ELDERSCHE COURANT
HETGÜLDEH MYSTERIE.
Eerste Blad.
No. 4680
ZATERDAG SO SEPTEMBER 1816
44e JAARGANG
PT* Do Bbonndrnantsprljs
*an de Heldersche Courant" Is
thans por kwartaal In de stad
75 cent, franco per post ff.—.
Op- en ondergang van Zon en Maan
en tijd van hoogwater (Taxal).
zoo
Boog-
Oct. op: onder: op: oad*r:
Zondag 1 m. 11.24 a. 6.68 6.1 6.37 10.6 10.80
Maandag 2 a. 0.40 7.48 S.2 6.36 10.60 11.10
Dinsdag S B 1.87 8.49 6.3 E.U4 11.80 11.60
Woonad. 4 2.28 ,10.7 6.6 6.82 -.- 0.26
Dondeid. 6 2.60 „11.82 6.7 6,80 0.46 1.86
Vrijdag 6 8.21 6.9 627 2.- 8.6
Zaterdag 7 3.41 0.68 6.11 6.24 8.40 4.40
DE OORLOG.
De legerberiohten
•an 27 en 28 September.
Van het Westelijk front.
Van Engelsche zoowel als van
Fransche zijde komen thans tal van
berichten over de vermeestering van
de geducht versterkte Duitsche linie
van Gueudecourt tot Combles, uit
welke bérichten men zou moeten
opmaken, dat de Duitschers voor een
groot depl gedemoraliseerd waren
"door het verschrikkelijke artillerie
vuur. Dit had tot gevolg, dat verschil
lende, zelfs tot krachtige verdediging
ingerichte, punten in de vijandelijke
linie met geringe moeite vermeesterd
werden.
Intusschen waren de Duitschers
niet zoo terneer geslagen, dat zij niet
meer tot een tegenaanval in staat
waren. Althans wordt in het Fransche
communiquë van 27 dezer gemeld,
dat de Duitschers ten Noorden van
de Somme, tusachen Bouchavesnes
en de Abbé-hoeve, krachtige aanvallen
Ingezonden Mededeelingen.
Gij redensart natuurlijk mi juist.
Een wijsgeer heeft gezegd, dat wij
als een man die juist redeneert den-
gene beschouwen,, die redeneert
zooals wij.
Welnu, zonder twijfel zljt gij van
hetzelfde gevoelen als wij wat betreft
de volgende drie punten
lo. De gezondheid is het kost
baarste goed.
2o. Een goede gezondheid hangt
voornamelijk af van de zuiverheid
en den rijkdom van het bloed alsmede
van den goeden toestand van het
zenuwstelsel.
3o. De zuiverheid en de rijkdom
van het bloed moeten regelmatig
onderhouden worden en het zenuw
stelsel moet op vaste tijden versterkt
worden.
Er is tevens nog een ander punt
waarover wij het zeer zeker eens zijn
ril. dit: van af het eerste oogenblik
dat sommige storingen der gezondheid
eene verandering van het bloed of
eene verzwakking der zenuwen ver
raden, bijv. bü overmatige vermoeid
heid, maagpijnen, slapeloosheid, duize
lingen enz. heeft iedereen het in zijn
macht zich met de Pink Pillen te
behandelen om die verstoringen te
verdrijven en de ziekten die op het
punt staan uit te breken, te ver
hinderen.
Degenen, die de Pink Pillen ge
bruiken, zijn verrast door hun spoedig
en volslagen herstel, nadat zij eerst
zoovele andere middelen zonder succeB
gebruikt hadden.
Dat komt alleen daarvandaan dat
de Pink Pillen het versterkingsmiddel
bij uitstek zijn van het bloed en de
op wekker der zenuwen.
De uitwerking der Pink Pillen is
zeker tegen bloedarmoede, bleekzucht,
maagpijnen, neurasthenie, zenuw
ziekte algemeene zwakte. Zü zijn
bovendien een bijzonder krachtdadige
prikkel tot eotluBt en alle natuurlijke
functies.
De Pink Pillen zijn verkrijgbaar
a f 1.75 per doos, en f9.— per zes
doozea bij het Hoofddepót der Pink
Pillen, Dacostakade 15, Amsterdam;
voor Helder en Omstreken büAlb.
TEN KLOOSTER, Keizerstraat 98,
en H. W. ZEGEL, Kanaal weg 68;
te Sebagen bü J. ROTGANSte den
Burg (Texel) bü T. RUIS, en verder
bij verschillende Apothekers en goede
Drogisten.
FEUILLETON.
Dook C. N. en A. M. WILLIAMSON.
Vertaald door
W. J. EN H. A. CORNELISSEN.
40.)
„Hoe langer, hoe beter!" ant
woordde de Caid. „Wanneer ik gasten
heb, doet bet mü altijd verdriet ze
weer te laten gaan." Hij riep daarop
een paar woorden in het Arabisch
en onmiddellük werden de beide
poortdeuren opengeworpen. Hen bad
daarbinnen blijkbaar slechts op een
teekèn gewacht.
