st jaar 1948
r
■fcS&el^^iÉroiiwenw:
Kerstfeest in Engeland is een
ongeschokte traditie
Als de Baby rondkruipt
/P-s
-es*1
n in de kwaliteit
etbalspel
Stille Nacht
KERSTPUZZLE
Raglanjasje voor broer en zus
Voor hei Kerstdiner
Bijzondere recepten van
radio-kookleraar KERS
TOEN DE KONINGIN
SPRAK
'9. baglanjasje 6
Hei nieuwe boek
in het nationale elftal een onvol-
>ende doorstroming is van jongere
•achten, die de gewenste verfrissing
lilden moeten brengen en het ziet er
lorlopig niet naar uit, dat dit spoe-
g zal gebeuren. Bij de Olympische
pelen werden de hooggespannen ver
achtingen na de successen tegen
witserland en Zweden niet ingelost,
e laatste ontmoeting met de Belgen
Antwerpen spreekt trouwens voor
ch zelf.
In de athletiek hebben enige verte-
mwoordigers de naam van Nederland
log gehouden. Hadden wij in Berlijn
ij de heren echter de sterkste troeven
i de sprint, in Londen was het Fanny
lankersKoen, die met vier daveren-
overwinningen de belangstelling van
rij wel de gehele wereld op zich ves-
gde. Ook Slijkhuis deed van zich spre-
en en veroverde enige medailles,
iaar overigens werden we in de mees-
i nummers overbluft door andere lan-
;n.
Hockey en zwemmen hebben bij de
lympische Spelen triomfen gevierd,
ie herinneren aan vroegere Spelen-
msterdam en Berlijn.
Ook in internationale wedstrijden
we denken dan meer speciaal aan
et jubileumtournooi van enige maan-
en geleden, toen van Engeland werd
ewonnen bevestigde Nederland zijn
ij de Spelen gevestigde reputatie.
Zoals in Berlijn met een Willy den
luden, Rie Mastenbroek, Nida Senff,
i andere sterren en sterretjes, nu bfl-
a alle mevrouw zus of zo, waren het
Londen wederom de dames Nel van
liet, Marie Louise Vaassen en haar
portzusjes die bij het zwemmen
oor titels en prijzen zorgden, maar
an een algehele suprematie is toch
een sprake meer. Gelukkig duiken er
:lkens nieuwe, veelbelovende krachten
p en wanneer in de komende jaren
rnstig geoefend wordt, zonder onge
wenste invloeden van crisis rondom
hoaches, wel, dan kan Jan de Vries de
pelen te Helsinki onbezorgd tegemoet
ien.
De wielrenners, boksers en roeiers
rvoeren in Engeland, dat Nederland
én of meer sporten op de ladder ls ge
aaid. De tijdens van Mathieu Cordang,
hr. Bosch van Drakestein, Peeters,
Kempen, Pijnenburg en van de
grootste der kampioenen", Piet Moes-
:ops, zijn voorbij. Nederland neemt
iet langer de voornaamste plaatsen
n, al hebben we dan in Van Vliet
weer een wereldkampioen gekregen en
1 is Derksen ook een der snelste
printers ter wereld. Onze amateur-
iaanrenners van klasse zijn zeer dun
[ezaaid en zij vermochten bij de Olym-
>ische Spelen weinig in het midden te
>rengen. Met de wegrenners staat het
ir wat beter voor en zij deden prach-
ig werk, doch daarentegen waren de
vereldkampioenschappen op de weg
'oor professionals voor Nederland een
liepe teleurstelling.
Bij de boksers was alle hoop gecon-
ientreerd op Luc van Dam en Quente-
naijer, wie een kans werd voorspeld
im een Europees resp. Olympisch kam-
jioen te behalen, doch zij kwamen niet
:o ver. Hieraan moge echter toege
voegd worden, dat zij toch altijd nog
mgilisten van naam zijn en Van Dam
n staat geacht kan worden bijzondere
luccessen op zijn naam te brengen. Ook
3iel de Roode zal zeker nog van zich
loen horen.
De bokssport leed dit jaar een ver
lies door het verscheiden van twee na-
ionale figuren. Willem Westbroek en
Piet vd Veer. die er niet weinig toe
bijdroegen, dat „the noble art" in ons
land populair werd.
