KAPPIE
0
f
Moeten aardappelen uit de honger
winter nog uitbetaald worden?
TRUMAN EN DE NEGERS
r
■n
GRAANOOGST IN 1949 KLEINER
*e Amateur-Gentleman
Raad van Negervrouwen
dankt president
Het programma van Truman, die
eindelijk een moedige poging doet om
de rechtspositie van de negers in Ame
rika te verbe;eren, heeft de warme
Instemming van deze verdrukten. De
Raad van Negervrouwen heeft de pre
aldent een telegram g;zcn~en waar
aan wU het volgende ontlenen:
Uit naam van de Nationale Raad
van Neger Vrouwen betuig ik u he
den de grote waardering van de ge
kleurde vrouwen In de Verenigde Sta
ten en in de wereld voor de moedige
en hoogstaande wijze, waarop u uw
ambt vervult. Ik wens u de verzeke
ring te geven, dat wij het met uw
streven volkomen eens zijn en dat wij
u onze volledige steun aanbieden bij
het grote humanitaire programma, dat
tl voor dit land en de wereld heeft
aang?konc'igd
Het ia niet alleen omdat u ernaar
•treeft de productieve Krachten van
onze economie te versterken en aan
ons allen de vruchten van grote wel
va-. v: z-'.:~:en; evenmin dat u
uit deze grote overvloed de kleinere
man de zekerheid zoudt willen geven
d? r'ech; gekleed, onvoldoen
de behuisd of ondervoed zou mogen
blijven, doch doordat u in dit gebouw
de bezielende kracht van de geest ge-
brach- heeft.
Door uw verklaring, dat de enke
ling rechten heeft, welke niet beïn
vloed mogen worden door ras, geloof,
kleur of nationale afkomst, beeft u
opnieuw de hoge morele grondslagen
vertolkt, welke het bestaansrecht aan
Ons land gegeven hebben als een vrij
volk de geest welke het tyrannieke
Juk heeft afgeworpen, geen voorrech
ten erkent van rang of geboorte, de
GOED NIEUWS
VOOR KAALHOOFDIGEN
Een kapper Czelf reeds jaren voor
tien van een pracht van - een kaai
hoofd) in het dorpje Een (Fr.) heeft
na jaren van experimenteren, einde
lijk een middel gevonden waardoor
kale hoofden weer gesierd zullen wor
den met werkelijk echt haar.
Voor een behandeling van Ongeveer
een jaar moet men dan een bepaald
bedrag vooruit betalen. Als de behan
deling niet gelukt, krijgt men het
volle bedrag weer terugMaar tot
nu toe was dit niet nodig geweest en
xtjn velen weer voorzien van 'n mooi
donsje haar.
SCHIMMENRACE IN TDBOL.
Door wintersport-enthousiasten zal
©p 20 Februari van Innsbruck naai
Imst een z.g „schimmenrace" geor
ganiseerd wonden. Deze skirace is de
oudste maskerade van Tyrol. Skiërs,
die er aan deelnemen dragen maskers
en traditionele costuums. Men hoopt
dat Koningin Juliana hierbij tegen
woordig zal zijn voor het geval haar
win ter vacanti e In Tyrol doorgaat.
„DE AMAIEJR-GEMI.E 'AN"
dit is de titel van ons nieuwe
feuilleton, een aantrekkelijk
verhaal van de vermaarde
schrijver Jeffery Farnol.
Dit feuilleton is nu eens niet
alleen voor de vrouwen ge
schreven, doch ook de man
nen zullen met spann ng de
lotgevallen van de hoofd
personen volgen.
De Red.
onafhankelijkheid en onaantastbare
rechten van de enkeling heeft gePrO
clameerd en alle mensen op dezelfde
waarde schat als elkanders gelijken
in de beeltenis van ons aller Vader.
Dit Programma van burgerlüke rech
ten sluit aan op de hoogste morele
tradities van de oprichters en verdedl
gers van ons land en onze eenheid.
Door uw strijd ter bereiking van deze
doelen, geef u aan ons land een hoge
plaats in de wereld met de brandende
toorts van de vrijheid in de hand als
een uitnodiging aan de mens en in de
wereld, waardoor hun de weg gewe
zen wordt naar nieuwe hoop en vrU
heid.