„Het spijt mij zeer, dat ik u niet
kan noodigen in mün eigen woning,
omdat daar een zieke is," zei Ben
Sliman; „maar de vertrekken voor
onze gasten staan te uwer beschik
king. Zij zijn niet zooals wü ze
gaarne voor zulke aanzieniüke be
zoekers zouden wenschen maar gij
kunt het zelf zien, Sidi, dat dit slechts
een eenvoudige boerderij is."
Snel leidde de Caid zün gasten in
de torenkamer doch niet zóó snel of
meisjesoogen, glurend door een
opening tusschen het gordijn en het
vensterraam, hadden beiden gezien
en herkend
Het was een benauwde en muffe
kamer, waarin de Caid hen bracht,
een vertrek, dat hen geenzins begeerig
maakte om in te gaan op
deden, die evenwel door Fransche
tegenaanvallen tot staan gebracht
werden. De Duitschers verloren hierbij
52man aan gevangenen en 8 machine
geweren, en werd teuslotte in en wan
orde teruggedreven.
O. en O.Z. van Rancourt breidden
de Franschen hun terreinwinst aan
merkelijk uit, terwü'1 zü ook in het
bosch van St. Pierre Vaast wisten
binnen te dringen.
Volgens het communiqué van den
28sten zetten de Fransche batterüen
de beschieting van de Duitsche stel
lingen voort.
Op den rechter-Maasoever onder
namen de Duitschers een aanval op
het front Thiaumont-Fleury, doch
werden onder zware verliezen door
het Fransche artillerievuur tot staan
gebracht.
Een later bericht maakt nog mel
ding van een aanval der Duitschers
die ten doel had een omvatting van
den Mont St. Quentin en Péronne van
het N. uit, te vertragen. De Franschen
Btormden den vüand ^tegemoet en
wierpon hem na een verwoed hand
gemeen terug.
De Engelschen maakten opnieuw
eenige vorderingen. Naar generaal
Haig in zün rapport van den28sten
mededeelt werden ten N.W. van Fiers
een aantal loopgraven der Duitschers
over een front van 1800 M. genomen.
N.O. van Thiepval werd verwoed
gevochten. De „Stuffredoute", gelegen
op den voornaamsten heuvel op
200 yards ten N.O. van het dorp,
werd vermeesterd.
Van af 1 Juli tot 27 Sopt. werden
aan de Somme 65.000 Duitschers
gevangen genomen.
Volgens nadere berichten, brachten
de Engelschen hunne linie tusschen
Martinpuich en Gueudecourt nog
verder vooruit. Ook ten W. enZ.W.
van Eaucourt 1'Abbye werden posten
betrokken.
De vermeesterde stellingen ten N.O.
van Thiepval zijn versterkt.
Van het Italiaanse h-0 o s t e n-
r ij k s c h e front.
De Italiaansche legarberichten ma
ken melding van aanvallen der Oos
tenrükers op verscheidene punten
van het front. Vooral op de Karst
spannen zü zich geweldig in om de
door de Italianen vermeesterde stel
lingen te hernemen. Aan Italiaansche
züde wordt de reden van deze aan
vallen gezocht in de gesteldheid.
Van het Karst-plateau. Naar het
O. toe verbreedt dit plateau zich lang
zamerhand, hetgeen de Oostenrükers
bü een verderen terugtocht zou nood
zaken een langere linie te bezetten,
hetgeen zü niet kunnen doen zonder
zich te verzwakken of troepen aan
andere fronten te onttrekken.
Een Oostenrüksch communiqué
spreekt het bericht omtrent de ver
overing van den top van den Gardi-
val door de Italianen, tegen. Ook
wordt onjuist genoemd, dat de Itali-
tusschen het Vanoi en het' Cis-
mondal vooruit zouden
Van het O o s t e 1 k front.
Naar uit Londen wordt gemeld,
worden te Petersburg de nieuwe plan
nen van von Hindenburg druk be
sproken. Men neemt aan, dat hü de
legérs in het W. tot achter den Ryn
zal willen terugtrokken, liever dan
nieuwen Russischen opmarsch
of een nederlaag op" den Balkan toe
te lkten.
Duitsche divisies, grootendeels
onttrokken aan het W. front, zü'n
door de Duitschers aan het Oosten-
rüksche leger toegevoegd. De andere
gapingen züu met Turksche troepen
aangevuld.
Het eenige punt waar de Russen
gestadig vooruitkomen is in de Woud-
Kar pathen, waar zü langzamerhand
de eene hoogte na de andere ver
meesteren,
Het Duitsche legerbericbt van 28
Sept. meldt het afslaan van Rus
sische aanvallen aan de Aa) ten W.
van Riga, en tusschen de Mazial- en
Narocz-meren. De stellingen bü Koris
nyca, die 22 Sept. verloren gingen,
werden hernomen. 41 officieren en
man, 1 kanon en 17 machine
geweren vielen in handen der Duit
schers.
Tusschen Zlota-Lipa en Narajofka
vriendelük aanbod van gastvrijheid
tot in lengte van dagen. Willicht
ook was deze overweging niet vreemd
geweest aan de keuze van den Caid.
