst, 150 gram vermicelli en wat soepen aroma. Hak of snijdt de kip aan stukken, breng deze stukken kip met het water en een weinig zout aan de kook en trek er een krachtige bouil lon van. Neem daarna de kip uit de bouillon, schep het vet van de bouil lon, doe dit vet in een pan, voeg er de gesnipperde uit en de foelie bij, laat dit enkele ogenblikken te sa men fruiten, voeg er vervolgens de bouillon bij. Maak van de bloem en de melk een klontvrij papje, roer dit papje bü de kippenbouillon, breng de soep aan de kook en laat ze zachtjes doorkoken. Breek de vermicelli, kook deze even in ruim water gaar, laat ze op een zeef goed droog uitlekken, pos seer de kippensoep door een zeef, voeg er de gare rijst en gare vermi celli bij, breng de soep op smaak met wat zout, peper en wat soepen aroma, voeg er bij het opdienen wat stukjes kippenvlees zonder been aan toe. Eventueel een geklopt ei met een weinig melk bijvoegen. weinig water bij en giet dit bij het gehakt. Laat het geheel nu pl.m. 10 min. zachtjes stoven. Leg de rolletjes op een schotel, breng de saus goed op smaak met wat zout, peper en soepen-aroma, bindt de saus met wat aardappelmeel of maizena en giet dit over het gehakt. Leg om de rolletjes wat luchtige aardappelpuré en bestrooi het ge heel met wat gehakte peterselie. Geef verse aardappelen en als groenten worteltjes en doperwten erbij. PIKANTE GEHAKT KOLLETJES 500 gram gehakt, 2 dikke sneed- jes oud brood zonder korst, zout, peper, een weinig fijne nootmus- caat, wat fijne beschuit of paneer meel, 50 gram vet, 25 gram boter, 2 flinke eetlepels mosterdzuur, 2 eetlepels saus van het mosterdzuur, wat water, gehakte peterselie. Week het brood in ruim koud water, knijp dit flink droog uit; kneed het gehakt met het geweekte en goed droog uitgeknepen brood, zout, peper en nootmuscaat door el kaar. Maak van dit mengsel korte rolletjes, (b.v. 2 cm. bij 6 cm.) haal deze rolletjes even door de fijne be schuit of het paneermeel, laat vet en boter flink warm worden, bak hierin de gehakt rolletjes vlug en mooi bruin van kleur; leg ze ver volgens in een andere pan. Hak mosterdzuur aan kleine stukjes, voeg dit met de mosterd zuur saus bij het bakvocht, laat even doorsudderen, voeg er een KERSTFEESTPUDDING Een liter melk, 100 gram maize na, 60 gram suiker, wat sinaasappel of citroen-aroma, 30 gram boter, 250 gram poppenschuim, (in vier kleu ren), 1 eiwit, 2 repen pure choco lade of deze hoeveelheid kleine chocolade, 6 kleine schuimkransjes, 6 kleine kaarsjes, 2 eetlepels rode jam, 2 eetlepels water, wat takjes groen of hulst, wat rood smal lint voor kleine strikjes. Snijdt de poppenschuim door midden, maak van een vierde ge deelte van de melk en de maizena klontvrij mengsel. Breng de rest van de melk met de suiker en de boter aan de kook, roer er het mai- zena-mengsel bij en laat even flink doorkoken, neem het mengsel van het vuur en roer er de stukjes pop penschuim en enkele druppels aro ma door, giet het geheel op een grote ovale schaal, b.v. broodschaal, en laat de pudding dan koud wor den. Stort de pudding over op een andere schaal, breek de chocolade aan kleine stukjes, smelt deze even op de stoom van kokend water en strijk nu de zachte chocolade over en om de pudding. Laat de choco lade even opstijven. Klop het eiwit door elkaar en giet dit over het stijve eiwit. Plaats rondom de pud ding schuimkransjes met een kaars je erin en een rood strikje. Déco reer de rand van de schotel met "wat kerstgroen of hulst. Steek de kaarsjes aan en dien de