Aanlokkelijke betrekking
Dat de Britse scheidsrechters ook
in Zuid Amerika hoog worden aange
slagen blijkt, wel uit een rapport van
de Argentijnse voetbalbond, waarin
d,; hoop wordt uitgesproken in 1949
meer Engelse scheidsrechters in Ar
gentinië te kunnen importeren.
1948 is een jaar geweest, waarin
zeer vele fel bestreden wedstrijden
zijn gespeeld, en de wijze waarop de
Britse „refs" deze voetbal-slagen
hebben geleid heeft alom bewondering
gewekt. De Argentijnse bond zal nu
trachten zich voor het komende sei
zoen van de medewerking van nog 10
eerste klas arbiters te verzekeren. De
salarissen, welke deze scheidsrechters
ontvangen, bedragen 1400 pesos per
maand plus 100 pesos per wedstrijd.
Dit komt neer op ongeveer f 1200 per
maand.
en dl
Chinese
Mandarijn
25. Lah Tie Pang en de namaak-Maharadja genoten een kostelijke
maaltijd en zij maakten elkander aan één stuk door de vlijendste
complimenten. Maar ineens ging de deur van de eetzaal open en daar
verscheen de echte Maharadja van Bombapoetra, omgeven door ge
wapende soldaten. De namaak- Maharadja kreeg bijna een stuip. Zijn
adem stokte, z'n ogen puilden uit en zijn gelaatstint werd purperrood.
„Gij schurk!" riep de echte Maharadja. „Hoe durft ge U voor mij
uit te geven! Gij onverlaat! Gij oorworm!
Lah Tie Pang keek met een open mond van verbazing toe en het
1
was hem aan te zien, dat hij niets van de toestand begreep.
„Duizend malen vergiffenis" zei de Maharadja van
terwijl hij een zeer diepe buiging voor Lah Tie Pang maakte. „Dat
men U in mijn paleis iets dergelijks heeft kunnen aandoen! GIJ
een manderijn met de pauweveer, waar idereen voor in het atof
moet vallen! Hoe zult U mij ooit kunnen vergeven, mij verraden
heeft men mijboeven en schurken bewonen mijn eenvoudig©
palels.... ik vraag duizenden malen om vergeving.
Invoer voornamelijk uit Noord-Amerika
Vragen aan minister Mansholt
De heer J. de Ruiter (Ch.) heeft
n.a.v. levering van consumptie-aard
appelen aan de VBNA in het tijdvak
van 1 October 19441 Mei 1945 o.a
de volgende schriftelijke vragen aan
minister Mansholt gesteld:
1. Is het de minister bekend:
a. dat in het tijdvak van 1 October
19441 Mei 1945 door verschillende
landbouwers consumptie-aardappelen
geleverd zijn aan de VBNA;
b. dat voor de geleverde partijen
soms officiële afleveringsbriefjes wer
den afgegeven, maar dat dit ook wel
niet is geschied;
c. dat herhaaldelijk op uitbetaling
van de geleverde aardappelen is aan
gedrongen, maar dat dit nog niet is
gebeurd;
d. dat regelmatig in de afgelopen
ja^en controleurs deze zaak hebben
opgenomen en erkend hebben, dat de
zaak, wat de uitbetaling betrof, niet
in orde was, maar de leveranciers nog
steeds niets hebben ontvangen.
2. Is de minister bereid bovenge
noemde gevallen ten spoedigste te on
derzoeken en, indien blijkt, dat beta
ling moet plaats hebben, deze te doen
geschieden met bij berekening van een
matige e voor de achterstallige ja
ren?
HET ANTWOORD VAN DE
MINISTER.
De minister heeft hierop geantwoord,
dat volgens de daarvoor geldende
richtlijnen bij de betrokken leverin
gen afleveringsbriefjes dienden te
worden afgegeven. Gebleken is, dat
dit in verband met de destijds heer
sende bijzondere omstandigheden
evenwel in bepaale gevallen is nage
laten.
