Wordt llw huid gevoelig of ruw, G. BRAMLAGE, Openbare Vergadering Evangelie en Vrijheid. ONDER EEN DAK. NATIONALE 8ANKVEIEENIGING B.A.M.ARAK Abdijtabletten PRINSES MELHIKOFF SOC. DEM. ARB. PARTIJ. op Woensdag 27 November a.s., in den TIVOLI-SCHOUWBURG J. E. W. DUIJS, van Zaandam. „De Politieke Toestand". igin in de NEB. HERV. KERK]. Verkiezing CASINO' 2e VOLKSVOORSTELLING op Zondag 24 Nov. - 8 uur, „Hollandsch Tooneel", MUZEN: Stalles f 0.10, Ie Rang f 0.60, Galerij f 0.40, GROOTE OPRUIMING bij G. HAAGEN, Kanaalweg 147. Demobilisatie. „BA^-VIC" Je adres voor Gummiwaren, Binnen- en Bulten- landsche specialité'*, Verbandstoffen, Toilet-artikelen, kortom alle Drogistbenoodlgdheden, la bij G. HAAGEN, voorheen i MIJNHARD!, P. PUINBROEK, Afdeellng HELDER. (behoudens goedkeuring autoriteiten). Spreker: Onderwerp: Enlrée 10 cent. Debet vrij. Kaarten vanaf heden verkrijgbaar bij BORKERT, in den Marine-Bond. Om nu teleurstellingen te veorkomen, raden wij ieder aan zloh zoo SPOEDIG mogelijk van plaatsbewijzen te voorzien. HET BESTUUR. van Gemachtigden in het Kiescollege op 23 November a.s. In de NIEUWE KERK, van 's morgens 10 tot 's avonds 9 uur. Bovenvermelde Klesvereenlglng roept alle vrijzinnige kiezers op, em doel te nemen aan deze verkiezing en hunnes voor de aftredende in 1923: J. ABBENES, Hoofdgracht 55a., C. AMSE, Westgraoht 88, J. KILJAN, Walvischstraat 5, J. SCHENDELAAR, Molengraoht 28, C. KORTENHOEVEN, Spuistraat 9, R. ROERDOMP, Vlamingstraat 32, W. J. SANDERS, Paardenstraat 19, G. H. v. GRUNNINGEN, Keizerstraat 55. P. STERK, Ie Wflhelminadwarsstraaf 4. D. W. LAGERVELD, Zuidstraat 58. L. v. d. PLOEG, Parallelweg 43. aftredende In 1921 P. SCHRAA, 2e Vroonstraat 111. H met HENRI BRONDGEEST als Gast. Toonn.ltpel van hat plattalsnd in 3 Indrijven, door JAN FABRICIUS. Wolter, k.ulerbosr HENRI BRONDGEEST. Dor.HENRIETTE V. KUIJK. V«rder nifcdespelendenJoh. de Boek, Ant. y. Elsen, Necka Hilde- BBAMDT VAN DER MEIJ, MARIK B&HLER, LyDIA LiEVENS, CHARLES Braazensiek «q'Jac. Sluijters. Srooteie sucoas in Nederland! plgs $t*d -belasting en 10 °;0 Auteufsreoht PLAATSBESPREKING vanaf Donderdag in bat Sigarenmagazijn „Nederland" van den Haar KUKELAAR. BAL NA. Casino-Orkest. (Bezien het groote succes van dit gezelschap met de opvoering van „Dolle Hans" op 27 Oct. j.1. voor een uitvsrkechtn zaal, wordt het publiek dringend aanbevolen vroegtijdig plaats te bespreken. Expositie Dameshoeden. Kanaalweg 104. Vanaf h»dan in alle afdeellngen. Medal- hoöden, ChapellarUs, Bont, Shawls, v n r- minderde prijzen. MAISOH DEKIER-SCHUUT. koopt dan een der onderstaande artikelen, zooals: Malatine oream, Lanollne, Hiëmta, Flower-Snow, Vaseline, Purol, Rozen Honlgta bietten, Glycerine, Camphor-vasellne, Kronollne enz. enz. Groote voorraad Colbert-Costuums van 30 tot 75 gulden. ULSTERS van 20 tot 50 gulden. Magazijn van Hesren- en Kfnderklgedmg, Weststraat Nr. 11. L§ Hos btkomt het brood U? Velen die vroeger nooit last hadden van hun maag sukkelen tegen woordig aan allerlei maagongemakken, zoo als maagpijnen, maag krampen, een drukkend gevoel op de maag, mis selijkheid, het zuur, op rispingen, een slechte eetlust etc. U kunt dit verhelpan door na eiken maaltijd twee „voor de maag" in te nemen. De Abdij tabletten zijn een veel geroemd middel bij al