pudding op. Kerstmis is hier bovenal het seizoen van gezelligheid, van (te) veel eten en drinken en van cadeaux. Arm of rijk, iedereen geeft cadeaux naar zijn ver mogen, zij het nog zo bescheiden. De winkels bieden een enorme keus van geschenken dit jaar, maar de prijzen zijn anderhalf maal zo hoog als in 1947. De onvermijdelijke nieuwe das voor vader is nu dan ook dikwijls zelfge breid. Het hoogtepunt van de eerste Kerst dag is de traditionele kerstmaaltijd. Vóór de oorlog vormde een enorme kalkoen hiervan de hoofdschotel, of, indien de familiekas hier geen tien gulden voor kon uittrekken, had men voor een paar gulden een vette gans of een eend. Het na-oorlogse kerstmaal is echter in vergelijkende trap een schrede achteruit gegaan. Slechts wei nigen kunnen zich een kalkoen veroor loven tegen de huidige prijs van zeven pond sterling (ruim zeventig gulden) pei vogel. Bovendien zijn kalkoenen nu nog schaarser dan verleden jaar, daar de regering ze deze keer uit bezuini ging niet meer uit Argentinië geïmpor teerd heeft en de invoer van Ierse kal koenen bijna gehalveerd werd. Het me rendeel dezer vogels is via de zwarte markt in de keukens der grote hotels beland. De hele Decembermaand heb ben voorts de boeren hun kerstgevo- gelte 's nachts met jachtgeweren moe ten bewaken tegen de strooptochten der zwarthandelaren! Men schat, dat slechts één op de dui zend gezinnen dit jaar een kalkoen op tafel heeft, terwijl niet meer dan één op de vijftig gezinnen een kip of een gans heeft kunnen bemachtigen (vijf tien a twintig gulden), zodat het kerst maal van de grote meerderheid der be volking nu bestaat uitkonijn! Aan de uitgelaten feestvreugde doet dit ech ter niet de minste afbreuk. j_|ET KERSTDINER begint om onge veer één uur 's middags en is de uit gebreidste en uitbundigst vrolijke maaltijd van het hele jaar. Maanden lang hebben de huisvrouwen hier hun rantsoenen al voor opgespaard. De hoofdschotel, hetzij kalkoen of konijn, wordt overal gevolgd door de ver maarde warme plumpudding, 'n kunst stuk dat met brandewijn of rum over goten is en brandende wordt binnen gebracht. Een aantal kleine zilveren muntstukjes wordt in de pudding mee- gekookt en een portie met een muntje erin „garandeert" een voorspoedig Nieuwjaar! Met het slagen dezer pud ding staat of valt de reputatie van de Engelse huisvrouw. Halverwege de maaltijd heeft men ondertussen al de kerstkrackers opengetrokken en zich uitgedost met de papieren feestmutsen die zich daarin bevinden. Deze luid ruchtige maaltijd gaat lustig door tot drie uur. Op dat tijdstip verstommen prompt alle gesprekken en het hele land luistert met gespannen aandacht naar de jaarlijkse radiotoespraak van de Koning. Ondanks zijn ziekte staat het reeds vast, dat hij ook dit jaar niet met deze gewoonte zal breken. Nadat hierna de gebruikelijke toast op de Koning is uitgebracht, zomede op alle aan- en afwezigen)!) legt heel Enge land zich een uurtje ter ruste om nieu we krachten te vergaren. Na deze kor te pauze wordt er zeer lang en uit voerig thee gedronken, waarbij de tra ditionele kerstcake, de hoogste bak- proef der huisvrouw, wordt aangesne den. Ook de avond wordt doorgebracht in de huiselijke kring, die met inbegrip van vrienden en bekenden dikwijls bij de dertig personen telt. Na een avond maaltijd bestaande uit koud gevogelte of vlees en koude plumpudding, fruit en vele soorten hartversterkingen, wordt er gedanst of vermaakt men zich met gezelschapspelen. £)E TWEEDE KERSTDAG, Boxing Day genaamd, is zo mogelijk