Over de prestaties van de roeiers
bebben we wel eens met meer ent
housiasme kunnen schrijven, evenals
trouwens over die van de zeilers.
Niet uitgesproken slecht, doch even
min uitstekend en in ieder geval on
voldoende om bij de Olympische Spelen
titels weg te dragen.
De kanovaarders bleven eveneens be
neden de grootste maat. Men kan ech
ter de vraag stellen, of de keuze van
sommige deelnemers voor de Spelen
wel de gelukkigste is geweest.
Onze schaatsrijders hebben in het
buitenland laten zien, dat hun verrich
tingen naar die van de beste der we
reld groeien. Op dit ogenblik blijft het
oog speciaal gericht op de coming-man
Kees Broekjman, van wie Nederland
nog veel verwacht.
Korfbal en handbal bleven zich in
1948 gestadig ontwikkelen en namen
een steeds grotere vlucht, vooral het
handbal.
En dan tenslotte onze biljarters, die
wereld- en Europese titels opbrachten,
records verbeterden en een flinke sti
mulans gaven aan de ontwikkeling van
deze mooie sport.
Op 24 December 1818, toen het
orgel in het kerje te Oberndorf
bij Salzburg defect raakte, moes
ten de priester Joseph Moor en
de componist Gruber in allerijl
de zorg voor de muzikale luister
bij de nachtmis op zich nemen.
Binnen enkele uren schiepen zij
een lied, dat zij „Stille Nacht"
noemden en dat zij door een
jongenskoor en met begeleiding
van een guitaar ten gehore brach
ten. Sedert die dag heeft dit een
voudige, ontroerende lied de ge
hele wereld veroverd.
De Oostenrijkse P.T.T. zal dit
jaar het 130-jarig bestaan van dit
Kerstlied en tegelijk de sterfdag
van de dichter Joseph Moo- door
de uitgifte van speciale post
zegels herdenken.
WEKENLANG REEDS HEEFT ieder Engels gezin voorbereidselen getrof-
voor de viering van het traditionele Engelse kerstfeest. Van October af al is
men bezig met het inpakken der kerstpakketten voor familieleden overzee,
waaronder de bezettingstroepen in Duitsland een voorname plaats innemen.
Want het Engelse kerstfeest, al is het dan ontdaan van veel van zijn vooroor
logse overdaad en glorie, is en blijft de mijlpaal in het Engelse leven.
Vraag een Engelsman wat hij zich bijv. herinnert van het jaar 1938 en tien
tegen één zal hij antwooorden, dat hij toen zijn laatste vooroorlogse Kerstmis
vierde met een overvloed van kalkoenen en goedkope whisky voordat
Hitier al zijn volgende kerstmaaltijden in de war schopte en oh ja, in dat jaar
was Chamberlain nog naar die lui in München gevlogen en Bois Roussel won
de Derby. Wat gebeurde er in 1942? Toen had hij zijn kerstdiner in de schaduw
van zijn tank, in de moordende hitte van Tobroek. In 1943? Kerstrantsoenen
in Sicilië of Birma. 1944? In een veldhospitaal in de Ardennen. Wereldschok
kende gebeurtenissen zal hij vergeten, maar hij kan een nauwkeurig verslag
geven van alle Kerstfeesten van zijn jeugd af. Want Kerstmis in Engeland is
een traditie. Het is vóór alles een familiefeest, een reünie van het hele volk.
jVIILLIOENEN bontgekleurde kerst
kaarten gaan naar vrienden, fami
lie en bekenden in de Dominions en in
Engeland zelf. Alle ontvangen kaarten
worden op de schoorsteenmantel uitge
stald, temidden van takken hulst en
kaarsen. Op deze wijze worden gedu
rende de kerstweek ook alle afwezigen
herdacht. Sentimenteel? Zeker, maar
in deze ene week van het jaar is dit
„geoorloofd" en wordt het flegmatieke
masker zolang aan de kapstok gehan
gen. Veelkleurige guirlandes, kerst
klokken, kaarsen, hulst, kerstbomen en
knetterende open houtvuren geven een
feeststemming aan alle huiskamers. De
traditionele mistletoe ontbreekt ner
gens. Dit kusveroverende takje met zijn
witte besjes wordt op alle mogelijke en
onmogelijke plaatsen zo strategisch mo
gelijk opgehangen, in alle huizen, kan
toren, restaurants, winkels, taxi's en
liften, ja zelfs op de perrons van de
Londense ondergrondse spoorwegen.
