Tweemaal in het Witte Paard faruny, fotunu-ii als voetballer Een nieuw middel ter bestrijding der narcisvlieg SAL7RURG II Hef calorieëngevechf en de Pfennige Ecu laatste buiging: Servus. De Motzart-clipper( die speciaal wordt ingelegd om de buitenlandse Festival- bezoekers uit het Westen zo snel en ©omfortabel mogelijk naar Salzburg te Vervoeren is gestart en de talenchaos met hem. Nauwelijks een uur later davert de Oriëntexpress langs het ge reserveerde perron; Bahnsteig 4. ai- leen voor reizigers naar het Buiten land. Zijn stalen wagens verzwelgen in weinig minuten het restant der feestelingen. Good Bye. Vliegtuigen of luxe-trein, het is om het even. Beiden sullen zij met maximum-snelheid, ge koppeld aan maximum-tarief, hun la ding slechts afzetten ver van Oos tenrijk en zeker niet in Duitsland. De Pan American Airways doet Brus sel aan, de Oriënt Expresr jaagt naar Parijs. Zo snel mogelijk weg uit Salsz- burg. uit Oostenrijk, dat de -bezoekers Immers dagelijks confronteerd met de weëcn van zijn na-oorlogse proble men „Dcutsches Relch" De eerste Impressies, die men op doet zijn onverdeeld gunstig. Het treinverkeer, de Obus-trolly-treinen door de stad, herstelde gebouwen en Schone straten. De Oostenrijker leeft ©n werkt klaarblijkelijk volop aan het herstel van zijn land. Totdat steeds «terker blijkt dat Iedere close-up van het leven van deze dag, vooral nu de Festivalspiele verklonken zijn en alle extra prestaties vervallen, een Vreemde onthulling brengt ..Meer •tof dan ^alorieën," antwoord schoen poetser als wij opmerken dat het van daag weer bar is met de stofwolken ©p de wegen. Wij bezien de man nog eens aan dachtig. Een mager gezicht waaruit een stille apathie spreekt Hij moet tegen de zestig zijn, deze In lompen gehulde officiële schoenpoetser, die nog blij is dat hij deze prachtplaats aan het station heeft gekregen. Een rafelbroek met een vies touwtje om de magere kuiten gebonden. Een over hemd uit tientallen stukjes boordloos •n dasloos. Zo zit de oude man daar iedere dag in de brandede zon en het enerverende stof te wachten op bui tenlanders, die zo nauw niet kijken en gemakkelijk een hele Schilling af- «taan voor dit karweitje, dat eigen lijk maar een halve Schilling kost. Van dat geld koopt hij dan eens per dag •en bord water-met-gro<yite-soep. de anderhalve slechte aardappel eh het bord mais-gries-pap-met-water dat *ijn menu uitmaakt. Als wij vijf mi nuten later op de Obus stappen, die ons door de stad voert, wordt door de ZATERDAG 29 SEPTEMBER '47 Hilversum 1 - 301 m. - Nieuws om 7 8, 19. 20. en 23 uur. KRO 7.30 Morgengebed; 8.15 Pluk de dag: 9.00 Ochtendconcert; 10.00 Voor de kleuters; 11.00 De Zonnebloem; 12.38 en 13.30 Orkest Klaas van Beek 13.00 Ned. Strijdkrachten; 13.45 Film- kwartier; 14.30 De Toneelkijker; 15.00 Voor de Jongeren; 15.45 KRO-klosk; 16.30 De schoonheid van het Grego riaans; 17.00 De wigwam: 18.00 Piano duo; 18.15 Journalistiek weekoverzicht 18.30 Ned Strijdkrachten: 19.20 Kareol •eptct; 20.20 Lichtbaken; 21.00 ..Negen heit de klok: vrolijk programma: 22.00 Operetteprogramma; 22.45 Avondge bed. Hilversum II - 415 m - Nieuws om 7. 8. 13. 18. 