Voor vacaniie aan en op 'i waier Wat knechtje Flip beleefde Zonnejurk mei een pellerientje jen bodem e week astiek Moeder de vrouw Driekwart pantalons en mouwloze strandpakjes ij miste opeens J Neem ook een warm kledingstuk mee Het stilleven Kruiswoordpuzzle lie risico maar ti zichzelf. vroeg Pom. ik neem da t zijn jullie er konden hun de loten?" Billie. „Dan r, dat ik een it u wel hon- rde de royal# i. „Wat wilt u net één prijsje :hend. „En die aan de arme kwaardig, om- Hoekenaren ie en loodsen uit ■pen veilig de aers, die in de s kampeerter- Camp" H. Q. ran Den Hoek. vele verhalen, en wereld op s leven de hier zeer grote Nis- volmaakt als :r kunnen ze om naar huis iten. De grote de „Cinema." ir, dat het uur it goed hoor- van de sche- station en is :iaal daarvoor e Reception t. t' de bezoeker plete stad. Er ndweer-„hut", m kleermake- .iGift Shop", n hun souve- wen, moeders wachten aan 'oordzee. Men in uniform, NAAFI, die hun beschik- ergens een bedden, be nt de verlof- en met hun Engeland de regerend lid Deze dag is /randert niet, erjaarde op Elisabeth ja- 'n dag heeft eigen fees in een door Kampcom- el H. F. Zij worden verschillende ven en vele en schip n (zonder e wordt een ieder eschouwd er geen ordt aan- rdige bij- als de erlevende zen aan door de worden voor de het men- „stijg- York ls lts voor ootheden wanneer >en"? verd de ouden? bevaren mane- tarde te hebben sinds de /klaring »n, wat walvis van de ralt Dis- tje"? nen ons Ds gelukkige echtvereniging en «1 wat daaraan vastzit, heeft alweer enige maanden geleden onze aandacht gehad en tot mijn genoegen en lering heeft het daarop aan brieven over dit chapiter niet ontbroken. Bittere, ho peloze, goedkeurende, vragende: een bonte stapel die rustig ls blijven liggen tot het oordeel wat bezonken was. Van tijd tot tijd, zo hadden wij af gesproken, zouden wij in deze kolom eens een kleine conferentie houden over het chapiter „huwelijk", waarbij iedere deelnemer vrijelijk zijn onom wonden mening mocht zeggen, de heer zogoed als de dame. En van tijd tot tijd zouden wij dan, tot lering en exempel, eens een portretje ophangen van een vrouwelijke partner in dit illuster ver bond. Nu is het een feit, dat ln een rubriek als deze doorgaans vrouwen aan het woord komen: de oorzaak ligt voor de hand. Niet, dat mannen zich niet voor het vraagstuk „huwelijk" zouden In teresseren. Integendeel, de wensen, klachten, critiek ook die mij bereiken van deze kant zijn legio, maar dat gebeurt meestal mondeling. Mannen mogen graag discussiëren, en dan liefst urenlang, maar voor een briefje van tien ninuten werk krijg je hem met geen stok in het geweer. Ter- wijl een vrouw zich vaak niet lekker- der voelt dan wanneer zij eens breed uit kan gaan zitten om haar mening uitvoerig op papier te zetten. Zo krijgen wij in de publieke discus sie vaak een heel eenzijdige kijk op de zaak en dat trekt de boel nog schever, dan al het geval is. Daarom doet mij de brief van een mannelijke lezer over deze aangelegenheid dubbel plezier en gun ik hem ditmaal de volle aandacht van een kolom, ook ter meerdere aan moediging van andere manspersonen, die nu hun mening en "ritiek over de vrouw gezellig en ongezouten „onder ons" plegen af te steken. Laat ik hem bij voorbaat geruststellen, als zij de ver wachting van deze briefschrijver de len. Ik hoop echter dat u tot de zoor