HAAR KONINKRIJK
Alcmaria won een mooie
en spannende wedstrijd
Geestdriftige Boys wonnen
door fout van WMS-back
Randers won verdiend van CS.V.
V.V.V. in Oostenrijk
Kolenaeld voor NIWIN
Rapiditas verloor voor de rust
Het was een spannende wedstrijd,
die Zondagmiddag voor een talrijk
publiek te Weesp door Alcmaria te
gen Rapiditas gespeeld werd. Span
nend en bovendien niet onvoordelig,
want de Alkmaardcrs wisten tot
drii maal toe te scoren, waartcgenov
er staat, dat het goed spelende Ra
piditas, dat vooral na de rust op dre
ef kwam slechts twee goaltjes wist
te maken. Het gevolg van deze we
dstrüd is, dat de Alkmaarders twee
punten rüker naar de kaasstad tcru
ggingen, zich daarmee een goede af
stand waarborgend tussen de hekkes
luiter Rapiditas en zichzelf.
Het is niet teveel gezegd wanneer
wij beweren, dat Alcmaria in het
bijzonder voor de rust een zeer goe
de wedstrijd speelde. Alle drie Alk-
maarse doelpunten werden voor de
pauze gemaakt.
Alcmaria. dat met drie invallers
speelde verloor de toss. Direct na de
aftrap ontwikkelde zich 'n snel. open
spel en Alcmaria komt in de aanval.
Na ongeveer tien minuten spelen ne
men de Alkmaarders een snelle aan
val en de bal komt bij Willy Smit
terecht. Deze aarzelt niet en maakte
de stand met een prachtig schot 1-0
Direct daarop wordt opnieuw een
aanval ondernomen door de Alk
maarders, maar de verdediging van
Rapiditas weet het getij te keren.
Na ongeveer veertig minuten spe
len krijgt Eriks de bal. Deze geeft
hem door aan Wielinga. die met een
mooie omhaal de stand op 20 weet
te brengen.
Dan gaat R. ten aanval, maar de
beide backs van Alcmaria zijn niet
te passeren en keeper Avink geeft
geen kans. Vlak voor de rust gaat
de Alkmaarse club opnieuw ten aan
val en krijgt Ditsel een pracht van
een kans, die hij keurig benut en
het doel der Weespenaren passeert.
S-0
Was Rapiditas in het eerste deel
misschien wat slap, na de rust ver
anderde dit radicaal. Zeer snel wordt
er gespeeld en voortdurend komt de
Alkmaarse achterhoede in gevaar.
Als ongeveer twintig minuten ge
speeld is, komt het eerste doelpunt
voor R. uit een voorzet van rechts.
De keeper van Alcmaria werd zwaar
gehinderd en kon niet verhinderen,
dat de midvoor van R. de bal in 't
groene net terecht deed komen en
daarmee het eerste doelpunt voor
zijn ploeg maakte, 31.
Het tempo van de wedstrijd werd
steeds hoger. Als uit een corner de
bal opnieuw voor het Alkmaarse doel
terecht komt en reeds in het doel
ligt slaat één van de Alcmaria-spe-
lers de bal met de hand uit het doel.
De sti afschop, die hierop volgde,
wordt door Rapiditas goed gebruikt.
3—2.
De laatste zes minuten zet Alcma
ria alles op alles om een gelijk spel
te voorkomen, maar R. zit ook niet
stil De bal gaat van doel tot doel
tot hel einde toe. En als dan de
scheidsrechter het einde fluit, heeft
Alcmaria een zware wedstrijd ver
diend gewonnen.
Niet met de bus
Ofschoon het in de bedoeling
lag, dat de supporters van Alc
maria per bus naar Weesp zou
den gaan, moest op het laatste
moment gemerkt worden, dat men
met de trein moest gaan. Er is
bepaald, dat alleen dan een bus
gebruikt mag worden, indien het
terrein van de thuisspelende club
meer dan een half uur lopen van
het station is. Wanneer dat niet
het geval is, moeten de voetbal-
lustigen met de trein gaan.
De supportersverenigingen ko
men hierdoor natuurlijk in een
moeilijke positie, aangezien zij re
ductie voor de bussen geven. Of
ait voor de treinen ook mogelijk
is. is ons niet bekend.
Een nieuw passagiersvliegtuig
Uit de Verenigde Staten komen be
richten over een groter en verbe
terd model van de bekende Douglas
D 6 vliegtuigen. Met het nieuwe mo
del, dat als DC- 6B wordt aange
duid, kunnen 64 passagiers worden
vervoerd, dus 8 meer dan met het
standaardmodel. De romp is met het
oog hierop ruim anderhalve meter
langer geworden.