Een geliefkoosde gewoonte der militai
ren is een takje mistletoe op hun pet te
bevestigen. Het is dan een eenvoudige
operatie om de pet met een zwier bo
ven het hoofd van een jonge schone te
houden!
KIPPENSOEP
Een flinke soepkip, 2 liter water,
1 flinke beker melk, zout, peper,
1 flinke mespunt foelie, 1 kleine ui,
75 gram bloem, een kopje gare rijst,
150 gram vermicelli en wat soepen
aroma.
Hak of snijdt de kip aan stukken,
breng deze stukken kip met het
water en een weinig zout aan de
kook en trek er een krachtige bouil
lon van. Neem daarna de kip uit de
bouillon, schep het vet van de bouil
lon, doe dit vet in een pan, voeg er
de gesnipperde uit en de foelie bij,
laat dit enkele ogenblikken te sa
men fruiten, voeg er vervolgens de
bouillon bij.
Maak van de bloem en de melk
een klontvrij papje, roer dit papje
bü de kippenbouillon, breng de
soep aan de kook en laat ze zachtjes
doorkoken.
Breek de vermicelli, kook deze
even in ruim water gaar, laat ze op
een zeef goed droog uitlekken, pos
seer de kippensoep door een zeef,
voeg er de gare rijst en gare vermi
celli bij, breng de soep op smaak
met wat zout, peper en wat soepen
aroma, voeg er bij het opdienen
wat stukjes kippenvlees zonder been
aan toe. Eventueel een geklopt ei
met een weinig melk bijvoegen.
weinig water bij en giet dit bij het
gehakt.
Laat het geheel nu pl.m. 10 min.
zachtjes stoven. Leg de rolletjes op
een schotel, breng de saus goed op
smaak met wat zout, peper en
soepen-aroma, bindt de saus met
wat aardappelmeel of maizena en
giet dit over het gehakt.
Leg om de rolletjes wat luchtige
aardappelpuré en bestrooi het ge
heel met wat gehakte peterselie.
Geef verse aardappelen en als
groenten worteltjes en doperwten
erbij.
PIKANTE GEHAKT KOLLETJES
500 gram gehakt, 2 dikke sneed-
jes oud brood zonder korst, zout,
peper, een weinig fijne nootmus-
caat, wat fijne beschuit of paneer
meel, 50 gram vet, 25 gram boter,
2 flinke eetlepels mosterdzuur, 2
eetlepels saus van het mosterdzuur,
wat water, gehakte peterselie.
Week het brood in ruim koud
water, knijp dit flink droog uit;
kneed het gehakt met het geweekte
en goed droog uitgeknepen brood,
zout, peper en nootmuscaat door el
kaar. Maak van dit mengsel korte
rolletjes, (b.v. 2 cm. bij 6 cm.) haal
deze rolletjes even door de fijne be
schuit of het paneermeel, laat vet
en boter flink warm worden, bak
hierin de gehakt rolletjes vlug en
mooi bruin van kleur; leg ze ver
volgens in een andere pan.
Hak mosterdzuur aan kleine
stukjes, voeg dit met de mosterd
zuur saus bij het bakvocht, laat
even doorsudderen, voeg er een
KERSTFEESTPUDDING
Een liter melk, 100 gram maize
na, 60 gram suiker, wat sinaasappel
of citroen-aroma, 30 gram boter, 250
gram poppenschuim, (in vier kleu
ren), 1 eiwit, 2 repen pure choco
lade of deze hoeveelheid kleine
chocolade, 6 kleine schuimkransjes,
6 kleine kaarsjes, 2 eetlepels rode
jam, 2 eetlepels water, wat takjes
groen of hulst, wat rood smal lint
voor kleine strikjes.
Snijdt de poppenschuim door
midden, maak van een vierde ge
deelte van de melk en de maizena
klontvrij mengsel. Breng de rest
van de melk met de suiker en de
boter aan de kook, roer er het mai-
zena-mengsel bij en laat even flink
doorkoken, neem het mengsel van
het vuur en roer er de stukjes pop
penschuim en enkele druppels aro
ma door, giet het geheel op een
grote ovale schaal, b.v. broodschaal,
en laat de pudding dan koud wor
den. Stort de pudding over op een
andere schaal, breek de chocolade
aan kleine stukjes, smelt deze even
op de stoom van kokend water en
strijk nu de zachte chocolade over
en om de pudding. Laat de choco
lade even opstijven. Klop het eiwit
door elkaar en giet dit over het
stijve eiwit. Plaats rondom de pud
ding schuimkransjes met een kaars
je erin en een rood strikje. Déco
reer de rand van de schotel met
"wat kerstgroen of hulst. Steek de
kaarsjes aan en dien de pudding op.