nog een verbeterde uitgave van de eerste Kerstdag, maar wordt meer buitens huis gevierd, 's Middags gaat men veel al naar de populaire Kerst-voetbalwed strijden of andere sportgebeurtenissen, gevolgd door een aaneenschakeling van feesten en fuiven. Men begint al vroeg met cocktailpartijen en het bezoeken van vrienden. Van de kleinste dorps feestzalen tot in de grootste hotels worden er 's avonds bals en feestelijk heden georganiseerd, waar jong en oud naar toe trekt. Wagonladingen mistle toe worden er verwerkt in de versie ringen! Maar Kerstmis is ook het grootste kinderfeest van het jaar. Voor hen, zo wel als voor de ouderen, is dit het sei zoen van de pantomines, de grootse revue-achtige toneelopvoeringen van bekende kindersprookjes, waarin ko mische actuele toespelingen op het da gelijks leven en op bekende regerings figuren niet van de lucht zijn. Dan zijn er de fantastische Kerstver sieringen te bewonderen der grote wa renhuizen. Selfridge's öijv., het groot ste magazijn in Londen, heeft dit jaar twintig reusachtige clowns buiten langs de gehele voorgevel opgesteld, in een regenboog van kleuren en ballonnen. De clowns zijn gemaakt van plastic en zijn tienmaal levensgroot. In alle grote magazijnen zijn er speciale kinder attracties, er houdt voorts een Santa Claus zitting. Dit is het Engelse Kerst mannetje, met zijn rode met wit bont afgezette gewaad en zwarte kozakken- laarzen. Zijn legendarische vervoer middel is een arreslee getrokken door rendieren. Op de avond vóór Kerst mis hangen de kinderen hun grootste kous over de rand van hun bed, waar zij op Kerstmorgen hun snoepgoed en cadeautjes „van Santa Claus" vinden. Typisch Engels is ook het „carol"- zingen (kerstliederen) op straat door groepjes kinderen. Van half December af al trekken de kinderen 's avonds zingend van huis tot huis met hun lan- taarntjes en luiden zo het Kerstfeest in, in alle dorpen en steden. Nu geen koude voetjes meer en spoorloos verdwenen sokjes. Baby krijgt een heerlijk warme broek met voetjes eraan voor zijn ontdekkings reizen door de kamer. Het patroon is gegeven voor 1l'/t- jaar. Als materiaal gebruiken we een wasbare soepele wollen stof. We stik ken zij- en beennaden en de midden naad dicht. Het voetrandje wordt, waar aangegeven, ingerimpeld of in een paar kleine plooitjes gelegd en zó aan de broekspijp gezet, dat de achternaad van het voetje tegenover het pijltje komt en de voorvouw tegenover het kruisje. Dan verbinden we het met het zooltje, dat u desgewenst van'dubbele of van steviger stof neemt. Langs de boven rand van de broek maken we een schuifzoom, waardoor we een band of elastiek halen. Aan de voorkant naai en we een paar 3 cm brede schouder banden aan, die van achteren aange knoopt worden. Als u ze zowel vóór als achter kruist, zullen ze niet afzak ken, wel moet u er dan op de schou der een klein naadje in maken. De Kerstman op deze tekening voert op de zak, die hij op de rug torst, een deel van de Kerstboodschap mee, die Koningin Wilhelmina in 1944 in Londen heeft uitgesproken. Begint u eens met de letter K die links onder in de figuur staat; doorloopt u verder de gehele figuur door telkens de vol gende letter te kiezen onmiddellijk boven, onder, rechts of links van de laatstverkregen letter. Wanneer u de juiste route kiest, verkrijgt u de bo venbedoelde tekst. Het is niet zo moeilijk als het wel lijkt! (De oplossing staat tussen de advertenties). Dit raglanjasje kan met en zonder ceintuur gedragen worden, met een kraag en/of met een kap, met