lerlei maagstoringen. U zult er verbaasd over zijn hoe spoedig ze hel pen kunnen. Probeer eens een doosje dat U bij de meeste drogisten en apotheker» voor f 1.25 kunt krijgen. Eischt rooden band met onze handteekening L. I. Akker, Rotterdam. DRANKWET. Burgemeester en Wethouders van Helder, Gelet op artikel 37, in verband met artikel 12, alinea 1 der Drankwet Brengen ter openbare kennis, dat bij hen is ingekomen een verzoek van MARGARETHA DE BIE (Wed. G. LEIJENAAR), om verlof tot den verkoop van alcoholhoudenden drank anderen dan sterken drank, voor het beneden-voorlokaal Yan perceel Kanaalweg 101a. Binnen twee weken, nadat deze bekendmaking is geschied, kan ieder tegen het verleenen van het verlof schriftelijke bezwaren inbrengen. Helder 22 November 1918. Bekendmaking Het Burgerlijk Armbestuur tu Helder brengt ter kenni» van belangheb benden, dat het kantoor, gevestigd KERKBRACHT na. 11, geopend is alken werkdag tusschtn half na^an en twaalf uur vaorinidSags. Aanvragen om ondersteuning, ge nees- en verloskundige hulp moeten aldaar worden ingediend. Op aanvragen, door kinderen ingediend, zal geen acht worden geslagen. Het Armbestuur voornoemd, W. H. BURGERS. De Secretaris, S. HEIJMAN. DE FIJNSTE EN MEEST VERWARMENDE DRANK IS EEN VAN (ZEER OUDE BATAVIA-ARAK) (B.A.M.ARAK met VICTORIA-WATER) De Drank der betere Standen! DE B.A.M.ARAK IS ALOM VERKRIJGBAAR Kanaalweg 147, t. o. Molenbr-ug. P. S. Belangrijk Is het te WBten dat (k door Jarenlange prsotlsc.le ondervinding In atsai bsi- ean Mar mei goeden raad te kunnen dienen, «n «leeds het BESTE l»»ar vnor haf MINSTS oeM KAPITAAL e<i RESTRVEN 1 7.200.000.—. Kantoor DEN HELDER. DEPOSITO'S voor 1 Jaar flxe a 4 pot. Belden op dazen termijn gestort, zijn na een Jaar, mits drie maanden vooruit opgezegd, weder beschikbaar. Niet opgezegd zijnde, wordt de post stilzwijgend op dezelfde voorwaarden voor een Jaar verlengd. De rente kan per halfjaar worden ontvangen bij ruim 85 kantoren in Kaderleed, Tegen Inwisseling van coupons, dia bij storting der galden worden verstrokt. volkomen en snelle, door verschillende geneesmidde len, uit planten bestaande, van ziekten der nieren (suiker, eiwitstof), blaas (pUnaandraug,bed wateren),alle water organen (ontsteking, vernauwing, pro- statitus, zaad verlies, onmacht etc.), bij zondere organen des onderbuiks bij de vrouw,huid (exzema, jeuking, bersten), lever, speen, hardlijvigheid, bloedar moede, hoest, asthma, zinking, zenuw pijn, jicht. Vraagt met opg. voor welke ziekte, een der grat. broch. van Or. DAMMAN, No. 17 met bewijzen, aan SNABILIE, Brooto Markt 7, Rotterdam. Te koop een HUIS, Kerkgracht No. 51, HUIS aan de Laan No 31, HUIS, Middenstraat No. 64, twoa HUIZEN, Vdrl. Plet Hein- strsat Mos. 32 en 36. BBL9 beschikbaar voor Hypotbaeb, Makelaar, KEIZERSTRAAT 39. FEUILLETON. DOOR LOUIS TRACY. Onder het rijdan wisselden zij nog menig woord, ook over de moeilijk heden waarin iedere Rua in Londen kon komen door den aanslag op den Rusaischen Prins, emdat er eene Russische vrouw in betrokkan was. Dat gaf Frank aanleiding om te leggen „Gij weet waar ik woon. Noem mij uwe woning, opdat ik u en de uwen teij. allen tijde te hulp zou kunnen komen." De Rua haalde een oude enveloppe uit zijn zak. Daarop atond een naam en het nommer van een huis in de