Dit belette echter niot, datzün dienaren
all63 deden om het den gasten zoo
aangenaam mogelük in het sombere
vertrek te maken. Een kwam er met
stapels kleeden en kussens aandragen,
die tot zachte zetels werden opge
stapeld daarna verscheen een ander,
die een opvouwbaar tafeltje over den
arm droeg en twee schotels in de
handen. Op hetzelfde oogenblik zagen
de beide gasten door het raam in
den hof iemand loopen met een levend
schaap over de schouders.
„Goede hemel, wat gaat daarmee
gebeuren?" vroeg Stephen.
„Ik vrees," antwoordde Nevill in
het Engelsch, „dat hü dat arme dier
om onzentwilden nek gaat afsnyden."
Onmiddelijk daarop zich in het
Arabisch tot den Caid wendend,
verzocht bü dezen het leven van het
schaap te sparen, indien het althans
de bedoeling was hun er een feestmaal
van bereiden, aangezien zü beiden
een gelofte hadden afgelegd nooit
eènig soort vleesch te eten. Het was
een leugentje om bestwil, doch hy
kon zoo spoedig geen anderen uitweg
bedenkenen toen tot zün groote
blijdschap de Caid onmiddeUjk een
bode naar den drager van het schaap
zond, voegde hy er aan toe, dat zy
beiden, jammer genoeg, door een
afspraak elders zeer aan hun tüd
gebonden waren, zoodat zij onmogelijk
lang in de verrukkelijke en gastvrije
schoven de Duitschers en Oosten
rijkers hunne linie vooruit. 130 Rus
sen werden gevangen genomen en 4
machinegeweren vermeesterd.
Russische tegenaanvallen hadden
geen succes.
In de Karpathen mislukten even
eens alle vyandelüke aanvallen. Al
leen bü KirliBaba werd nog gevochten.
In Zevenbergen worden de gevech
ten bü Hermannstadt met groote hai d-
nekkigheid voortgezet.
Volgens het Russische communi
qué werden bij Riga en in destreek
van Tinsk Duitsche aanvallen afge
slagen.
In de streek van Korytnica doen
de Duitschers hardnekkige tes,
aanvallen om den opmarsch der Rus
sen tegen te houden.
Van het OostenrükaehRoe-
meensche front.
Naar dd. 28 dezer uit Weenen
wordt gemeld, zün op den bergrug
Tulisiai, ten Westen van Petroseny,
verbitterdegevechten gaande. By
Hermannstadt mislukten de vyande-
lÜke aanvallen. De toestand is hier
gunstig. De voorposten-gevechten op
het O. deel van het front in Zeven
bergen duren voort.
In Macedonië.
Uit Saloniki wordt dd. 28 dezer
gemeld, dat de Servische stellingen
op den Kaimaksjalan opnieuw aange
vallen werden door de Bulgaren.
Viermaal herhaalden zü hun storm
loop, doch zij werden met zware
verliezen teruggeworpen. Ten slotte
slaagden zij erin in eenige stukken
loopgraaf vasten voet te krijgen.
Eveneens mislukten de vüandelüke
aanvallen ten W. en ten O. van
Florina.
De aanval op Thiepval.
De aanval van de Engelschen op
Thiepval heeft den vüand volkomen
verrast. Een gedeelte van het garni-
was weggenomen, om Combles
te helpen verdedigen. Haig liet Thiep
val onmiddellijk van drie kanten
tegelük aanvallen. Voor de Duitschers
konden beseffen wat er gebeurd was,
bestormden de Engelschen de buiten
ste werken en bereikten het midden
van Thiepval. Daarna verhinderde
de Engelsche. artillerie door een gor-
dü'nvuur, dat het garnizoen verster
king ontving. De Duitsche officieren
trachtten vergeefs de in paniek
verkeerende manschappen te verza
melen. Het gros van het garnizoen
jaf zich over zonder dat het beproefd
ïad, zich in te spannen.
Een Fransch genie-officier zegt
.Thiepval was nog sterker dan Com
bles, want het was een ware onder-
grondsche stad, waarin gangen vyftig
voet diep onder den grond in de
kalksteen in drie rijen uitgehouwen
waren en waar men volstrekt veilig
was voor het bombardement. Liften
brachten de manschappen en de
munitie naar de oppervlakte, jïet
bestaan van die liften verklaart de
zware verliezen, die de geallieerden
bij vroegere aanvallen op dè vesting
geloden hebben."
Comblas.
Combles biedt een schouwspel, zoo
tragisch als men zich maar kan
voorstellen. Een officier zeide: „Het
is niet langer een stad, het is een
knekelhuis. Je kunt geen stap doen,
zonder over een lijk: te struikelen.
Temidden van de puinhoopen en
belton zie je stapels lüken van soldateD
die al eenige dagen geleden gesneuveld
zün. Dooden en gewonden liggen bij
bonderden in de kelders en schuil
plaatsen. De gevangenen zijn uitgeput
en in lompen gekleed. Zij verklaarden,
dat de aanvoer van leeftocht geheel
afgesneden was en dat zü van honger
vergingen."