20 en 23 uur. VARA - 7.30 gram.platen; 8.18 Silve- stri-kwartet; 8 35 Gram.muziek VPRO 1000 Morgenwijding; VARA 1020 Voor dracht; 10.35 Kamermuziek; 11.00 Voor de arbeiders m de continubedrijven; 12.33 Orkest Carlo Careassola; 13.20 ^Allerhande; 14.15 Omroepkamerorkest 16.00 Van boek tot boek: 15.30 Lezing „De sociaaldemocratie in Engeland"; 16 0", Voor de AJC; 1630 Millersex- tet; 17.00 Sportpraatje; 19.00 Piano voordracht; VPRO Voor de jeugd; 19.45 Is de bijbel een vervelend boek? lezing: VARA 20.15 Van eenvoudige mor. n: 21.15 Socialistisch commen taar: 21.30 Omroeporkest; 22.00 Hoor spel: Spot niet met waarzeggers. conducteur een bedrag van dertig Groschcn gevraagd. HU wisselt en geeft ons een drietal munten terug. Op een ervan staat: 50 Pfennige, op de andere twee: 10 Pfennnig. Maar op alle drie staat aan de keerzijde: Dcutsches Reich. Pasmunt uit de Anschlusz-pe- riode. Is het verwonderlijk dat men na twee jaren begint te wanhopen aan herstel? Het zal de economie van Oos tenrijk niet ontwrichten, dit klein geld. Maar iedere Pfennig die over de grens komt wordt automatisch Gro- schen gedoopt en hij zet zijn leven voort met een koersstijging van ruim 300 procent Laat de Schilling geen al te grote waarde hebben, de Mark ligt toch altijd nog heel wat lager.... Kleine rekensommetjes Vierhonderd Schilling is een prima maandloon. De normale arbeider komt tot driehonderd: dat is tien Schilling per dag. Eén zwarte maaltijd, zelf be reid en voor Nederlandse magen be slist onvoldoende komt op tien Schil ling. Wil men op Nederlands officiéél distributiepeii leven dan kan dat dus voor ongeveer twintig Schilling per dag per persoon. De tweede tien Schilling-helft dekt dan de twee andere maaltijden. De prijzen zijn in de restaurants nog twee maal zo hoog en de serveuses in de ..Kater" en in andere goedbeklante bars en restaurants verdienen aan fooien op één avond vierhonderd Schillingen De dansvloer boven in de rotsen is stampvol. Honderden verdrin gen zich in restaurant Winkler. Wijn in overvloed: 40 Schilling per fles. Zeker er zyn enkele Amerikanen te vinden maar het grootste deel bestaat uit zwarthandelaren met vrouwelijk gevolg. Tot een of twee uur in de nacht voert de lift de bezoekers om hoog in de bergen en onophoudelijk spelen de twee orkesten Weense schla gers en hot music. Voor duizenden Schillingen gaat hier per avond om. Een kopje Russische thee? 5 Schilling Een kop surrogaat-thee? 3 Schilling. Zoals overal elders staat hier de po litie machteloos. Het is alles legaal en zwarte voorraden waren niet te vin den. Midden in de nacht gaat de ser veuse huiswaarts met een maandloon in haar tas Operette en realiteit De sierlUke maar ietwat pronkerige theaterzaal van het Landestheater is volgestroomd met een publick dat na twee jaren weer eens wil weten hoe de operette „In het Witte Paard" klinkt De opvoering van dit werk was sinds ettelijke jaren verboden om voor de hand liggende redenen. Ralph Be- natzki, die de muziek schreef, kon im mers moeilijk raszuiver Germaan pou- seren dus moest zijn werk „lm Weissn Rössl" dat zo nadrukkelijk de gast vrije sfeer van Salzkammergut weer geeft, verdwijnen. Maar nu is het dan weer terug en het werd gebracht in een luisterrijke enscenering. Op enkele kilometers af stand van dit Landestheater ligt het orgincel, de vrolijke landelijke her berg aan de Wolfgangsee. Het werd dan ook een frisse en aar dige opvoering, die overigens niet het vermelden waard zou zijn geweest als er niet twee accenten lagen, die wij elders niet zullen aantreffen. Ten eer ste de weide pronk van klederdrach ten uit Salzkammergut, uit Ischl, St. Wolfgang, St. Gilgen en Strobl, alle plaatsjes uit de naaste omtrek, die zich op het toneel presenteerden in een magnifieke show van