Charlotte-street. „Vraag daar naar Ivan Stephano- vitch, en gij zult mij vinden." Ivan, de soon van Stephan, bleek iemand te zijn, die geen onderzoek vreesde, en Frank raakte hoe langer hoe meer in de war door 'amant onbevangenheid, „Ik was in sene moeilijke positie toen ik u zag," erkende hij „maar gij zult ook toestemmen dat ik reden had om u te verdenken, vooral nadat ik den opaal zag, die Prins Boris droeg." „Hoe hebt gij dien kunnen zien?" „Door dat hij dien had verloren." Ditmaal stoorden de woorden van Frank de kalmte van den Rus. Hij klemde zijn arm in een ijzeren greep en gilde bijna: „Verloren! Voor goed verloren?" „Neen, neen," was het gerust stellend antwoord. „De zonderlinge opaal lag in het gras, buiten den weg. Ik wae den vinder." „En gij hebtdien aan hem gegeven?" „Ja, het was zijn eigendom." „Hoe komt het, dat gij, een En- gelschman, zooveel belang steldetin hem, een vreemdeling De rollen waren plotseling [omge keerd. De Rus was een.en al agitatie door de gedachte dat de .opaal in vreemde handen zou zijn gekomen, en Armstrong was er niet alleen door verschrikt maar er ook door verlegen. „Wel," zeide hij. „Ik ont moette Prins Melnikoff ten huize van Lord Valletort. Ik ben zoo gelukkig de vriend te zijn van Lord Valletort's zoon en het bleek mij dat de Prins het hof maakte aan de zuster van mijn vriend. Ik trok mij natuurlijk terug „En gij vermoedt dat Melnikoff er ook maar aan denkt om met een Engelsch meisje hier te durven trouwen „Zeker; het heeft er allen schijn van." Was hij niet door de wending van het gesprek geheel vervuld geweest met de bittere gedachte dat hij voor den Prins had moeten wijken, hij zou opgemerkt hebben dat de vriende lijkheid op Stephanovitch's gelaat verdwenen was en veranderd in wat van dolle woede getuigde. Maar in zijn afgetrokkenheid werd hij gestoord door den Rus, die op heeschen toon zeide, op zijn adres wijzende „Zeg den chauffeur ons daar te „Waarom? Ik verzeker u dat ik volkomen tevreden ben met uwe verklaring." De Rus balde zijn vuist, en stak die dreigend naar buiten. „Wat kan het mij schelen hoe gij over mij denkt 1" krijschte hij. „Als gij een vriend zijt van die menschen, dan moet gij ze waar schuwen dat Boris Melnikoff nooit met een van hun soort kan trouwen. Ga mat mij mee, en gij zult zijn vrouw zien." „Zijn vrouw I" stamelde Arm strong-, door angst bevangen bij de gedachte dat Ermyntrude het slacht offer zijn zou van een schurkenstreek. „Er is maar ééne vrouw op de wereld waarmee Boris Melnikoff ban trouwen. Hij weet het. Laat hij het niet vergeten of ik zal het hem met mijn dolk schrijven op zijn hartl" Het was meer dan noodzakelijk dat Frank den man deed bedaren. Een reuzenfiguur als hij, [ever het portier van de auto hangend met de vuisten gebald, in het russisch vloe kende als een bezetene, was een te ongewone verschijning in dat gedeelte der stad 1 Om den Rua tot bedaren te bren gen beloofde hij met hem mae te zullen gaan naar diens woning, na in het voorbijgaan zijn handkoffer afgegeven te hebben. Yan af dat oogenblik was er er geen woord meer uit den Rus te krijgen, voor zij in de Charlotte-street kwamen. Een eind daarin, scheen hij de omgeving te herkennen en vroeg Armstrong de auto te laten stilhouden. Te voet gingen ze nu naat een der ouder- wetsche