weinige vrouwen zult behoren die de nood van de man kent en begrip heeft van hetgeen de man van de vrouw verlangt". Natuurlijk heb ik begrip voor het standpunt en verlangen van de man. Omdat ik in het leven geleerd heb mensen te beoordelen, geen leden van een sekse. En waar het zo n uiterst Belangrijk onderwerp als het huwelijk betreft, daar zou het wel grof onbillijk zijn, dat alleen te bezien uit de gezichts hoek van de vrouw, alhoewel ik zelf een vrouw ben. Om te beginnen geloof ik dan ook, dat veel huwelijksmisère voorkomen of uit de wereld geholpen zou zijn, als de vrouw in zo'n geval zich eens één ogenblik de moei'e gaf, in de_ schoenen van de man te gaan staan. Zij zou dan een kant van de zaak zien, die haar volkomen nieuw en verbazingwekkend voorkwam en het doordenken daarvan zou haar misschien meer baat en troost brengen dan het beklag van een hele vriendinnenschaar. Wat brengt nu deze eenzame haan ln onze belangstellende kippenren te berde? Zet u schrap, het klinkt niet mals: „Graa had ik u iets dieper erop in zien gaan, betreffende de verhou ding tussen man en vrouw. Het is n.l. zo. dat ik van mening ben, dat de de- geliike vrouw maar al te vaak teveel moeder en te weinig echtgenote is. Het- zo heel goed moeder zijn gaat vaak ten koste van de man, die in ve le eevailen bij zijn vrouw tekort komt waardoor menig huwelijk kapot gaat. omdat de man zijn tekort anders zoekt aan te vullen: Eerst, of dikwijls alléén de kinderen hebben haar aandacht en de man? Orh, die redt het wel. éls er eens wat tijd overschiet, dan is dat voor manlief. Moest een vrouw niet veeleer trots en gelukkig zijn dat haar man met alles en alles tot haar komt en haar voor zich opeist, dan, zo als dat dikwijls het geval is, hem af te schepen met: „ik heb nu geen tiid of geen zin. Maar zij verg°et m.i. dat zij de man door geregeld afwiizen. schro- me'iik verwaarloost en tekort doet. en wil dat zelfs niet inzien als het reeds te laat is en de man met zijn nond ergens anders is heengegaan". Lieve lezeressen, tot zovpr deze moe- di'v briefschrijver, die er van tevoren al van overtuigd is, dat ik hem „er eens goed van langs zal geven, iets waf vrouwen in het algemeen zo graag doen, omdat ze van mening zijn dat de man meestal de schuld is van huwe- li.iksmislukking en -ellende". Kijk. daarin heeft hij het nu eens ronduit mis. Want Saskia denkt er nier aan iemand, wie ook. die zijn nood bil haar klaagt, ervan langs te geven, of de schuld altiid op één partij te schui ven. Want daarmee brengen we de zaak niet verder. - En als er lezeressen zijn, die bij deze regels de haren steil overeind zijn gaan staan van toorn en nu meteen maar na=r haar blocnote grabbelen om dat heer°ehap via Saski eens even een brief op poten te schrijven dan vraag ik, allervriendelijkst: toe, wacht nog even Waar het om gaat is: heeft deze man gelijk of ongelijk? Natuurlijk is wat hij beweert geen regel, maar bestaan er niet talloze huwelijken waarin moeder alle aandacht, alle zorg aan de kinderen besteedt en de man niet veel meer geworden is dan een commensaal? O, zeker, hij wordt goed gevoed en netjes gekleed, hij mag 's Zondags naast een keurige familieschaar wan delen maar een vrouw in de vol le zin heeft hij niet meer, alleen een beste verzorgster van zijn kinderen. Is dat zijn bedoeling geweest, toen hij trouwde? Welnee, wat hij