Aan verscheidene verzoeken tot het
alsnog uitbetalen der in eerdergenoem
de periode geleverde aardappelen Is
nog niet voldaan. Het betreft hier
evenwel in het algemeen gevallen,
dat, behoudens de desbetreffende ver
klaring van de teler, geen aanwijzin
gen aanwezig waren, dat levering had
plaats gehad, dan wel het vermoeden
bestond, dat reeds betaling had plaats
gevonden, zodat verzoeken tot uitbe
taling niet zonder nader onderzoekj
konden worden ingewilligd.
Ter zake van de uitbetaling voör'
aardappelen van oogst 1946. welke
voor da consumptie waren gereser
veerd en in 1947 alsnog door de aard
appelmeelfabrieken zijn verwerkt,
heeft reeds in 1947 betaling aan de
aardappelmeelfabrieken plaats gevon
den. Ook ter zake van de in dezelfde
periode voor consumptie gereserveer
de aardappelen, welke uiteindelijk
voor veevoeder moesten worden be
stemd dan wel verloren zijn gegaan,
heeft reeds in 1947 betaling plaats ge
had, met uitzondering van een 4-tal
gevallen, waarin door de telers geen
verklaring omtrent de uiteindelijke be
stemming del aardappelen werd over
gelegd, terwijl een geval nog in be
handeling is.
Uit het vorenstaande moge blijken,
dat de afrekening van de in het tijd
vak van 1 October 19441 Mei 1945
aan de VBNA geleverde aardappelen
volledige aandacht hééft, terwijl wat
betreft de onder 1. sub f, genoemde
kwestie in het algemeen geen ver
plichtingen van de zijde der overheid
meer bestaan. De minister geeft de
verzekering, dat In gevallen, dat vol
doende kan worden vastgesteld, dat
De voedsel- en landbouworganisatie
der Ver. Naties (F.A.O.) heeft gisteren
gewaarschuwd dat, niettegenstaande
de bezorgdheid van sommige landen
over mogelijke onverkoopbare tarwe-
overschotten in 1949, de beschikbare
tarwevoorraden nog steeds niet groot
genoeg zijn om een behoorlijke waar
borg te vormen voor noodgevallen.
Deze waarschuwing werd gepubli
ceerd aan de vooravond van de ope
ning van de conferentie te Washing
ton, waarop de legaties van 44 landen
zullen onderhandelen over het sluiten
van een nieuwe internationale tarwe-
overeenkomst. Ook de SowjetUnie en
Argentinië hebben delegaties naar
Washington gezonden. Dit is de eerste
maal, daj deze landen aan een derge
lijke conferentie deelnemen.
Volgens een door de voedsel- en
landbouworganisatie gepubliceerd over
zicht is de hoeveelheid van ongeveer
39 milliOen ton graan, die in het sei
zoen 1948'49 voor export beschik
baar is, toereikend om in de behoef
ten te voorzien, terwijl de behoeften
aan alle graansoorten een jaar gele
den de voor export beschikbare hoe
veelheid met bijna 50 pet. overtroffen.
Hiertegenover staat echter, dat de
oogsten van dit jaar waarschijnlijk
kleiner zullen zijn dan in 1£48, al is
het nog te vroeg om concrete voorspel
lingen te doen.
Wanneer de exportovereenkomsten
nagehouden zijn zullen de voorraden
in de V.S. volgens het overzicht van
de F.A.O. op 1 Juli 1949 vermoedelijk
aanmerkelijk groter zijn dan op 1 Juli
-Ï948, terwijl de graanvoorraden in O.-
MALARIA IN DUITSLAND.
Blijkens een mededeling van het
Nedersaksische Departement -van ge
zondheid komt aan de NoOrdduitse
kust in toenemende mate malaria
voor, in het bijzonder aan de mondin
gen van Wezer en Elbe en in het
moerasgebied van het Eemsland. De
malariamuggen zouden door uit de
Sowj et-Unie teruggekeerde krijgsge
vangenen en door vluchtelingen uit
Oost Pruisen zijn overgebracht.