De Douglas Aircraft Compagny,
die de DC-6 vliegtuigen vervaar
digt, deelt mede, dat verder een mo
del van de DC-63 in de handel ge
bracht zal worden, dat met de mees
te soberheid uitgevoerd is en waar
mee 92 passagiers vervoerd zullen
kunnen worden. Tevens heeft deze
maatschappij onlangs aangekondigd
een nieuw type voor vrachtvervoer
-de DC- 6A te zullen maken.
De nieuwe machines zijn uitge
rust met vier Pratt en Whitney mo
toren en hebben een topsnelheid van
576 km/uur. Bij de start levert ie
dere motor 2400 PK. Om het vliegen
op grote hoogte mogelijk te maken
zijn de vliegtuigen uitgerust met
drukcabines. speciale ventilatieinstal-
laties en een installatie om de vleu
gel en andere delen van het vlieg
tuig te verwarmen en zodoende de
ijsafzetting te voorkomen.
29. Kappie had geen tijd om aan
de baron, de maat en de meest ;r uit
te leggen, hoe alles in zijn werk was
gegaan. „We hebben gesn tijd te ver
liezen!" zei hij- „Maak iedereen wak
ker. en zeg, dat ze stil moeten zijn!
Zeg, dat ze met hun schoenen in de
hand naar hun eigen schepen moeten
gaan. en dat ze zo vlug als de wiede
wind moeten vertrekken.
Al gauw was de hele mznigte wak
ker, en iedereen de~d netjes, wat Kap
pie gezegd had. Op hun sokkevoeteii
slopen ze over de kade naar hun sche
pen toe. Kappie, de maat. de baron en
de meester gingen naar de „Kraak" en
KaPpie vertelde «og vlug even aan
Oet, dat alles gelukt was en hij wees
in welke richting ze zouden varen.
Oet knikte wijs. want hij begreep met
zijn pientere hersens waarom Kappie
hem dit vertelde.
De meester ging naar zijn machine
kamer en trof daar alles ia goede orde
aan. de maat ging naar de btug, en
greep met een blij gezicht zijn vertrouw
de stuurrad vast, Kappie gaf hem
zacht enige bevelen, en de .JCraak"
zette zich, ev»nal» alle andera
pen ia beweging.
Zo zie je hoe een koe een baas
vangt, jong!zei Kappie tevreden tegen
de maat. „Wanneer we een mijltje of
wat gevaren hebben, zijn we veilig."
„Ja. ja," zei de maat. Het zag d'r
anders maai- beroerd uit. Ik dacht al.
dat ik n die barak wel de bevriezings
dood zou sterven!"
.Jij ziet de dingen nu eenmaal altijd
somber in!" zei Kappie. „Een beetje
naar stuurboord met je roer, klont!"
Alkmaarders waren in goede conditie
Deze wedstrijd van Alkmaarse Boys
heeft de nodige spanning opgeleverd
want hoewel practisch de gehele
wedstrijd op d.» VYMS-helft werd ge
speeld, slaagde de Boys-voorhoede er
niet In bet overwicht in doelpunten
uit tc drukken. Ten schot van de
WMS-back, dat öe verkeerde kant
op gln.r vcrooizaabve tenslotte, zeven
minuten voor hvt efrde, het enige
doelpunt jo*r onze stadgenoten.
Het Alkmaarse elftal was in prima
conditie, er waren geen zwakke plek
ken op te merken. Vooral Krul in
de achterhoede, T. Indri in de mid
denlinie cn Snijders in de voorhoede
leverden goed speL Tientallen malen
was de bal bij wijze van spreken al
in het WMS-doel en evenzovele ma
len was er een paal, een lat of een
been, die het doelpunt op het laatste
moment verhinderden. Ook de WMS
doelman leverde uitstekende presta
ties. Deze doelman was eigenlijk de
enige man van de WMS-verdediging,
die het maken van Boys-doelpunten
verhinderde, want alle andere spe
lers waren meestal net te laat om 'n
doorbraak te verhinderen.
Het enige Boys-doelpunt was zeer
zeker verdiend, maar het kwam op
een weinig eervolle manier tot stand.
Reeds in het begin van de wed
strijd was "de Boys volop in de aan
val, hoewel na neeen minuten spelen
"een fout van Kramer, bijna een
WMS-doelpunt veroorzaakte. Zes mi
nuten later speelde Indri iets te hard
op Kramer terug en veroorzaakte
bijna weer een doelpunt.