wilde was een vrijage en als hij een beetje kerel is wil hij dat omstreeks zijn zil veren bruiloft nog en later. Wil zijn vrouw hem dat kwalijk nemen, het flauw" vinden: „toe, daar worden wij toch te oud voor", dan moet zij dat weten. Maar laat zij dan haar critiek richten tot de natuur, die de man zo gefatsoeneerd heeft. Wilt u, ook als voortreffelijke moe der, uw huwelijk gaaf houden? Zorg dan, dat uw man verliefd op u blijft, ook in uw grijze dagen. Hoe u dat moet aanleggen? Daar kunnen wij desnoods nog eens een kolom mee vullen. En tot mijn briefschrijver zou ik willen zeggen: Neem het de „degelijke vrouw" niet al te kwalijk. Want wat zij doet is niets anders dan het lesje op volgen dat een vorige generatie van vrouwen, opgevoed, in een schijnhei lig tijdvak, haar geleerd heeft. Dit lesje: dat de intieme verhouding tus sen man en vrouw in feite iets onfat soenlijks is, dat alleen verontschuldigd wordt door het gevolg: het moeder schap. SASKIA. In de komende maanden valt voor velen van on^ de vacantietijd. Weken of dagen waarnaar met verlangen uitgekeken wordt. Met een gokje op goed weer, bespreken we veelal tot in den treure, hoe wij het beste deze dagen welke veel sneller schijnen „om" te gaan dan normaal, zullen besteden. Voor de vrouwen moet er noodzakelijk een nieuwe jurk of strandpakje zijn, de mannen, och.... een nieuw over hemd of desnoods een short, daarmede moeten zij maar genoegen nemen. Voor ons is het nu eenmaal zaak dat wij er ook in de vacantie leuk uitzien, opdat manlief met ons kan pronken Hoe het ook zij, gaan we naar zee, dan kan het niet anders, of men re kent op zonnestralen en een fikse duik in het zilte nat. Dus wordt het zaak zich een wollen, goed-aansluitend bad pak aan te schaffen en daarnevens een strandpakje. Leuke modellen zijn hier in voorradig. De „Bikini's" zijn wederom sterk vertegenwoordigd. Dat is nu niet be paald een zeer elegante dracht, zelfs een beetje te ver gezocht, reden waar om wij ons liever bepalen tot 'n cor- ADVERTENTIE zelfvertrouwen en dat in haar eigen keuken. Niets wilde, niets lukte. En dat voor een vrouw, bekend om haar verzorgde maaltij den. Totdat zij merkte dat er iets aan de maizena ha perde, 't was niet de maïzena die ze gewend was; de naam DURYEA stond niet op het pak. Zeker, ze had M AlZEN A DURYEA gevraagd, zoals altijd, maar nu stond er iets anders in de kast. Zo zie je: Wel gevraagd, maar niet ge kregen. Iets om te onthou den! Voor eens en altijd: Niet alleen M AlZEN A DURYEA vragen, maar ook opletten dat U inderdaad DURYEA krijgt. (AdvertenUe, Ing. Med.) reet en toch gezellig twee- of driedelig strandcostuum Tweedelige modellen zijn tegenwoordig verkrijgbaar in al leraardigste uitvoeringen Vlotte mo tiefjes verlevendigen het geheel. Wil men zich liever meer gekleed voelen, wel dan zijn er tweedelige creaties, welke door middel van een aardige garnering aan elkaar gehecht kunnen worden, een vrolijk koord of iets in die geest. Het driedelig costuum heeft als aanvulling een short met wijde pijpen: een bolero, welke als lijfje aan het broekje kan worden vastgezet. Men kan echter ook een keuze maken uit de lange katoenen strandjaponnen, met korte, aangeknipte of mouwloze vin dingen. De mouwloze modellen, waar van wij U hier een afbeelding laten zien, zijn eenvoudig van opzet en zeer gemakkelijk na te maken. U koopt de