De Duitschers zyn er te laat bij
geweest, om uit Combles het daar
opgehoopte materieel weg te halen.
Het meerendeel van de kanonnen en
machinegeweren, die de stad verde
digden, zijn in onze handen en de
buit is omvangrijk. Het aantal kanon
nen en machinegeweren, dat op den
vq'and vermeesterd is, bedraagt vele
dozünen.
Ruim 1300 gevangehen zün uit
Thiepval binnengebracht en anderen
zün op weg. De meeste officieren
huilen van woede en een van hen
bekende met een vloek dat deneder-
aanstaande was.
Ingezonden mededeellng.
woning van hun vriend konden
blüven.
Op het onbewegelyk gelaat van hun
gastheer was geen spoor van bod
schap te lezen; integendeel,vriende
hoopte hij dat zy'n gasten althans
tot den volgenden morgen zouden
blüven. Doch ook dit verklaarde
Nevill met beslistheid te moeten
afwyzen. „In elk geval," hield de
Caid daarop aan „zullen wü dan ten
minste tezamen eten en ijrinken."
Hü wees daarbij pp de "tafel en een
bediende, die met een koffieblad
naderde. Nevill nam de uitnoodiging
zoo harteiük als hem dat mogelijk
was aan, en terwyl hü Stephen
aanzag met een blik van wanhoop,
die zooveel scheen te willen zeggen
als „noblesse obligo," stak hü zün
vingers in zü'n bord met in honig
ingelegde vruchten, op een plaats
waar de vliegen, die er by' duizenden
in het vertrek rondvlogen, het minst
dik gezaaid waren. Stephen deed
even zoo, en weldra aten en dronken
alle drie of zü de grootste vrienden
ter wereld waren, onder een levendig
gesprek. Nevill deed daarbü zooveel
en zoo handig mogelük allerlei vragen,
die door hun gastheer met alleraan
genaamste openhartigheid werden
beantwoord, zonder dat de belde
vrienden er echter iets wüzer door
werden. EindeUjk poogde Nevill op
den man af een kritieke vraag te
doen. „Wat er geworden was van
de Amerikaansehe vrouw van den
gestorven Ben Halim?"
Toen, voor het eorat, was een licht
De „Tanks" aan hat werk.
Reuter's correspondent in het
Engelsche hoofdkwartier beschrüft
de vermeestering van Gueudecort.
Daar het te duur te staan zou komen
de stelling in een frontaanval te ne
men, werd 6en van onze „tanks"
(geachutauto's) er op af gestuurd om
het terrein wat schoon te vegen. De
Iandmonitor deed dit met zulk uit
nemend gevolg, dat ons voetvolk in
staat was dwars door het dorp te
trekken en bij de 400 gevangenen te
maken.
Bü het naderen van de krachtig
verdedigde linie van vü'andëlüke
loopgraven ten Noordwesten van het
dorp, werd detanktijdelükopgehouden.
De Duitschers kwamen met man en
macht opzetten om het gedrocht te
bestormen. Zü omzwermden het,'
klommen er boven op, bombardeerden
het en vuurden door iedere reet bun
geweren en pistolen af. Doch de tank
liet zich dat maar niet zoo welge
vallen. Het Bpoot onophoudelijk stroo
men van vuur uit. Tot de infanterie
opdaagde en de Duitschers verdreef,
die meer dan 800 dooden en gewon
den achterlieten als gevolg van het
gevecht met de tank. Toen de tank
later wegwaggelde onder het gejuich
van onze Tommies, trok ereenheele
drom gevangenen mee.
Tüdens het gevecht scheerde ©en
Engelsche vlieger op 400 voet over de
Duitschers heen die de tank tot staan
wilden brengen en bestookte hen
met zün machinegeweer.
De aanval op Thiepval, den 26en
op 't middaguur ondernomen, vor
derde aanvankelqk uitstekend, maar
er ontstond spoedig een heet gevecht
en het machinegeweervuur nam ver-
8chrikkelüke afmetingen aan. Het
voornaamste punt van den tegenstand
was de oude burcht vanThiepval,
waaruit een woedend vuur den op
marsch belemmerde. Toen kwam er
weer een tank aangewaggeld. Ze ging
recht op de burcht af en er ontspon
zich een prachtig gevecht. Het macbi-
négeweervuur uit de burcht werd op
de tank samengetrokken, maar deze
antwoordde met zoodanige kracht,
dat het vüandelyke vuur begon af te
nemen. De infanterie sloop onder
dekking nader en bestormde het
gebouw, wAaibij «ie fototuaaoant en
mitrailleurs gevangen werden ge
nomen.
Da toastand In Griekenland.
Prins Andreas van Griekenland,
e eenigen tijd. te Londen heeft ver
toefd, waar hü de opvattingen en
wenschen van het Grieksche hof heeft
voorgestaan, is door koning Con-
stantü'n telegrafisch naar Athene
terug geroepen.
Een bericht uit Athene d.d. 28 dezer
meldt dan ondanks de straffe maat
regelen, door den minister van marinp
genome.i, de opstand zich tot de vloot
uitbreidt. De kapitein-ter-zee, die het
commando voert over het voornaamste
vliegkamp, dat van Oud Phaleron,
heeft zich met 28 vliegers by' do
beweging aangesloten.