folklore en tra ditie. En ais tweede accent de aan komst van de oude keizer Franz Josef met diezelfde raderboot die ons van daag nog overzet. Daar meert de boot voor „Weisses Rössl" en op de flanken van dit veer- bootje staat zijn naam: Kaiser Franz Josef. Hier zit de Oostenrijker in zijn the ater en als de oude keizer het toneel betreedt barst de zaal los in hartstoch telijk applaus. Minutenlang staat de handeling stil en de speler, die de oude keizer immiteert, ontvangt ova tie op ovatie. Het goede oude verle den de keizertend heeft zijn greep op de massa nog behouden. Het is niet alleen traditie, niet aleen een senti mentskwestie: hier spreekt de histo rische pathos en de recente ellende een duchtig woordjq mee.... En thans? Hoe ziet het er thans in het origi nele herbergje uit? Zoals vrijwel ge heel Oostenrijk heeft ook de fameuze touristenstreek rond de Mondsee, de Wolfgangsee en het Schafsberg weinig of niets van de oorlog geleden. Even als vroeger ligt Hotel „Weisses Rössl" nog te dromen maar het kan zijn gas ten uit het buitenland niet meer bie den wat deze wensen. De waardin, die mij allervriendelijkst ontvangt, heeft opdracht gegeven om een heerlijke sterke kop koffie te zetten. Maar de ingrediënten daartoe kwamen eerst uit myn koffer: een zak gemalen kof die, die nu dienst doet als ijsbreker en die mij een goede maaltijd ver schaft en de waardin een kopje „Moe- Men is ook hier gebonden aan de klemmende voorschriften van de distributie. Vandaar dat een buiten lander er even aanwipt en verdwijnt Hij verdwijnt met tegenzin omdat de heerlijke omgeving hem trekt maar hij moet verdwijnen' door de starre barrière, die hem hier in Salzkam mergut zo goed als in geheel Oosten rijk afscheidt van wat hy gewend is in zijn eigen land: een rantsoenering, die hem tenminste in staat stelt vol doende en gevarieerde kost te genie ten en bevrijding van de zorgen om een vijf-gram-vet-bon en een bon voor een kadetje! Oostenrijk kan een on gelimiteerd aantal gasten herbergen, zijn wintersport- en festival-geneug ten trekken duizenden bezoekers, zijn 9. Nauwelijks had meneer Barend Bof zich omgekeerd, of Jimmy zag er plotseling lang zo onschuldig niet meer uit. Hij sprong op, fcrong zijn apensnuit tussen de tralies, blies zijn wangen kogelrond op ^n floep! Daar schoot weer een pruimepit door de lucht. Het ding knalde ditmaal tegen het kale achterhoofd van Barend Bof. Deze bleef eensklaps als door de blik- sum getroffen staan en keerde zich toen langzaam, heel langzaam om* Moortje, het negertje, stond er gewoon van te rillen. Wat ging er nu gebeu ren? hotels zijn vrijwel onbeschadigd, her steld en prima ingericht Maar wei nigen zullen komen en zij zullen het snel verder vertellen: Ga er niet heen, want eten kun Je er niet Zeker: zwart is alles mogelijk. Maar stelt Oostenrijk prijs op zulke gasten? Peukenrapers langs de wegen, „Schlange"-staan voor een aardappel, stroomloze uren en lege winkels: maar het nachtleven bloeit en sigaretten van Amerikaanse herkomst gaan vlot van de hand. Twee jaar na de oorlog. Waar hebben we dat toch meer ge zien? WenenSalzburg, September 1947. (Nadruk verboden). Is er genezing voor duizenden? Van de hand van de arts C. M. Hoogenboom ontvingen wij het volgen de ingezonden stuk: Over het nut van de voorlichting van het publiek in de dagbladen over nieuwe ontdekkingen en behandelwij zen van bepaalde ziekten kan men van mening verschillen. Indien zulk een voorlichting