benodigde hoeveelheid katoen of, wat momenteel zo in de mode is, het frisse en fleurige cloqué, met de grote bloem- motieven. Met bijgaande afbeelding als leidraad, zult U in Uw vacantie een beste beurt maken! Leuk zijn ook de slacks ofwel de driekwart pantalons, welke men voor al in Amerika aan de stranden veel vuldig tegenkomt ;harde kleuren, fel rood, hard geel en -groen en niet te vergeten blauw, zijn daar favoriet. Aan de slack wordt een blouse zonder mou wen gekoppeld en vacantiecostuum 1952 „a l'Amerique" is gereed. Natuurlijk zou men terdege rekening moeten houden met de koude zeewind, welke vermoedelijk wel niet zo attent is om juist in Uw vacantie ook op reis te gaan. Stop daarom een wollen drie kwart jasje in uw koffer. Heus, u zult er geen spijt van hebben, alleen maar plezier! Op het plaatje ziet men, dat bij het jasje de mouw tot een minimum is teruggebracht en verder de ruimte in de rug nog extra assistentie heeft gekregen van de splitten opzij. Men kan aan de ceintuur, laag ingezet op de rug direct het model „Fath 1952" her kennen. Het grappige is echter wel, dat het model geen rekening heeft ge houden met eventuele inwaai, daar aan de voorzijde de sluiting ontbreekt. De gezellige jopper, welke eveneens op de afbeelding voorkomt, heeft een bre de omgeslagen rand, welke in vakken werd ingestikt. Op deze wijze heeft men dus zakken te kust en te keur. Wij geloven wel, dat, indien U zee waarts mocht gaan en van deze modellen in Uw koffer heeft U daar van zeker plezier zult hebben. Onze beste wensen en.... veel zon! Een artist met lange haren en een blauw fluwelen jas, schilderde 'n mooi stilleven van een kruikje en een glas. Een meneer met heel veel (centen zag het mooi stilleven staan. „Juist",, zei hij. „Dat vind (ik prachtig, dat zal ik maar kopen (gaan.1" „Dag artist", zei hij. „Wat (kost dat schilderij dat jij hebt staan?" „Ja", zei toen de knappe (schilder, „Ja, dat ligt er nog maar (aan!" „Want de kruik is nog niet (af hoor! en het glas al evenmin Ze zijn leeg. ik zal ze vullen met een drankje naar Uw (zin!" De meneer moest toen hard (lachen. „Zo", zei hij. „Ik houd van (wijn. Wil dan kruik en glas snel (vullen 'kzal er mee tevreden zijn!" De artist met lange haren nam het schilderij toen mee naar een achteraf gelegen stoffig schilders-atelier. En hij schilderde een kurkje op het kruikje, uit de hand, en een pittig, helder wijntje in het glas, tot aan de rand. Na beslist geen vijf minuten was hij bij de man terug. Zei: „Wat U mij moet (betalen dat bereken ik nu vlug!" ,,'t Schilderij kost honderd (gulden, drie liter wijn is drie maal (tien, en dan nog even voor (bediening, 10 percent graag boven- (dien!" Flip was het knechtje van smit Aalders en smit Aal- ders had zijn werkplaats op het marktplein in het dorpje Duimeldik. Iedere morgen om half acht „'tapte Flip de smederij binnen, groette meneer Aalders en ging aan de arbeid. De smit had veel plezier in Flip, steeds meer liet hij de jongen alleen werken en ook de klanten waren echt over Flip tevreden. Zo kon het gebeuren dat, toen Flip als gebruikelijk om half acht de smederij betrad, de baas op hem toe- stapte en zei: „Luister eens Flip, bij de familie Van Zan ten moet de kachel worden nagekeken. Je hebt nu wel genoeg geleerd, ik zou dus zeggen, ga dat karweitje al léén maar eens opknappen. Het zal je wel