In het leger breidt de beweging
zich langzaam, maar zeker uit. Offi
cieren als de generaals Gallaris en
Jannakitsas, beide oud-minister van
oorlog, die zich totdusver streng
onzijdig hielden noemen het prijs
geven van de onzijdigheid een drin
gende noodzakelijkheid.
Generaal Danglis, eveneens oud
minister van oorlog, is aan boord
gegaan van den torpedojager, die zich
bü de vloot der entente heeft aange
sloten. Danglis zal naar'Saloniki gaan,
om er Wenizelos te ontmoeten.
De minister-presidenten de minister
van buitenlandsche zaken hebben den
Koning op het dringende belang van
een onmiddellük besluit gewezen.
BINNENLAND.
Vaart op Engeland.
De dienst der Harwichbooten is
voorloopig gestaakt. De te Hoek van
Holland aangekomen mail voor Enge
land is naar Vlis3ingen overgebracht.
De onderofficieren contra den
heer Muller.
In „Het Vliegkamp" van 25 Sep
tember is in een ingezonden stuk een
protest opgenomen van het Hoofd
bestuur van den Bond der Onder
officieren inzake de uitlatingen van
den heer Karei Muller over de
ongeschiktheid van den onderofficier
om als vlieger te worden opgeleid.
„Zeer zeker zou 't ons nietrmoeilük
vallen elke bewering, welke de heer
Muller daarvoor aanhaalt, te ontze
nuwen", aldus zegt het Hoofdbestuur.
„Wij zouden dan echter te veel van
uwe plaatsruimte moeten vergen en
willen er dus mede volstaan, dat allen
weten, dat de onderofficieren als één
man protesteeren tegen een handeling
van een zee officier tegenover onder
hem geplaatsten, welke handeling
niet zal nalaten hare nadeelige ge
volgen met zich te brengen.
WÜ zien in het geschrevene niets
anders Red. H. Ct.) dan het werpen
van een on verdienden blaam op het
door vele hooge autoriteiten zeer
gewaardeerde korps der onderofficie
ren, welke blaam met al zijn kracht
terugkomt op de waardigheid onzer
Nederlandsche vloot, die met zulke
artikelen over haar personeel niet
verheven wordt, omdat, als 't
geschrevene waar zou zijn, dit niet
anders zou zü'n, dan één groote aan
klacht tegen al wat bü de Marine
superieur is en tot taak heeft gekregen
de opleiding der door den heer Muller
verguisden.
Aan den heer Muller willen wü
alleen mededeelen, dat een zakelüke
bestrüding van rijn artikel zal worden
opgenomen in ons Bondsorgaan „Het
Midden"."
De heer Muller beantwoordt dit
protest met een amende honorable.
„Tot myn overgrooten spü't", aldus
de heer Muiier, „Blükt mü van alle
kanten dat èn door officieren èn door
onderofficieren onzer marine, mün
vorig stukje verkeerd opgevat ge
worden is.
Ik neem de fout geheel op mü en
betreur het slechts.
Harde dingen heb ik niet tegen
onze onderofficieren willen zeggen
wanneer dat toch zoo gevoeld is,
ligt de schuld aan mü en zal ik
trachten juister en zekerder mü uit
te drukken.
Had ik een deBappreciatie van
onzen marine-onderofficier willen
schrijven, waarom dan dat in ver
band gebracht met den vliegdienst,
waar wü juist de onderofficieren zoo
op prijs leeren stellen.
Maar is het een desappreciatie
wanneer ik schrijf dat een uitmuntend
pi&noboMtoer müns inziens ongeschikt
ia voor een pianovirtuoos
En dat was de bedoeling van mijn
vorig stukje!
Want een first-class vliegenier, zoo-
als de opperbevelhebber zich die
ongetwijfeld voorstelt, is een virtuoos
op dit instrument."
De heer Muller ziet in den marine-
onderofficier den echten typischen
zeeman of den uitmuntenden hand
werksman méér dan den vlieger.
De Redactie van „Het Vliegkamp"
vindt in een onderschrift, „dat de
verontwaardiging der onderofficieren
te ver gaat. Betreffende den eenigs-
zins „pootigen" vorm erkent de
schrijver zelf ongelijk", aldus zegt zü.
„Wat echter betreft de strekking van
het artikel dus de beoordeeling of
marine-onderofficieren al dan niet
geschikt zyn om opgeleid te worden
tot vliegenier, staan wij geheel aan
de züde van den heer Muller, daar
wij, evenals aan alle niet-deskundigen,
ook aan de redactie van „Het Midden"
het inzicht ontzeggen, om in deze
zoo uiterst moeilijke zaak een opinie
te hebben, welke ook maar één enkele
practische basis heeft.
Slechts de heer Muller en zün
collega's marine-vliegenier, die èn de
onderofficieren èn de vliegsport
kennen, kunnen en mogen in deze
hun opinie beschouwd zien als de
juiste beoordeeling van omstandig
heden."