geschiedt door een bevoegde geneeskundige medewerker over vaststaande aanwinsten op het gebied der geneeskunde kan men daar van voor de volksgezondheid enig gun stig gevolg aannemen. Indien ech ter een leek. durft neer te schrijven: „kanker kan genezen worden", dan deze voorlichter een zeer grote ver antwoordelijkheid op zicht omdat hij bij zo vele lijders aan deze, helaas lang niet altijd door vroegtijdig heel kundig ingrijpen of bestralen gunstig te beinvloeden, ziekte, hoop geeft die ijdel zal kunnen blijken te zijn. De oncritische wijze waarop Uw hoofd redacteur in het artikel „Is er genezing voor duizenden?" op typisch ondes kundige wijze dit ingewikkelde on derwerp behandelt geeft mij aanlei ding U te verzoeken deze brief als waarschuwing op te nemen in Uw blad, vóór de volgende artikelen nog zijn verschenen. Gij schrijft dat het gelukt is „de oorzaak van kanker met vrij grote stelligheid vast te stellen" maar her ziet deze, nog enigszins van critische zin getuigende, opmerking 13 regels verder door te schrijven „de oorzaak van deze gevreesde ziekte is thans bekend." Als hoofdredacteur van een dagblad is het U natuurlijk bekend hoe over de gehele wereld het kanker- vraagstuk in onderzoek is en hoevelle malen de oorzaak van deze kwaadaar dige zwellen scheen gevonden te zijn. Teleurstelling volgde dan helaas op de? ze hoopvolle mededelingen en voor zichtigheid bij de beoordeling van als revoluties aangekondigde ontdekkin gen is dus aangewezen. Nuchtere cri- tiek dient vooraf te gaan aan laaiende geestdrift: nuchtere critiek van de „officiële" wetenschap is Uw ont dekker niet officieel?' zal kunnen uitmaken of deze ontdekking van waarde is. Zolang dit niet met ze kerheid is gebleken is het naar mijn mening onjuist en in hoge mate on verantwoordelijk dat een hoofdredac teur over chirurgische behandeling durft te schrijven: „men sneed en sneed tot er niets meer te snijden overbleef." Blijkbaar beseft gij niet dat zulk een opmerking getuigt van een volkomen gebrek aan inzicht en wat veel erger is dat gij hierdoor pa tiënten die nog afdoende te helpen zijn in de vroege stadia van deze ziekte, af zou kunnen houden van een noodzakelijke operatie. Aannemende dat dit laatste niet Uw bedoeling is geweest wil ik U tenslotte in over weging geven voortaan te denken aan en te handelen in de geest van het spreekwoord: „schoenmaker blijf bij je leest." Hoogachtend C. M. Hoogeboom Onderschrift van de hoofdredactie. Gaarne verlenen wij plaatsruimte aan de opmerkingen, die de arts C. M. Hoogeboom meent te moeten maken bij mijn artikel „Is er genezing voor duizenden?". In de eerste plaats merk ik de ge achte inzender op, dat waarlijk niet enkel onze kranten aandacht aan dit probleem hebben besteed. Wanneer hij daartoe enige moeite doet, zal hij een behoorlijk aantal artikelen over dit onderwerp vinden naar aanleiding yj^jtcen lezing met demonstratie, die dr. Samuels korte tijd geleden voor medici heeft gehouden. Ik ben dus in mijn vermeende stoutigheid om dit onderwerp aan dë orde té stellen riet al te eenzaam. Daarbij komt nog, dat ik mij vooraf persoonlijk met dr. Samuels in verbinding heb gesteld en ook het oordeel van een andere me dicus heb ingewonnen. Zelf dus geen medisch deskundige heb ik' mij van goede adviseurs voorzien. Het kan U bekend zijn, dat men als hoofdre dacteur van een dagblad vele malen volgens deze methode moet werken. Encyclopedische kennis behoort reeds lang niet meer