Steeds weer werden door de Boys
aanvallen opgebouwd en tot het
WMS-doel doorgezet, maar daar op
niets uitliepen. Zo ging het tot een
kwartier voor de rust. Toen kwam
WMS iets meer opzetten en kreeg
ook enige goede kansen. Deze wer
den niet benut en één maal zag WMS
kans om een meter voor doel nog
over te schieten.
De rust ging met blanke stand en
in de tweede helft was het spelbeeld
vrijwel gelijk aan dat van de eerste
helft. Steeds opnieuw vielen de boys
aan en steeds opnieuw ontbrak het
goede schot. Zeven minuten voor 't
einde kwam er een aanval van De
Grand. Een voorzet en de back. die
probeerde te redden, schoot keihard
in eigen doel.
Zo kwam het einde, want hoewel
WMS probeerde de stand weer ge
lijk te maken, het lukte niet en de
Boys wonnen de wedstrijd verdiend.
Als het elftal, dit tempo en dit
enthousiasme blijft behouden en bo
vendien nog een betere schotvaar
digheid krijgt ziet het er voor de
Boys voor de rest van de competitie
niet zo slecht uit.
Eerst tegen het einde viel beslissing
Onder het gejuich van een talrijk
publiek is het de Randers gelukt de
punten in Alkmaar te houden. Niet
dat zij het gemakkelijk hebben ge
hand. want CSV heeft behoorlijk
technisch spel ontplooid, waar Ran
ders echter, vooral in de tweede
helft, door haar enthousiasme de
baas van kon blijven.
De wedstrijd werd wel begenadigd
door prachtig voetbahveer. doch het
veld was zwaar te bespelen, iets
waardoor de thuisspelers wel enigs
zins in het voordeel lagen, gezien 't
terrein van CSV alleszins droog ge
noemd kan worden.
Aan beider kanten werd nog al
eens tamelijk straf gespeeld en het
was daarom een geluk dat de scheids
rechter de teugels goed in handen
had, want menigmaal heeft hij van
z'n fluitje gebruik moeten maken
om diegene tot orde te roepen.
Als om half drie het beginsignaal
wordt gegeven, spelen Randers te
gen wind en zon in. Al direct zetten
zij een hoog tempo in en ware het
niet dat de achterhoede van CSV 'n
soliede verdediging was. ongetwij
feld zouden er doelpunten te noteren
zijn geweest. Langzamerhand echter
komen de Castricummers op dreef
en wordt het een spel wat vrijwel
gelijk op en neer gaat, een tech
nisch béter CSV doch een levendiger
Randers-elftal, maar beiden lijden
aan een schotloosheid, waarvan het
veld wel voor een groot deel debet
is. Na ongeveer een half uur spelen
wordt er door CSV een fraaie aan
val geopend, die echter door de
Randers onschadelijk gemaakt had
kunnen worden, want maar liefst 3
spelers misten de bal uit een voorzet
van de linksbuiten waardoor de
rechtsbinnen van CSV de opgelegde
kans benutte. Daarna verwoede aan
vallen en tal van corners op het C-
doel. doch alles zonder succes waar
door de rust met een 10 voorsprong
voor "CSV ingaat.
Na de rust wordt het zelfde spel
beeld gegeven, zij het dan dat nu de
Randers het windvoordeèl hebben,
waarvan zij, gezien hun overwicht,
een dankbaar gebruik maken. Tal
rijk zijn de aanvallen doch allen
missen zij de fijne afwerking, waar
door een scoringskans kan ontstaan
Boots de linksback van CSV staat
als een rots in de branding en het
is aan hem te danken dat Randers
zijn doel niet benaderen, tot op een
kwartier voor einde. Op dat tijdstip
wordt in het strafschopgebied door
één der CSVers hands gemaakt, uit
drukkelijk door de scheidsrechter ge
constateerd, maar door CSV-spclers
tegengesproken. Onder geen enkele
voorwaarde laat de scheidsrechter
zijn eenmaal genomen besluit varen
en krijgt v. Sol de eer er voor de
Randers door een goed genomen pe
nalty 1—1 van te maken. Kennelijk
krijgt CSV hierdoor een inzinking
want het overwicht der Randers is
nog groter geworden, maar niet eer
der dan 1 minuut voor het einde
wordt het 21 uit een prachtig ge
plaatste bal van v. Sol aan J. Stroet
door laatste een voorzet gegeven
die voor J. Teigler voor het inleg
gen is.