Kerstmis is hier bovenal het seizoen
van gezelligheid, van (te) veel eten en
drinken en van cadeaux. Arm of rijk,
iedereen geeft cadeaux naar zijn ver
mogen, zij het nog zo bescheiden. De
winkels bieden een enorme keus van
geschenken dit jaar, maar de prijzen
zijn anderhalf maal zo hoog als in 1947.
De onvermijdelijke nieuwe das voor
vader is nu dan ook dikwijls zelfge
breid.
Het hoogtepunt van de eerste Kerst
dag is de traditionele kerstmaaltijd.
Vóór de oorlog vormde een enorme
kalkoen hiervan de hoofdschotel, of,
indien de familiekas hier geen tien
gulden voor kon uittrekken, had men
voor een paar gulden een vette gans of
een eend. Het na-oorlogse kerstmaal is
echter in vergelijkende trap een
schrede achteruit gegaan. Slechts wei
nigen kunnen zich een kalkoen veroor
loven tegen de huidige prijs van zeven
pond sterling (ruim zeventig gulden)
pei vogel. Bovendien zijn kalkoenen nu
nog schaarser dan verleden jaar, daar
de regering ze deze keer uit bezuini
ging niet meer uit Argentinië geïmpor
teerd heeft en de invoer van Ierse kal
koenen bijna gehalveerd werd. Het me
rendeel dezer vogels is via de zwarte
markt in de keukens der grote hotels
beland. De hele Decembermaand heb
ben voorts de boeren hun kerstgevo-
gelte 's nachts met jachtgeweren moe
ten bewaken tegen de strooptochten
der zwarthandelaren!
Men schat, dat slechts één op de dui
zend gezinnen dit jaar een kalkoen op
tafel heeft, terwijl niet meer dan één
op de vijftig gezinnen een kip of een
gans heeft kunnen bemachtigen (vijf
tien a twintig gulden), zodat het kerst
maal van de grote meerderheid der be
volking nu bestaat uitkonijn! Aan
de uitgelaten feestvreugde doet dit ech
ter niet de minste afbreuk.
j_|ET KERSTDINER begint om onge
veer één uur 's middags en is de uit
gebreidste en uitbundigst vrolijke
maaltijd van het hele jaar. Maanden
lang hebben de huisvrouwen hier hun
rantsoenen al voor opgespaard. De
hoofdschotel, hetzij kalkoen of konijn,
wordt overal gevolgd door de ver
maarde warme plumpudding, 'n kunst
stuk dat met brandewijn of rum over
goten is en brandende wordt binnen
gebracht. Een aantal kleine zilveren
muntstukjes wordt in de pudding mee-
gekookt en een portie met een muntje
erin „garandeert" een voorspoedig
Nieuwjaar! Met het slagen dezer pud
ding staat of valt de reputatie van de
Engelse huisvrouw. Halverwege de
maaltijd heeft men ondertussen al de
kerstkrackers opengetrokken en zich
uitgedost met de papieren feestmutsen
die zich daarin bevinden. Deze luid
ruchtige maaltijd gaat lustig door tot
drie uur. Op dat tijdstip verstommen
prompt alle gesprekken en het hele
land luistert met gespannen aandacht
naar de jaarlijkse radiotoespraak van
de Koning. Ondanks zijn ziekte staat
het reeds vast, dat hij ook dit jaar niet
met deze gewoonte zal breken. Nadat
hierna de gebruikelijke toast op de
Koning is uitgebracht, zomede op alle
aan- en afwezigen)!) legt heel Enge
land zich een uurtje ter ruste om nieu
we krachten te vergaren. Na deze kor
te pauze wordt er zeer lang en uit
voerig thee gedronken, waarbij de tra
ditionele kerstcake, de hoogste bak-
proef der huisvrouw, wordt aangesne
den.