tot de mogelijkheden. Blijft over de vraag of het nuttig en juist was dit artikel te publiceren. Daarover kan men uitermate van me ning verschillen. En ik was mij zeer goed bewust, dat er van de kant vat- verschillende laat ik g;rust zeggen van de meerderheid der medici verzet zou rijzen tegen de veronderstelling dat in de ontdekkingen van dr. Sa muels een mogelijkheid tot het ge nezen van kanker lag. Wanneer ik echter morgen in onze kranten de na tionalisatie van het bankwezen aanbe veel na deskundige voorlichting dan kan ik evenzeer rekenen op een behoorlijke dosis critiek en verzet. En toch zou ik mij daardoor niet laten weerhouden te doen. wat ik mijn plicht acht en mijn lezers voor te lichten, zoals ik meen, dat juist is. Ik erken gaarne dat er een gevaar in kan schuilen medische onderwer pen in een dagblad te behandelen. Men moet daarbij zeker matigheid be- trachten.Het merkwaardige feit doet zich echter voor, dat men van geen der Nederlandse medici een protest ziet. als de Nederlandse kranten publi ceren, dat Russische of andere buiten landse artsen menen een middel te In een onderhoud, dat dr. Willem Eduard de Mol, een bekend bioloog te Amsterdam, dezer dagen met een redacteur van het A.N.P. had, deelde hij bijzonderheden mede over zijn ont dekking van het koolzuur-zuurstof- druk-principe, ter bestrijding o.m. van de voor narcissenbollen zo gevreesde narcisvlieglarven. Deze larven ontwikkelen zich uit het in het vdbrjaar op de narcis-bol lenvelden gelegde eitje van de narcis- vlieg en vreet zich in de narcisbol, welke daardoor vernield wordt. De larve ontwikkelt zich daarna weder-, om tot vlieg en het spel herhaalt zich, waaruit volgt, dat een enkele „be smette" bol in een veld of een party een gevaar van belangrijke afmeting oplevert. Men bestrijdt op het ogenblik deze plaag met de z.g. warmwatermethode. De bollen worden in warm water „ge kookt" bij een temperatuur van 43 graden, waardoor de larve wordt ge dood. „Het bezwaar van deze methode is" aldus dr. de Mol „dat ten eerste verschillende fraaie en dus belang rijke narcissoorten tegen deze metho de niet bestand zijn en ten tweede, dat de reeds in de zon gedroogde bol weer door en door nat wordt en dus óf gaat rotten óf direct weer gepoot moet worden en eerst na de bloeityd voor export geschikt is. Gedurende dit tijdsverloop van bijna één jaar is de kans voor hernieuwde besmetting aan wezig".' „De methode die ik thans na een tienjarige studie heb ontwikkeld en met succes bekroond zag en welke ik het koolzuur-zuurstof-druk-principe pleeg te noemen is van een geheel an dere oorsprong", zo deelde dr. de Mol mede. „De bollen worden in een af gesloten ruimte gebracht, waarin een gasmengsel van 80 zuurstof en 20 koolzuur onder een druk van 10 at mosferen wordt gepompt Deze toe stand blijft 8 10 uur gehandhaafd. Gebleken is: a) dat de larve abso luut dood en dus onschadelijk is, b) dat de toegevoegde koolzuur voed sel voor iedere plant de groeikracht der bollen opvoert. Aangezien deze methode volkomen droog geschiedt, zijn de bollen direct nadat zij de drukruimte verlaten hebben, geschikt om bewaard of verzonden te wor den." Dr. de Mol vertelde voorts, dat in samenwerking met de directie van een groot bollen-exportbedrüf in Limmen nabij Alkmaar sedert 1941 eerst in het klein en later op grotere schaal proeven met narcissen zijn ge nomen, welke een volledig succes ble ken. Bij een bezoek dat de A.N.P.