Met deze overwinning heeft Ran
ders zich weer steviger in zijn afde
ling bij de koplopers geschaard, want
deze overwinning zal hun zeker niet
ontnomen worden door een protest
dat CSV van plan is in te dienen te
gen het genomen besluit van de
scheidsrechter inzake liet toekennen
van de penalty.
Het vreemdelingenverkeer in Oos
tenrijk begint zich gunstig te ontwik
kelen. In het zomerseizoen 1949 wer
len 7.137.534 overnachtingen geteld
w.o. 1.187.540 van buitenlanders. Er
zijn in de zomermaanden 240.197 bul
tenlanders naar Oostenrijk gekomen,
o.m. 46.000 Italianen, 32.000 Zwitsers
32.000 Britten, 20.000 Belgen. lO.OOo
Fransen en 7.439 Nederlanders. De
meeste toeristencentra en kuuroor
den waren tijdens de zomermaanden
zelfs sterker bezocht dan in de ja
ren vóór de oorlog; alleen in het
Salzkammergut b.v. heeft het ver
blijf van toeristen uit het buiten
land ruim 500.000 dollars opgebracht.
Voor het komende winterseizoen
wordt in alle wintersportcentra gro
te bedrijvigheid verwacht. Een groot
gedeelte van de hotles in Tyrol en
Salzburg zijn door vooraanmeldingen
reeds volgeboekt.
Zoals bekend is. wordt met beterk
king tot de verhoogde kolenprijs per
hoofd van de bevolking één gulden
terugbetaald.
De Ministerraad heeft goedgevon
den, dat zij. die dit bedrag kunen
eit willen missen voor sociaal werk,
deze bonnen af kunnen staan aan de
NIWIN.
De uitbetaling zal op 9 Januari
beginnen aan de postkantoren op de
daarvoor aangewezen bon van de dis
tribytiekaart. De bonnen die door
het publiek ter beschikking van de
NIWIN worden gesteld, kunnen in
een ongefrankeerde enveloppe wor
den gezonden aan NIWIN- den Haag
Machtiging 1917.
Abonntert
U
op dit blad
Roman naar hef Engels door Ida Boyd
3. Dit laatste was naar aanleiding
van rar. Rellace's vaak geuite drei
gementen, dat hij zijn nadagen zou
gaan doorbrengen in een rustig
plaatsje ergens op het Continent.
Telkens als er uitbarstende onenig
heden waren, zei hij dat het voor
uitzicht van een Belgisch of Frans
dorp iets verschrikkelijks was voor
Linda.
„Ik wou, dat ik werk kon krijgen",
zei ze eens m een aanval van onte
vredenheid. maar ze betreurde die
woorden dadelijk.
„Wat jij moet krijgen, is een man",
antwoordde Lenda. „Werk? Wat voor
werk kun jij doen, waardoor je je
behoorlijk zou kunnen onderhouden?
Je gelooft toch niet, dat wij je elke
morgen de bus zouden laten nemen
om naar een winkel of een kantoor
te gaan? En dan een twaalfuurtje ln
een lunchroom. Wees toch niet
■ott"
Maar het was niet de nijdigheid
van haar zusters, die haar afhield
van het zoeken naar een betrekking
doch het feit, dat haai- ouders
haar niet konden missen. De huis-
houdrekeningen waren aan 't eind
van de week altijd totaal in de war,
en om het budget sluitend te maken,
moest zij alles ordenen en regelen.
De Times, die mr. Rellae niét met
zijn zwakke armen kon ophouden,
moest hem elke dag worden voorge
lezen. Dat alleen kostte haar al twee
uur. En hij vond het prettig, iemand
bij zich te hebben nu en dan. En
mrs. Rellace vond het ook prettig,
iemand bij zich te hebben als ze
boodschappen ging doen.
Toen zij op weg waren naar Len
da, wilden de twee zusters weten
wat zij gezegd had tegen Arthur
Manners. Lenda, omdat zij bang
was voor een of ander onheilvol
schandaal en Wanda uit pure nieuws
gierigheid. Maar het was een vaste
gewoonte, Linda niet „aan te moe
digen" in haar dwaasheden en ku
ren. Daarom openden zij het vuur
niet direct.
Wanda begon.
„Lieve hemel, Linda, zit niet zo
sip te kijken. Wat mankeert je? Je
doet of je ons niet ziet en hoort. Ik
vind die manieren van je onuit
staanbaar".
„Nou ik vind een heleboel ma
nieren van jullie onuitstaanbaar",
antwoordde Linda. „Maar ik laat
jullie met rust. Kunnen jullie mij
ook niet met rust laten?"