Maar in een postscriptum voegt de
redactie hieraan toe:
„Toen ons nummer reeds geheel ter
perse waa, ontvingen wü eenige
afleveringen van „Het Midden"
waarin de, volgens bovenstaand
stukje „zakelijke", bestrljding(en) van
het bewuste artikel in No. 10.
Het spijt ons, dat wü deze afleve
fronsen der wenkbrauwen bü den
Caid merkbaar; doch het was duidelijk
dat hü zich dwong om, als gastheer,
niet boos te worden.
„Ik weet niets van de familie van
mijn gestorven neef," zei hij. „Er
zijn zonder twijfel leden van zün
huishouden met hem,zooal niet geheel
naar Mekka dan toch een deel" van
de reis gegaan. En wanneer van
dezen er na zijn dood naar Europa
hebben willen terugkeeren, dan zün
zü daar natuurlqk vrij Jn geweest.
Ik erfde dit huis van mün neef en
vond er niemand in. Indien gü naar
iemand zoekt, zon ik uaanraden dit
in Frankrük, of misschien in Amerika
te gaan doen. Tot mijn spijt kan ik
u daar niet van dienst zijn. Maar
zoodra het koeler is geworden zullen
wü naar het kerkhof gaan, dadelük
na het gebed van Moghhreb.
Daar verzetten zich Nevill
Stephen echter tegen. Zij wilden óf
spoedig mogelijk, al was het dan ook
warm, óf in het geheel niet naar het
kerkhof. En met zijn gewone be-
minnelükheid legde ook nu weer de
Caid zich bü den wensch züner beide
gasten neer, hoewel hü er anders
allerminst van hield om in de hitte
van den dag zün huis te verlaten.
Hü stelde alleen voor, dat men er
per auto heen zou gaan hü zou
terug wandelen.
Voor den tweede maal begon een
tuf-tuf buiten de poort; en voor de
tweede maal vloog Victoria naar het
venster, haar gelaat aandrukkend
tegen de dikke groene moucharabia.
ringen niet eerder ontvangen hebben,
daar wü door het plaatsen van de
opmerkingen en het ingezonden stuk
in dit nummer den schün op ons
nemen op een, op d'ergelüke wü'ze
gevoerde polemiek, te willen ingaan.
Wü sluiten dan ook verder onze
kolommen voor deze kwestie".
Waarmede dus ook de zakelüke
weerlegging van 's heeren Muller's
ondoordacht artikeltje door den heer
Braam, is genegeerd.
Djambl.
Uit Weltevreden wordt aan de
Telegraaf geseind:
In ^e stad Djambi is het rustig.
De omstreken van de stad worden
afgepatrouoilleerd. De opstandelingen
yerbreken telkens weer de telegrafische
verbinding, die hersteld was na hek
weer in gebruik nemen van het ge-
deeltelyk afgebrande postkantoor te
Moeara Tebo.
Staten van Noord-Hollaitri.
De Commissaris der Koningin in
de provincie Noord-Holland zal aan
H. M.de Koningin machtiging vragen,
een buitengewone Staatenzitting te
'doen houden op Dinsdag 24 October
a.s., in verband met te nemen maat
regelen omtrent de watersnood-voor
ziening en de exploitatie van de
fabriek der Kennemer Blectriciteits-
maatschappij.
Rubber en balata.
Het Engelsch departement van
buitenlandsche zaken deelt mede,
dat tot nader order geen vergunningen
meer zullen gegeven worden voor
den uitvoer van rubber- en balata
artikelen naar Nederland.
Ovar da grens gekomen.
Op verschillende punten van de
grens zün Woensdag en Donderdag
niet minder dan 26 ontvluchte krijgs
gevangenen (20 Russen en 6 Fran
schen) en 6 Duitsche deserteurs ons
land binnen gekomen.
Antl-„Daitteh".
Een lezer schrijft aan de „Ned.":
Dezer dagen deed ik als diaken der
Nedec.-duitsch Hervormde Gemeente
mün gewone jaarlijksche rondvraag
in de wyk my toebedeeld om de
Winterinschryving in ontvangst te
nemen. Hierbü helpen mü twee wees
jongens, ieder gewapend met een
collectebus.
Toen op onzen rongdgang eender
jongens aan een woning had aangebeld
en opengedaan was door den bewoner,
zeide hü zooals overal: „Mü'nheer,
Winterinachryving voor de Neder-
dultsch Hervormde Diaconie. Zoodra
had echter de jongen zün aankondi
ging niet uitgesproken, of de man
barst in verontwaardiging uit en
zegt: „Bah, ik moet niets van de
Duitschers hebben, ga maar ganw
weg". En of ik de man al aan het
verstand tracht© te brengen dat wy
Nederlanders waren en dat het voor
onze armen en weezen was, het hielp I
niet, hü moest niets van de Duit
schers hebben en dus hadden de
Duitschers ook niets van hem te
wachten.
Inbraak.
Door het Gerechtshof te Amsterdam
werd Donderdag in hooger beroep
uitspraak gedaan in de zaken, verband
houdende met de inbraak by de firma
Gescher Kemper, opden Nieuwendük
gevestigd. (Er werd in den nacht
van 18 op 19 Februari bü die firma
ruim f 2000 uit de brandkast gestolen.)