-redac teur vervolgens aan dit bedrijf bracht had hy de gelegenheid met een der directeuren de bereikte resultaten te bespreken. Deze deelde mede, dat uit sluitend in Limmen op het ogenblik de methode van dr. de Mol wordt toer gepast. De resultaten zyn van dien aard, dat er goede hoop bestaat op deze wijze de narcisvlieg geheel üit te roeien. Bij een der laatste toepas singen heeft men een levende colo radokever tussen de te behandelen bollen gezet en het bleek dat deze gevreesde aardappelverdelger al even min tegen het koolzuur-zuurstof-druk- principe bestand was als de narcis- vlieglarve. Hoewel de bouw ,van ruimten, wel ke een druk van 10 atmosferen kun nen verdragen geen onoverkomelijke moeilijkheden meer oplevert, zou bij de bouw van voldoende kamers om alle voor export bestemde narcissen- bollen te behandelen zoveel geld ge moeid zijn, dat daaraan voorlopig niet kan worden gedacht. ..Wel behande len wij" aldus de zegsman „een deel van de bollen welke wij voor de verdere cultuur behouden en' niet alleen wij doch ook kwekers. Uit andere streken, zelfs uit Zuid- Holland. 'komen ze bij ons om op ons bedryf hun bollen te laten behande len. De resultaten zijn zeer gunstig en ik heb de overtuiging dat wanneer dr. de Mol in staat zou worden ge steld tot laboratoriumonderzoek op ruime schaal, het door hem gevon den principe een belangrijke vooruit gang zou blijken te zijn in de bestrij ding van tal van schadelijke insec ten in levende planten. Dr. de Mol deelde het A.N.P. ten slotte mede, dat hij octrooi heeft ver kregen voor Nederland, Frankrijk, Engeland en de Verenigde Staten. hebben gevonden om kanker of een andere ziekte te genezen. Wanneer U de kranten regelmatig leest, -weet U dat dergeiyke publicaties geregeld verschijnen. Waarom zouden wij dan een andere maatstaf toepassen wanneer de uit vinder een Nederlander is, in ieder opzicht bevoegd medische praktijk uit te oefenen? Controle op die bui tenlandse berichtgeving valt moeilijk of in het geheel niet uit te oefenen De deuren van dr. Samuels en zijn medestander want die heeft hij staan voor een ieder wagenwyd open Zy zullen niets liever doen dan hun collegae in te lichten over hun ziens- wyze en methode. U betreurt het dat ik mij minder aan genaam over het chirurgisch ingrijpen by kanker heb uitgelaten. Ik kan my in dit geval by U aansluiten en geef gaarne toe, dat ik my hier beter an ders had kunnen uitdrukken. De mo derne chirurgie heeft daarvoor te be langrijke resultaten op haar conto staan. Dit neemt echter niet weg, dat ik bij de keuze een niet-operatieve weg verkies boven een chirurgisch in- grypen. Het kan niet de bedoeling zijn, dat wij over dit vraagstuk in onze bladen een, discussie beginnen. Ik verkeerde bij de publicatie in de stellige overtuiging dat ik daarmede de belangen van de lydende mensheid diende. Die mening heb ik overigens nog. Dat de methode Samuels in het algemeen nog wordt afgewezen mag daarbij geen maatstaf zyn. In de historie van het medisch denken zijn meer voorbeelden aan te wijzen van verguizing, die later werd herzien door een standbeeld. Blijft tenslotte nog de vraag waarom ik dit artikel niet door een bevoegd medicus heb laten schrijven, die ik inderdaad hiervoor wel had kunnen vinden. Ik heb dit be vust nagelaten om aan de publicatie ieder karakter van eigenbaat te ontnemen. Een dok ter kan namelijk belanghebbende zijn, dat ben ik gelukkig niet. DEWI. „Ik ben het volkomen met Je eens. Chitterwick". zei Mouse plechtig „Ik geloof, dat Je het by het rechte eind hebt. Als deze zaak geheel tot een oplossing is gebracht, zullen we je heel wat verschuldigd zijn". Judith echter bleek moeiiyker te overtuigen. „Maar hoe kag zy de kic- ren van een kellncrin aangetrokken hebben, mijnheer Chitterwick? Het zou te gcvaarlyk geweest zijn ©m als kellnerin vermomd de hoofd ingang van het Piccadilly Hotel bin nen te lopen. Ik ben bang. dat ik Van vrouweiyk standpunt uit meer mo.