bevallen, want die meneer Van Zanten is een echte grappenmaker!" „Prachtig baas!", antwoord de Flip glunderend. „Ik zal mijn best doen!" De jongen zocht een tas vol gereed schap bij elkaar en ging op stap. Even later belde hij bij de klant aan en mevrouw Van Zanten deed zelf open. Ze had haar mantel aan, haar hoed op en een para- pluie en een tasje in haar hand. „Ik sta op het punt een paar boodschappen te gaan doen!", zei ze „en mijn man is ook niet thuis. Maar je kunt je gang wel gaan hoorde kapotte kachel staat in de voorkamer.... over een uurtje ben ik weer terug!" En zo stond Flip een beetje verlegen in het grote, lege, vreemde huis. „Ja", mompelde hij. „Laat ik maar beginnenwat mankeert er eigenlijk aan die kachel!" Flip deed het deurtje open, trok de aslade er uit en haalde de deksel er af. Spoedig was Flip ge heel in zijn werk verdiept, totdatde bel ging. De jongen trok even zijn wenk brauwen op. „Moet ik nu open doen of niet!", dacht hij. Maar toen werd er wéér gebeld., héél lang nu. Flip stond op en wandelde naar de deur. „Dag jonge heer!", zei een man met een groot pak op zijn nek. „Ik heb een verschrikkelijk mooi kleed voor U te koop., kost haast niets.ik zal het eens even laten zien..!" „Ja Van links naar rechts: 1. Het is speelgoed en het bromt. 6 Afkorting van Ru- dolf. 7. Muzieknoot. 8. Ver. Staten v. Amerika. 10 IJeer 11. Vlug. 13. Nederlandse Spoorwegen. 15. Frans Lid woord. 18. Bergplaats. 17. Rivier in Italië. 18. Vader. 20. Getij. 22. Muzieknoot. 24 Deel van de dag. 26. Groen te. 28. Indisch Leger. 30. Op (Engels). 31. Wordt bij de maaltijd gebruikt. Van boven naar beneden: 1. Kleur. 2. Iemand uit Rusland. 3. Moeder. 4. Bid (Latijn). 5. Jaargetijde. 9. Slede. 10. Mill. Politie. 12. Amsterdams Peil. 14. Als 26 hor. 15. Jongensnaam. 18 Vrucht. 19. Als 17 hor. 21. Daar moet de brandweer bij komen. 22. Stads-reiniging. 23. Lezer. 25. Soort onder wijs. 27. Vod. 29 Motor-race. maar., ik ben..!", probeer de Flip te zeggen, maar de man stoorde zich daar niet aan, knoopte het touw om het pak los. rolde het kleed voor Flip zijn voeten uit en vertelde ondertussen: „U heeft nog nóóit zulke mooie kleuren gezienen een kwaliteit, meneertje! Over honderd jaar loopt U er nóg op en dan geeft U het weg aan Uw erfgenamen die er ook nog honderd jaar min stens op lopen!" „Ik vind het erg mooi., maar ik hoor hierProbeerde Flip weer, maar de man over blufte hem voor de tweede maal: „De prijs, meneer, is zó laag dat U het vast niet gelooft!., het is gewoon voor niks.U weet niet wat U hoort... met tien van deze kleden oen ik vanmorgen op stap gegaan., dit is de laat ste.. negen heb ik er al van verkocht., waclft eens, ik zal U laten zien hoe dit prachtige vloerkleed in Uw kamer staat..!" De man rolde bedrijvig het grote kleed weer op en, niet let tend op de tegenstribbelin- gen van Flip, liep hij het huis in, schoof alle stoelen en de tafel op zij, rolde het kleed uit en zette toen alles weer op zijn plaats. „Nou., wat zegt U ervanis het niet enorm?deze kamer is in één slag twee maal zo veel waard..!" De koude' rillingen liepen Flip over zijn rug en z'n knieën knik ten. „Hoe krijg ik die man met zijn kleed de deur uit!", dacht hij wanhopig.