Het Hof veroordeelde de beide
mannen, die van de inbraak beschul-
werdeD, M. H. v. S. en A. C.
v. d. S., respectievelük tot vü'f en tot
twee jaar gevangenisstraf. Een loop
knecht, die kort vóór de inbraak by
de firma in dienst trad, en die aan
de dieven inlichtingen gaf, teneinde
den diefstal te vergemakkelijken, werd
door het Hof veroordeeld tot lijaar
gevangenisstraf.
Voorts veroordeelde het Hof twee
mannen, beklaagd f 50, van den
diefstal afkomstig, ten geschenke te
hebben aangenomen, ieder tot een
jaar gevangenisstraf.
„Wees kalm, mün Roosdrong
de zwakke stem van LeUa M'Barka.
„Gü hebt gezegd.dat deze mannen
niets voor u zü'n-"
„Een van hen is mün vriend,"
pleitte het meiBje, met iets smeekends
in haar stem.
„Een jong meisje kan geen man
tot vriend hebben. Hy kan een minnaar
of een echtgenoot zyn, maar nooit
een vriend. Dit weet gü in uw hart
ook, en hü hebt mü gezworen, dat
gy nooit een minnaar hebt gehad."
Victoria antwoordde hier niet op.
_,Ik ben er zeker van dat hü hier
gekomen is om mü te zoeken. Hü
is bezorgd om mijnentwil. Dat is zeer
goed van hem en te meer omdat wy
niets voor elkaar zün. Hoe kan ik
hem laten heengaan, zonder dat ik
hem iets van mü heb laten hooren!
Het zou te hardvochtig zün. Ik ben
er zeker van, dat als Si Maieddine
hier was, hü er ook zoo over zou
denken. Hü zou het ongetwijfeld goed
vinden, dat ik even met mr. Knight
sprak, alleen om hem te zeggen, dat
ik goed bezorgd ben en op weg naar
myn zuster, dat zü vroeger in dit
huis heeft gewoond en dat ik hoopte
haar hier te vinden
„Maieddine zou zeker niet willen,
dat gü die jonge mannen dit alles
gingt vertellen, of zelfs, dat gü u aan
hen liet zien," hield M'Barka aan,
zichzelf in stügende opwinding op
heffend in de kussens. „Begrijpt gy
dan niet, welk gevaar hü loopt met
u te brengen naar uw zuster? Wilt
gü hem ongelukkig maken, die zyn
O In de onmiddellüke omgeving
van de Heldersche korenmolen „Een-
dragt" grootgebracht, heb ik vaak
met den neus platgedrukt tegen een
ruit, vol innige belangstelling dat
draaien en zwaaien van die reus
achtige wieked gadegeslagen.
geheele toekomst op het spel zet,
alleen voor u?"
„Neen, ik zou niets willen doen
wat Si Maieddine leed of nadeel zou
kunnen berokkenen," zei Victoria,
met een stem waarin reeds berusting
doorklonk. „En ik heb mün woord
aan hem gehouden. Niemand heeft
iets van mij over deze reis gehoord
- niemand. Maar hü zou mr. Knight
kunnen vertrouwen, enjook mr. Caird.
En ze nu daar zoo dicht bü te zien,
in den hof, en ze heen te laten gaan
zonder even gesproken te hebben
het iB te veel I"
Waarom zoudt gü aan mü denken,
die gü nog slechts eenige weinige
dagen kent Maar toch, het zou zeker
myn dood zün, wanneer gü aan deze
mannen een toeken gaaft. Mün hart
zou onmiddellük ophouden te kloppen.
Voel hoe zwak het nu reeds klopt.
Met een zucht wendde Victoria
zich van de moucharabia en zette
zich op een kussen naast M'Barka's
legerstede. „Ik denk om u," zei ze
het is erger voor u dan voor my,
deze reis, want gü züt lüdend. En
zonder u en Maieddine zou Ik wellicht
mün zustor Saldee nimmer zien.'
„Wanneer een waar geloovige
langer dan drie dagen ziek ligt, zyn
al zyn zonden hem vergeven," troostte
M'Barka zich zelf. Zü strekte haar
warme hand uit en legde die op
Victoria's hoofd. Gy züt een goed
kind. Gy hebt uw wil gebroken om
te doen wat goed was."
Eenige ogenblikken later hoorde
Victoria de poortdeuren opnieuw
De roodbruine en grijze zeilen
cirkelden dikwüls den ganschendag,
van den morgen tot den avond, en
alleen de nacht was voor haar een
geregelde rustperiode.
In de zomermaanden, wanneer de
natuur door zonnelicht doorgloeid
was en het purperblauw van don
hemel straalde, hoorde men onop-
houdelük het kreunen, het zuchten
der assen en ging de beweging lang
zaam, soms traag en büna moeilijk-
Maar als de gierende buien uit alle
windstreken beurt om beurt woedden
en in de lucht zich zware wolk
gevaarten met grauwe en blinkend
wit-grüze tinten stapelden, dan wareu
de molenvlerken vaak in drift, en
met razende snelheid gingen ze rond
en de „Eendragt" had het in zoo'n
storm hard te verantwoorden.