„Wat zei Arthur?" Wanda kon het
niet meer inhouden.
„Wat kan het jou schelen, wat hij
zei? Jullie waren allebei te misselijk
verwaand om een woord tegen hem
te zeggen en ik denk er niet aan,
jullieook maar iets over hem
te vertellen".
„Wat een onzin!" zei Lenda. „Waar
om noem je ons ln 's hemelsnaam
verwaand? Het moet allerpijnlijkst
geweest zijn voor Arthur, dat jij hem
in die toestand zag, of dat wij hem
zo zagen. Wat deuk je wel. dat hij
gevoeld zou hebben, als Wanda hem
als een bedelaar op straat zag lopen,
te'wijl zij met Bullingham samen
was? Maar aan zoiets schijn jij niet
te denken. Jij bent te egoïstisch om
aan iets anders te denken dan aan
je eigen gevoelens.
Egoïstisch!
Dat krenkte Linda bitter. Het
bloed schoot naar haar wangen.
„Ik ben niet zo egoïstisch", zei ze
langzaam, „dat ik jullie plezier in
mr. Bullingham's gezelschap vergal
len door Arthur aan jullie belang
stelling op te dringen. Wat hij ge
zegd heeft, is mijn zaak en of hij
blij was mij te zien, is zijn zaak. Hij
hoeft mij niet weer te zien. als hy
dat niet prettig vindt. Ik ga nu naar
huis, Wanda. Ik loop wel door het
park.
De twee anderen keken haar niet
erg opgewekt na.
„Denk je. dat ze hem wil terug
zien?'
„Joost mag weten, wat ze wil",
snauwde Lenda geprikkeld. „Mis
schien gaat ze met hem mee de stad
in om met het centenbakje rond te
gaan". Wanda trok haar neus op. „Je
hebt de zaak weer eens fijn in de
war gestuurd, Wanda".
„Helemaal niet", snauwde Wanda
terug.
„Het zou net iets voor haar zijn
om precies nu iets geks te doen",
klaagde Lenda.
„Ik vraag me af. of ze hem zal
weerzien en waar", mompelde Wan
da en Lenda wierp haar een blik
van de diepste verachting toe.
Met het naar bed gaan begon
Wanda er weer over tegen Linda.
„Wat heb Je tegen hem gezegd?
Heeft ie je verteld waar hij woont?"
Dat was nu juist wat Linda niet
vertellen wilde. Dus zweeg ze.
„Arme jongen", begon Wanda weer
„Ik vond. dat hij er vreselijk uitzag.
Denk je. dat hij honger had, Linda*
Of denk je, dat hij het niet zo kwaad
heeft? Ik heb wel eens horen zeg
gen, dat zulke mensen soms wel ze
ven of acht pond per week ophalen.
„Ik hoop. dat hij dat doet", mom
pelde Linda.
„Maar je hebt hem toch zeker wel
gevraagd, hoe het met hem ging en
waar hij woont? Waarom ben je hem
anders nagelopen? Ben je van plan
hem eens op de thee te vragen?"
„Ik vertel je er niets van", ant
woordde Linda.
„Spreek je er met moeder over?"
Dit was bedekte bedreiging dat
voeWe Linda dadelijk. Er was niets,
dat Wanda behoefde te beletten, het
geval aan haar moeder te vertellen
en als mrs. Rellace het eenmaal wist
zou haar tergend gepraat en gevraag
en gezanik geen eind nemen.
„Vertel jij het haar?" vroeg Linda.
„Als ik het nodig vind. zeker", zei
Wanda.
„Dan zal ik het aan mr. Bulling
ham vertellen", zei Linda en weiger
de verder nog iets te zeggen. En
Wanda vond het beter, er ook maar
niets meer over te zeggen.
„Heb Je Arthur nog teruggezien*"
vroeg Lenda een paar dagen later.
Linda gaf geen antwoord.
„Ik hoop. dat je niet iets idioots
gaat doen", vervolgde Lenda. „Als
je op het ogenblik iets onderneemt,
dat Wanda's goede kansen bederft,
moet je zelf maar weten wat je doet.
Lieve goedheid, gebruik je verstand
toch! Het is verschrikkelijk, dat
nooit iemand je vertrouwen kan".
„Vertrouwen", herhaalde Linda
bitter. „Ik zou wel eens willen we
ten. of er iemand is. die jullie ver
trouwen zou. als hij jullie zo goed
kende als ik".
(Wordt vervolgd».