In het totaal werden in 1948 190
personen door malaria aangetast Prof
Kulicke uit Frankfort, een leerling
van Koch, heeft op uitnodiging van
de regering te Hannover een onder
zoek van de broedplaatsen der mala
riamuggen ingesteld.
schijnliJk eveneens een toeneming te
zien zullen geven. In Canada zal de
voorraadpositie waarschijnlijk betrek
kelijk onveranderd zijn, doch degraan
voorraden in Australië zullen iets klei
ner zijn en die in Argentinië aanmer
kelijk kleiner zijn dan op 1 Juli 1948.
De FAO voorspelt in haar overzicht,
dat er in de importerende landen gro
te behoeften zal blijven bestaan aan
brood- en voedergranen, en dat deze
Landen voor de voorziening in deze
behoeften voornamelijk van Noord-
Amerika en in het bijzonder van de
Ver- Staten afhankelijk zullen zijn.
N'OORDSCHARWOUDE 3 FEBR.
57000 kg rode kool 10.70—12.20; 30.000
kg gele kool 910-40; 68000 kg witte
kool 7.90; 5500 kg groene kool 11.80—
20.80; 2500 kg peen m 6.10; 5500 kg
bieten I 6.50; II 4.80; 20.000 kg uien
7.80—8.20.
WARMENHUIZEN 3 FEBR
1100 kg groene kool 11.80—21.30;
38000 kg rode kool 10.70—12.20; 8500
kg gele kool 9—9.20.
ZATF1DAG 5 FEBRUARI 1349
Hilversum I 301 m 7.00 en 8.0o
Nieuws; 7.30 en 8.15 Gramjnuziek;
9.35 Uit het zonnige Italië; 10.15 Mu
ziek houdt fit; n.Ou De Zonnebloem;
11.45 Schoolpadi'»; 12.15 Amusements
orkest; 13.00 Ned. Strijdkrachten; 13.30
Balletmuziek; 13-50 Film en toneel;
14.10 Harmonlemuzick; a©.«© Piano
recital; 15.10 Muziekcursus; 15.3(? Gr.
platen; 16.10 Mannenkoor; 16.30 Gre
goriaanse muziek; 17.00 Voor d©
jeugd; 18 00 Pianospel; 18.30 NederL
Strijdkrachten; 19.00 en 20.00 Nieuws;
20.20 Lichtbaken; 21.00 Negen heit d©
'dok; 22 00 W-e;:en-serenade; 23.00
Nieuws.
Hilversum H 415 m 7.00 en 8.00
Nieuws; 7.15 en 8.15 Gr-am.muziek;
10.00 Morgenwij-ding; 10.35 Paul God-
win en Benedict Silberman; 11.05 Ra
diolympus; 11-35 Vioolrecital; 12.00
Vincentino; 12.33 Agrarisch congres v.
d. P.v.d.A.; 13.00 Nieuws; 13.20 Ram-
blers; 14.00 Nederlands© lieaer©n; 14.30
Harmoniemuz.; 15.00 Limburgs streek-
Programma; 15.25 Radio-P&ilharmo
nisch orkest; 16.25 Omroepkoor; 1641
Schijvénschouw; 17.15 O... en
de twintig; 18.00 Nieuws; 18.25 Piano
spel; 19.00 Artistieke staalkaart; 20.00
Nieuws; 20;15 Promenade o-'r» 15
De Winkel van Sinkel; 22.00 Vindobo-
naschrammel'n; 22.25 De mens en z'n
liefhebberijen; 23.00 Nieuws.
nog betaling verschuldigd is, deze zal
plaats vinden, doch kan geen aanlei
ding vinden, gezien de geringe bedra
gen, waar het hier in - het algemeen
om gaat. in dat geval bij berekening
van rente t°e te staan.
HANDGEKNOOPT TAPIJT VOOR PRINSES WILHt-LMINA
Bij de Kon. Hand- en Tapijtknoperij „Kinheim" in E-verwijk heef.
Prinses Wilhelmina opdracht gegeven tot het vervaardigen van een 1
dat een oppervlakte van 3x3 vierkane meter krijgt en bestemd is voor
den der part. vertrekken van de Prin ses. Volgens d© klassieke Oo<ters©
techniek borden de draden van verschillende kleur door vaardige vrouwen
handen samerigeknooPt. Per m2 moeten 80.000 knopen worden gelegd.