steek- zakjes (vooral practisch bij regenjas jes) of anders met royale opgestikte zakken. Bovendien kunt u voor meis jes ook nog tweeërlei stof gebruiken. Weer tal van mogelijkheden, zoals u ziet. In de rug is een diepe plooi, waarin u heel gemakkelijk een naad kunt aanbrengen, als dat met Uw stof beter uitkomt. Voor kinderen van 6 jaar heeft u voor het jasje met kap, uit één stof gemaakt, ongeveer 1.50 meter nodig van 130 breed. We leggen in de rug- baan opvallend de plooi, die we van boven over een lengte van 14 cm. dichtstikken. Nemen we tweeërlei stof, dan knippen we de 6 cm brede voor kanten apart en stikken ze aan de voorbanen. We zetten het voeringzakje (zie stippellijntje) aan de zakopening en werken deze met een 3a 4 cm breed zakpat van dubbele stof af. Van de opgestikte zak is ook een patroontje gegeven. De mouw kunnen we naar believen in één geheel of in tweeën knippen. In het laatste geval de bo- vennaad breed afstikken. We naaien de schouder- en binnennaad dicht en zetten de mouw naad op naad vallend in. Het beleg, dat we van boven iets langer moeten knippen, omdat het ook nog een stukje van de mouw bekleedt, naaien we over een inlegsel tegen de voorkanten. Denkt u er bij het maken van de knoopsgaten om. dat de jas voor jongens naar rechts sluit, voor meisjes naar links? De kraag wordt van dubbele stof gemaakt, de onder- kraag schuin knippen en van een in legsel voorzien. De halsrand wordt er tussen genaaid. In de kap voeren we de bijschuinertjes uit, sluiten de ach ternaad, maken naar hetzelfde patroon de voeringkap, verbinden de twee kappen en zetten de halsrand tussen de onderkanten. Neemt u een kraag én een kap, dan bevestigt u de laatste met grote druk knopen onder de kraag. De 4 cm brede ceintuur maken we van dubbele stof met een inlegsel. HALVE KRAAG O 1 6 JAAR /3 /s. 0_22 vouw 6.9 /6 Paraphrase Heilige Schrift; Ezra, Nehemia, Esther door ds. W. Tom. Uitgave T. Wever, Fra- neker. Op voortreffelijke wijze zijn deze bij belboeken door ds. Tom geparaphra- seerd. Ezra en Nehemia behandelen de belangwekkende geschiedenis van de terugkeer der Joden uit Babel, de her bouw van de tempel te Jeruzalem en het herstel van de Joodse eredienst. Esther handelt over de wonderlijke bewaring en redding der Joden tijdens de regering van de Perzische koning Xerxes, een historisch gegeven dus, dat op zich zelf de moeite waard is om het te lezen. En toch weten wij, hoe wei nigen er in onze tijd toe komen om deze boeken achter elkaar uit te lezen. Sommigen doen het niet, omdat ze de bijbelse stof reeds voldoende menen te kennen, anderen niet, omdat ze het le zen van de bijbel in het algemeen te taai vinden. Deze paraphrase maakt deze geschiedenissen voor hen, die ze reeds kennen, weer nieuw en voor hen die ze niet kennen boeiend en belang wekkend. Licht valt op de weg, door Agnes Surie. Uitgave A. J. G. Strengholt. Een boek van twee jonge mensen, die met elkaar een band voor het leven sluiten en nu de moeilijkheden en de vreug den samen dragen. Een simpel geval dus, maar toch zo zonnig en warm geschreven, dat het aan alle jonge mensen hartelijk kan worden aanbevolen. Dit is nu eens geen boek van een mislukt huwelijk, van een gemakke lijke scheiding, na teleurstellingen in elkaar, maar van twee mensen, die be seffen, dat ze allesbehalve volmaakte mensen zijn, die echter het ideaal van hun liefde hoog houden en daardoor veel moeilijkheden overwinnen.

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Alkmaarsche Courant | 1948 | | pagina 9