Ook de avond wordt doorgebracht in
de huiselijke kring, die met inbegrip
van vrienden en bekenden dikwijls bij
de dertig personen telt. Na een avond
maaltijd bestaande uit koud gevogelte
of vlees en koude plumpudding, fruit
en vele soorten hartversterkingen,
wordt er gedanst of vermaakt men
zich met gezelschapspelen.
£)E TWEEDE KERSTDAG, Boxing
Day genaamd, is zo mogelijk nog
een verbeterde uitgave van de eerste
Kerstdag, maar wordt meer buitens
huis gevierd, 's Middags gaat men veel
al naar de populaire Kerst-voetbalwed
strijden of andere sportgebeurtenissen,
gevolgd door een aaneenschakeling van
feesten en fuiven. Men begint al vroeg
met cocktailpartijen en het bezoeken
van vrienden. Van de kleinste dorps
feestzalen tot in de grootste hotels
worden er 's avonds bals en feestelijk
heden georganiseerd, waar jong en oud
naar toe trekt. Wagonladingen mistle
toe worden er verwerkt in de versie
ringen!
Maar Kerstmis is ook het grootste
kinderfeest van het jaar. Voor hen, zo
wel als voor de ouderen, is dit het sei
zoen van de pantomines, de grootse
revue-achtige toneelopvoeringen van
bekende kindersprookjes, waarin ko
mische actuele toespelingen op het da
gelijks leven en op bekende regerings
figuren niet van de lucht zijn.
Dan zijn er de fantastische Kerstver
sieringen te bewonderen der grote wa
renhuizen. Selfridge's öijv., het groot
ste magazijn in Londen, heeft dit jaar
twintig reusachtige clowns buiten langs
de gehele voorgevel opgesteld, in een
regenboog van kleuren en ballonnen.
De clowns zijn gemaakt van plastic en
zijn tienmaal levensgroot. In alle grote
magazijnen zijn er speciale kinder
attracties, er houdt voorts een Santa
Claus zitting. Dit is het Engelse Kerst
mannetje, met zijn rode met wit bont
afgezette gewaad en zwarte kozakken-
laarzen. Zijn legendarische vervoer
middel is een arreslee getrokken door
rendieren. Op de avond vóór Kerst
mis hangen de kinderen hun grootste
kous over de rand van hun bed, waar
zij op Kerstmorgen hun snoepgoed en
cadeautjes „van Santa Claus" vinden.
Typisch Engels is ook het „carol"-
zingen (kerstliederen) op straat door
groepjes kinderen. Van half December
af al trekken de kinderen 's avonds
zingend van huis tot huis met hun lan-
taarntjes en luiden zo het Kerstfeest
in, in alle dorpen en steden.
Nu geen koude voetjes meer en
spoorloos verdwenen sokjes. Baby
krijgt een heerlijk warme broek met
voetjes eraan voor zijn ontdekkings
reizen door de kamer.
Het patroon is gegeven voor 1l'/t-
jaar. Als materiaal gebruiken we een
wasbare soepele wollen stof. We stik
ken zij- en beennaden en de midden
naad dicht. Het voetrandje wordt, waar
aangegeven, ingerimpeld of in een paar
kleine plooitjes gelegd en zó aan de
broekspijp gezet, dat de achternaad van
het voetje tegenover het pijltje komt
en de voorvouw tegenover het kruisje.
Dan verbinden we het met het zooltje,
dat u desgewenst van'dubbele of van
steviger stof neemt. Langs de boven
rand van de broek maken we een
schuifzoom, waardoor we een band of
elastiek halen. Aan de voorkant naai
en we een paar 3 cm brede schouder
banden aan, die van achteren aange
knoopt worden. Als u ze zowel vóór
als achter kruist, zullen ze niet afzak
ken, wel moet u er dan op de schou
der een klein naadje in maken.
De Kerstman op deze tekening voert op de zak, die hij op de rug torst,
een deel van de Kerstboodschap mee, die Koningin Wilhelmina in 1944 in
Londen heeft uitgesproken. Begint u eens met de letter K die links onder
in de figuur staat; doorloopt u verder de gehele figuur door telkens de vol
gende letter te kiezen onmiddellijk boven, onder, rechts of links van de
laatstverkregen letter. Wanneer u de juiste route kiest, verkrijgt u de bo
venbedoelde tekst. Het is niet zo moeilijk als het wel lijkt! (De oplossing
staat tussen de advertenties).