JEFFERY FARNOL:
1.
John Barty, ex-kampioen van Enge
land en eigenaar van de herberg
«Jachthond", zat rondgedraaid in zijn
stoel met zijn ogen nog gekeerd naar
de deur die achter dé advocaat dicht
gevallen was; en zijn ogen waren
groot en sirak en zijn mond tgewoon-
Öjk grimmig en stijf toegeknepen),
stond wijd open. Zodra hij dat laatste
merkte, klante hij die dicht en streek
hij zijn grote, gespierde vuist over zijn
voorhoofd.
..Barnabas" zei hij langzaam tot zijn
zoon. ..ik heb toch niet geslapen en ge
droomd?"
„Noen, vader
„Maar zeven-honderd-duizend
pond. Het waren toch zevenhonderd
duizend pond. Barnabas?"
„Ja. vader"
„Zeven honderd-dui—! Neen, ik kan
het niet geloven. Barnabas. jongen?"
..Ik evenmin, vader." zei Barnabas,
d: nog steeds staarde op de papieren,
di de »afel voor hem bedekten.
„En ik zal ook niet proberen het te
ge'oven, Barnabas"
En toch - het staat hier zwart op
wit en u hebt toch gehoord wat Mr.
Crabtree gezegd heeft?"
..Ta. ik heb het gehoord, maar per
slot van rekening is Crabtree een ad
vocaat ofschoon een goede, voor zo
ver een advocaat dat zijn kan; hij is
altijd netes en fatsoenlijk tegen me
geweest dat wil zeggen, ik heb hem
er nooit op betrapt, dat hij probeerde
John Barty te verlakken en wat het
oog niet ziet, daar bekreunt het hart
zich niet om, Barnabas, mijn jongen.
Maar zevenhonderdduizend pond is
wel een beetje te kras als hij was
komen aanzetten met een paar hon
derdduizend minder, zou ik het mak
kelijker hebben kunnen geloven, Bar
nabas!"
„Het is een groot vermogen!" zei
Barnabas op dezelfde bedwongen toon
en met nog steeds starende ogen.
„Vermogen," herhaalde de vader.
„Vermogen het heeft me een op
stopper gegeven in mijn ribben
laag Barnabas, laag het heeft me
de adem ontnomen en ik hang aan de
touwen, jongen. Ik had nooit gedacht,
dat je oom Tom het geluk had zich
voor verhongeren te vrijwaren, laat
staan een fortuin te maken. Mijn deug
niet van een broer Tom arme Tom,
die weggegaan is op een emigranten-
schipEn nou te denken, dat hij
dat hele vermogen gemaakt heeft
helemaal in Jamaica met groenten."
„En gelukkige speculaties, vader
..Kom, Barnabas," riep zijn vader
uit, terwijl hij zijn vingers over zijn
grote vierkante kin begon te wrijven,
„waarom moet je dat weer zeggen?
Je oom Tom was een planter omdat
hij dingen plant en wat plant je nou
anders dan groenten? Dus. Barnabas,
zeg ik groenten en groenten, daar
blijf ik bij. Zevenhonderdduizend
pond verdiend in Jamaica met
groenten als het je blieft!"
Hier hield John Barty op en bleef
met zijn kin tussen zijn wijsvinger en
duim zitten wachten op het antwoord
van zijn zoon; doch toen deze bleef
zwijgen, ging hij voort:
„Maar wat mij verwondert en me
als het ware een harde rechtse op
mijn maag geeft, is, dat mijn broer al
dat geld nalaat aan jou, Barnabas,
Jou, die hij toch maar één keer gezien
heeft en dan nog als kind (en je was
groot voor je leeftijd)'in de armen van
je overleden moeder. Ah, Barnabas!"
zuchtte de vader hoofdschuddend, „je
was een veelbelovend kind en ook
een veelbelovende jongen; ik en Nat-
ty Bell hadden grote verwachtingen
van je; als je door mij en Natty Bell
getraind was, zou je ons allemaal eer
aangedaan hebben in de Ring. Je was
geknipt voor de bokssport. Je had
zelfs mettertijd kampioen van Enge
land kunnen worden je bent het
sprekend evenbeeld van wat ik was".