-ilijkheden zie da* U als man ont- éekken kon." „Ook met dat punt heb ik me be ziggehouden". gaf mUnheer Chitter wick te kennen. „Ik heb getracht mij in haar plaats te denken en toen werd het mij al spoedig duidelijk, dat het het gemakkelykste moest zyn, een kamer in het Hotel te nemen. Zy kon zich daar rustig verkleden en wach ten tot de man haar zeggen kwam. dat de kust vry was. Ik geloof niet dat ik mij sterk vergis, indien ik aanneem, dat het zo gegaan is." Laten wij het hopen", zen Mouse „Wanneer het zo gebeurd is, kan zij waarschijnlijk zonder veel moeite op gespoord worden". „Ja", zei mynhcer Chitterwick wat aarzelend. „Dat dacht ik ook en ik bestudeerde daarom het hotelregis- ter. Maar het Piccadilly Hotel is een zeer groot HoteL Er zjjn meer dan duizend kamers. Op die bijzondere dag waren er niet minder dan twee honderd en zeventien aan vrouwen verhuurd. Om daaruit haar te zoeken, die wy hebben moeten, gaat échter boven de macht van een amateur-de tective". „Oh zei Mouse teleurgesteld. „Wij moeten trachten haar identi teit op een andere wijze vast te stel len: haar verbinding met de moor denaar byvoorbecld". „Na eerst de moordenaar ontdekt te hebben", wierp Judith somber in het midden. „Ja, natuurlyk", zei mijnheer Chit terwick, terwyl hij enigszins schul dig keek. „Wy moeten eerst de moor denaar vinden". „En zelfs dan is het nog niet be wezen, dat er inderdaad een hand langster geweest is", merkte Judith, nog steeds sceptisch, op. „Zoals ik al Zei, mynheer Chitterwick, Uw theo rie is uiterst scherpzinnig, maar ik geloof niet, dat er enig bewys is. waar op zij steunt Natuurlijk vereenvou digt zy voor ons de zaken ten zeer ste, maar wy mogen haar alleen daar om toch niet als een feit accepteren". „Oh, neen; natuurlijk niet Maar fciet U, ik heb een klein bewys voor de juistheid er van". „En dat is?" vroeg Judith en was opnieuw vol aandacht „Wel, ik meen de toch al gezegd te hebben, dat myn bewijs slechts negatief was. Het komt in het kort hierop neer: Het meisje, dat mij aan de telefoon riep, sprak mij later in de vestibule aan en vroeg, of ik mijn aansluiting gekre gen had. Toen ik zei, dat er waar- schynlyk een vergissing in het spel was, informeerde zij, of ik dan niet kamer 473 bewoonde. Nadat ik haar verteld had, dat dit niet het geval was. merkte zij op, dat ik op de gast van kamer 473 geleek als de ene drup pel water op de andere. En dat", ver ontschuldigde mijnheer Chitterwick zich, ,.is al het bewijs, dat ik heb", De andere twee keken verwonderd. „Ik begrijp het niet goed", zei Mouse. Mijnheer Chitterwick schrok. „Oh! Neem me niet kwalijk. Ik heb het niet uitgelegd wel? Nu, ik keek in het register na, wie die nacht op kamer 473 geslapen had en was in staat te ontdekken, dat die man niet in het minst op my leek. Ik moest er helemaal voor naar Ashton-under- Lyne", voegde hij er met enig zelf beklag aan toe. (wordt vervolgd).

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

De Vrije Alkmaarder | 1947 | | pagina 2