Dit raglanjasje kan met en zonder
ceintuur gedragen worden, met een
kraag en/of met een kap, met steek-
zakjes (vooral practisch bij regenjas
jes) of anders met royale opgestikte
zakken. Bovendien kunt u voor meis
jes ook nog tweeërlei stof gebruiken.
Weer tal van mogelijkheden, zoals u
ziet. In de rug is een diepe plooi,
waarin u heel gemakkelijk een naad
kunt aanbrengen, als dat met Uw stof
beter uitkomt.
Voor kinderen van 6 jaar heeft u
voor het jasje met kap, uit één stof
gemaakt, ongeveer 1.50 meter nodig
van 130 breed. We leggen in de rug-
baan opvallend de plooi, die we van
boven over een lengte van 14 cm.
dichtstikken. Nemen we tweeërlei stof,
dan knippen we de 6 cm brede voor
kanten apart en stikken ze aan de
voorbanen. We zetten het voeringzakje
(zie stippellijntje) aan de zakopening
en werken deze met een 3a 4 cm breed
zakpat van dubbele stof af. Van de
opgestikte zak is ook een patroontje
gegeven. De mouw kunnen we naar
believen in één geheel of in tweeën
knippen. In het laatste geval de bo-
vennaad breed afstikken. We naaien
de schouder- en binnennaad dicht en
zetten de mouw naad op naad vallend
in. Het beleg, dat we van boven iets
langer moeten knippen, omdat het ook
nog een stukje van de mouw bekleedt,
naaien we over een inlegsel tegen de
voorkanten. Denkt u er bij het maken
van de knoopsgaten om. dat de jas
voor jongens naar rechts sluit, voor
meisjes naar links? De kraag wordt
van dubbele stof gemaakt, de onder-
kraag schuin knippen en van een in
legsel voorzien. De halsrand wordt er
tussen genaaid. In de kap voeren we
de bijschuinertjes uit, sluiten de ach
ternaad, maken naar hetzelfde patroon
de voeringkap, verbinden de twee
kappen en zetten de halsrand tussen de
onderkanten.
Neemt u een kraag én een kap, dan
bevestigt u de laatste met grote druk
knopen onder de kraag. De 4 cm brede
ceintuur maken we van dubbele stof
met een inlegsel.
HALVE KRAAG O
1 6 JAAR /3
/s.
0_22
vouw
6.9 /6
Paraphrase Heilige Schrift;
Ezra, Nehemia, Esther door ds.
W. Tom. Uitgave T. Wever, Fra-
neker.
Op voortreffelijke wijze zijn deze bij
belboeken door ds. Tom geparaphra-
seerd. Ezra en Nehemia behandelen de
belangwekkende geschiedenis van de
terugkeer der Joden uit Babel, de her
bouw van de tempel te Jeruzalem en
het herstel van de Joodse eredienst.
Esther handelt over de wonderlijke
bewaring en redding der Joden tijdens
de regering van de Perzische koning
Xerxes, een historisch gegeven dus, dat
op zich zelf de moeite waard is om het
te lezen. En toch weten wij, hoe wei
nigen er in onze tijd toe komen om
deze boeken achter elkaar uit te lezen.
Sommigen doen het niet, omdat ze de
bijbelse stof reeds voldoende menen te
kennen, anderen niet, omdat ze het le
zen van de bijbel in het algemeen te
taai vinden. Deze paraphrase maakt
deze geschiedenissen voor hen, die ze
reeds kennen, weer nieuw en voor hen
die ze niet kennen boeiend en belang
wekkend.
Licht valt op de weg, door Agnes
Surie. Uitgave A. J. G. Strengholt. Een
boek van twee jonge mensen, die met
elkaar een band voor het leven sluiten
en nu de moeilijkheden en de vreug
den samen dragen.
Een simpel geval dus, maar toch zo
zonnig en warm geschreven, dat het
aan alle jonge mensen hartelijk kan
worden aanbevolen.
Dit is nu eens geen boek van een
mislukt huwelijk, van een gemakke
lijke scheiding, na teleurstellingen in
elkaar, maar van twee mensen, die be
seffen, dat ze allesbehalve volmaakte
mensen zijn, die echter het ideaal van
hun liefde hoog houden en daardoor
veel moeilijkheden overwinnen.