„Maar vader
„Daarom hebben Natty Bell en ik
je onder handen genomen je alles
geleerd wat we van boksen kenden
en er zijn geen boksers in heel Engeland,
die zoveel van de Edele Kunst weten,
als ik en Natty Bell".
„Maar vader
„Als je maar je natuurlijke aanleg
gevolgd had. Barnabas, dan zou je nu
kampioen van Engeland zijn geweest,
zeg ik je, en zouden markiezen en
lords er trots op zijn geweest je hand
te mogen drukken als je maar onder
toezicht gestaan had van Natty Bell en
mij. Ik voel me teleurgesteld in je,
Barnabas en Natty Bell ook".
„Het spijt me vader, maar zoals ik
u gezegd heb
„Goed Barnabas, de een wordt ge
boren met een grote liefde en gaven
voor de Ring de andere met liefde
voor het lezen uit boeken en het cij
feren in boeken zoals jij
Hier hield John Barty op, om het
glas bier, dat naast hem stond, op te
nemen. Hij zette zijn lippen op elkaar,
om het schuim er af te blazen, maar op
dat ogenblik zag hij, dat zijn zoon wil
de spreken. Hij zette het glas onmid-
delijk weer neer, zonder er van te heb
ben gedronken en ging voort:
„Niet, dat ik iets tegen dat lezen en
schrijven van jou heb, Barnabas,
neen hoor, geen quaestie van! Trou
wens, het was een belofte die ik
gegeven heb aan je moeder. Zij
heeft mij ook mijn eigen naam leren
spellen met een hoofdletter J voor
John en een hoofdleter B voor Barty,
en toen zij stierf, jongen (dat kan jij
je niet herinneren, want je was toen nog
een kind), was ik zó kapot en zó hul
peloos, dat de vechtlust uit me weg
was en het was een wonder, dat ik niet
dadelijk de spons in de Ring heb ge
gooid. Ja, en waarschijnlijk zou ik dat
ook gedaan hebben zonder Natty Bell."
„Ja, vader
„Niemand heeft ooit een beter
vriend gehad dan Natty Bell, hoewel
ik hem zijn kampioenschap ontnomen
heb"
„Zeker, vader," zei Barnabas met
een nieuwe vergeefse poging de woor
denvloed van zijn vader tegen te hou
den.
„Maar je moeder, Barnabas, je moe
der was niet zoals ik neen, en even
min als Natty Bell zij stond een heel
eind boven mij en mijns gelijken
een bijzondere geleerde vrouw was zij,
en toen zij stierf "(hier werd de
stem van de ex-kampioen onvast en
dwaalde zijn onvaste blik rond, zocht
de met zand bestrooide vloer en de
met sparren voorziene zoldering, de
muur) „toen zij stierf, liet zij mij be
loven, dat je zoii leren lezen en schrij
ven en ik heb het je laten leren
want een belofte is een belofte, Bar
nabas".
„Waarvoor ik u beiden niet dank
baar genoeg kan zijn!" zei Barnabas,
die met zijn kin Óp zijn hand dooi hel
open venster naar de brede weg staar
de, die zich tussen bloeiende hagen
slingerde en steeds smaller werd, tot
hij over de rand van een heuvel ver
dween.
„Niet dat ik zelf zo veel voor op
voeding voel, Barnabas, dat weet je
wel" ging zijn vader voort, „maar dat
is de reden waarom je naar school ge
stuurd werd en ik en Natty Bell kalm
naar je zaten te kijken, als je met je
boeken bezig was".
Het gebeurde zelden, dat de vader
met Barnabas sprak over de moeder,
wier gezicht hij nooit gezien haa. Bij
die zeldzame gelegenheden kreeg John
Barty's diepe stem altijd een hesere
klank en plachten zijn blauwe ogen,
die gewoonlijk zo strak waren, rond
te kijken tot zij zich op een ver ver
wijderd voorwerp vestigden. Zo zat
hij nu. achterover in zijn stoel leunend,
terwijl zijn zoon met zijn vuist op züu
kin voortdurend staarde naar de j ak,
waar de weg over de heuvel verdween
en verder en verder liep naar Lon
den en de grote wereld.