Het onvervalschte oud-Heldersche
bouwsel, dat in 1843 werd opge
trokken, was evenwel tamelük sterk,
heeft in den loop van zooveel jaren
al heel wat bar weer doorstaan en
sprong boven de schutting, boven een
complex van huisjes als een groot,
hoog en stevig monument in 't oog,
dat van steen gebouwd scbyn-
baar nooit zou bezwüken en altijd
wel bleef staan in 't centrum van
onze stad.
Er is stellig geen Nieuwedieper,
die heeft durven vermoeden, dat de
molen nog eens zou verdwynea.
Onze oude, mooi© korenmolen in de
omringende huizenblokken, waaraan
vreemdelingen wel eens bun büzon-
dere aandacht hebben besteed. Onze
typische molen, die in deze gemeente
zoo'n echt Hollandsch karakter gaf
en waarnaar de Molengracht en de
twee Molenstraten en het Molenplein
waren vernoemd.
En toch is het zoo.
De „Eendragt", die den ouderdom
van vier en-zeventig jaar heèft bereikt
en in dien langen rijd een beduidende
massa graan tot meel verwerkte, zal
voortaan niet meer malen en is na
een waarlük werkzaam bestaan tot
slooping veroordeeld.
Men is reeds druk bezig met het
afbreken en eer deze merkwaardige
Heldersche oudheid voor goed heen
gaat, willen wü in de „Heldersche
Courant" de molen nog even naar
voren doen treden en bü dit ©inde
van vernieling een oogenblikje de
aandacht voor haar vragen.
Ingezonden Mededeelingen.
Zoolang gij gezood zijt,
overwerkt gij u allicht.
Overwerk en zorgen leiden tot niets
goeds. Niemand kan de natuurwetten
ongestraft overtreden.
Wü allen hebben rust van onzen
feest enons lichaam, lichaamsoefening
n de buitenlucht en acht uren
slaap noodig om gezond te blüven.
Wü moeten niet te veel eten of drin
ken. Alleen melk en water kunnen
in ruime mate genuttigd worden.
Verkeerde gewoonten overladen
het bloed met urinezuur-vergiften. De
nieren werken als veiligheidskleppen,
Uitroeren het bloed en verwüderen
de vergiften maar zün geneigd om
te verzwakken by langdurige inspan
ning, en zoodra zü falen, voelt gü u
dof, vermoeid en zenuwachtig. Uw
rug doet pün, gü verliest aan gewicht,
fy krügt last van hoofdpün, duizelig
heid en urine-stoornissen.
Om beterschap te kunnen verkry-
gen moet gü vooreerst weder een
voudige, verstandige gewoonten aan
nemen. Maar gü dient ook do nieren
te hulp te komen. Wat dat betreft
kunt gü staat maken op Foster's
Rugpün Nieren Pillen.
Dit geneesmiddel zal van groot nut
blüken om de werkzaamheid der nie
ren te herstellen en haar te helpen
om het overtollig urinezuur en de
vloeibare, afgewerkte stoffen af te
voeren. Foster's Pillen zyn gegaran
deerd vrü van schadelijke bestand-
Zij werken alleen op de
nieren en urinewegen.
Te Den Helder verkrijgbaar by
Alb. ten Klooster, Keizerstraat 98.
Toezending geschiedt fr. na ontv. van
postwissel a f 1.75 voor één, offlO.-
voor zes doozen.
Eischt de echte
Foster's Rugpyn
Nieren Pillen; wei
gert elke doos die
niet voorzien is
'van nevenstaand
handelsmerk. (52)
kraken en de auto luid tuffend snel
verdwünen. Haar oogen waren vol
tranen.
„Hier ligt mijn neef, Caaaim Ben
Halim," zei do Caid, wyzend op een
betrekkelük nieuwen grafsteen, in
welks hoofdeinde een turban was
uitgehouwen. Niet ver van dit graf
was dat van een vrouw, versierd
mot de pantoffels van den profeet.
„Is zün vrouw naast hem be
graven?" liet Stephen Nevill vragen.
„Het is een lid van zün gezin.
Meer kan ik niet zeggen. Toen zün
stoffelük overschot hierheen werd
gebracht, kwam tegelük ook hot hare,
in een kist, met het verzoek deze
een plaats te geven dicht by het
graf van mün neef. Aldus is gebeurd
en dat iB alles, wat ik u kan ver
tellen, omdat het alles is, wat weet.
De Arabier zag den Engelschman
recht in de oogenen over Stephen
kwam een gevoel alsof op deze
plechtige laatste rustplaats der dooden
goon man tegenover een anderen
een leugen op de lippen zou kunnen
nemen, zelfs een zoon van don Islam
niet tegenover oen „Christenhond."
Voor het eerst begon hü te gelooven,
dat Cassim Ben Halim werkelijk
gestorven was, en dat de zuster van
Victoria Ray willicht ook niet meer
leefde.
(Wordt vervolgd.)