„Als mevrouw terugkomt dan..!" „Ik., ik..!", stotterde hij. „Ik heb hier., he., hele., helemaal niks te vertellen Ik., ik ben de., de baas niet hier..!" Op dat mo ment schoot de koopman in een lach., zó hard, dat Flip de vloer onder zijn voe ten voelde trillen. „Nee!", schalde de man. „Jij bent de baas hier niet., m.. maar Ik wél!" „U wel?" vroeg de onthutste jongen. „Ja", was het antwoord. „Ik ben me neer Van Zanten zelf., ik heb een nieuw kleed voor mijn kamer gekocht.. En., heb ik je er niet flink in laten lopen? Wist je al dat Mies, de guit, Heel goed spelen kan op de fluit? Ze speelt uit een groot boek vol noten. Ze fluit de kleine en de grote! „Hé vogeltje je moet niet storen Jouw zang kan mij nu niet bekoren!" Mies doet het raam dicht met een ruk, Maar „pang" het grote ruit valt stuk! Als Mies begint voor de tweede keer, Fluit daar het zelfde vogeltje weer. Hartewens van gro'e dochter En nu gaan we een hartewens van onze grote dochter vervullen: een zonnejurk met een pellerientje, dat aan beide zijden te dragen is! Heel veel werk is het niet en u zult er haar ziels gelukkig mee maken. Benodigde stof ca 2,50 m van 90 breed en 60 cm garneerstof. U stikt in de voorpandjes de figuurnaadjes vouwt het beleg naar binnen en brengt de knoopsgaten aan. Zijnaden sluiten en de bovenkant met schuine repen stof afwerken, waarbij u gelijk de schou derbanden (ca 35 x 4 cm) van dubbele stof meenaait. De rok bestaat uit twee banen van de gehele stofbreedte en van de vereiste lengte, ongeveer 65 cm met de zoom. De aan de zakken ge knipte klepjes krijgen tot aan de stip pellijn een belegje van dezelfde of van de garneerstof, waarna u de zakken op de voorbaan stikt. Zijnaden sluiten en de rok ingerimpeld aan het lijfje zetten. Nu het pellerientje van het rechtse meisje. U knipt het patroon eenmaal van de stof van de jurk en eenmaal van de garneerstof. Bij het kraagje heeft u de keus of u het geheel van dezelfde stof wilt maken of eveneens aan beide zijden verschillend. U sluit bij elke pellerine afzonderlijk de schou dernaden. legt beide exemplaren met de goede kant op elkaar en'stikt de on- :l2alA7AAPl KRAAG - - Y. /O. *0.2. S'/i. /O. 25 derkant en de voorkanten dicht. Dan draait u de goede zijde weer naar bui ten en stikt de randen nog eens door. De halsrand wordt, tussen de dubbele stof van de kraag genaaid. U maakt nu in beide voorkanten de knoopsgaten, waarbij u er vooral op moet letten, dat ze even ver uit elkaar staan als op het lijfje en dat het onderste knoopsgat van de pellerine op het bovenste van het lijfje valt, want hiermee wordt het pellerientje aan de bovenste knoop van het lijfje bevestigd, zodat het niet kan draaien. U begrijpt dus wel, dat vooral deze knoop extra stevig en met een „steeltje" vastgenaaid moet zijn. Voor ieder van de bovenste twee knoopsga ten van de pellerine gebruikt u twee aan elkaar gezette knonen, zodat als de andere kant boven gedragen wordt, da sluiting toch naar links kan vallen. Het andere pellerientje krijgt de in getekende stippellijn als voorkant. Op het lijfje wordt onder de schouder banden (u kunt ze er ook mee vastzet ten) een knoop genaaid, die correspon deert met een knoopsgat in de pelle rine. De sluiting van het liifie vervalt. Voor dames, die een hekel hebben aan knoopsgaten maken, is dit model- i„He dus wel te prefereren. Een en al gratie is deze mannequin jnet de wufte creatie „Blue Haze".

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Alkmaarsche Courant | 1952 | | pagina 7