mooie, maar thans uiterlijk vuile huizen, die nu nog in^dat deel van Londen gevonden worden. De deur met een grendel-sleutel geopend hebbende ging de Rus, door Frank gevolgd, in allerijl naar de eerste verdieping. Het was daar donker, en de eenige deur, die toegang gaf tot een rij vertrekken, was gedekt door een zwaar gordijn. De Rus greep den knop en schoof tegelijk de portière weg. Terstond hoorde Armstrong een blijde vrouwenstem roepen: „Zijt gij het, Vonia?" De russische verkleining van 'smans naam bewees dat hij'een zeer intieme bekende of wel eefi zeer nabestaande van haar was. „Pas op, Natushka;! ik breng iemand mee, om hem aan je voor testellen." Armstrong hoorde een uitroep van verrassing. En het was niet de vrouw die, zoo plotseling in het volle licht gekomen, verlegen behoefde te zijn, hij zelf was het die niet in haar schaduw kon staan. Bij den eersten blik was hij als stom van verbazing. In een oud uitgewoond Londensch huis een Oostersche odaliske-figuur aan te treffen, gehuld in weelderige kleedij, mooi als de Circassische nimf, het ideaal van Don Juan, d&t alleen was genoeg om, wie hij oób zyn mocht, in stomme verbazing, naar adem te doen snakken." De vrouw of het meisje want zij was nog geen twintig jaar oud was waard dè koningin te zijn van een koninkrijk aan de Kaspische zee. Maar het was niet zoo zeer hare verblindende schoonheid, noch haar weelderige tooi die Armstrong boeide, maar de gouden band om haar hoofd, de gordel om haar midden, het slot der juweelen ketting om haar hals. Op alles stond het devies der drie tenten uit fijne opalen, in driehoek- kigen yorm gebouwd. Juist toen zij en Frank elkaar in verwondering aanstaarden, want zij bewonderde hem evenzeer als hij haar, maakte de Rus er een einde aan, door hem te vragen: „Hoe luidt uw naam, Engelsch- man Armstrong zeide, wat hij vroeg. „Het klinkt te vreemd in mijn ooren. Schrijf uw naam met Russische letters, [opdat mijne zuster u zou kunnen vinden wanneer zij soms hulp mocht behoeven." Armstrong was te veel onder den indruk van het velerlei dat zijn hoofd vervulde, om er aan te denken dat hij binnen eeniga dagen ver van Engeland zou zijn, evenmin kwam de vraag in hem op, waarmee hij haar zou kunnen bijstaan. Maar hij schreef zyn naam op, ook zija tegen woordig adres, met dat zijier agenten, en overhandigde de wegwijzing aan Ivan. „Gij zult dit meisje toch wel her kennen, als gij haar ziet vroeg hij, ietwat glimlachend, op Natuhska wijzende. Zij van haar kant was minder bedeesd, maar nam denü'ongen flinken officier met welgevallen op. „Ik kan mij niet voorstellen dat ik ooit of te immer haar niet zou herkennen 1 zeide Frank, haar on willekeurig bewonderend aanziende. „Nu hebt gy de eenige vrouw gezien, waarmee de zich noemende Prins Boris Melnikoff mag trouwen. Mocht iemand dat niet wetei, en hij dat verzwijgen, zeg het dan, liefst zóó luid dat ook ik het kan hooren.'" Armstrong vermoedde dat de mooie Natushka die op den man die haar zijn zuster noemde, evenveel leek als Venus Aphrodite op den god Pan, half bok, half sater, vrij wat milder instemde met de huwe lijks-verklaring en de beslistheid waarmede die aangekondigd werd, dan Ivan er aan hechtte. Maar hem werd geen tijd gelaten daarover te filosofeeren, want de Rus toonde dat hij niet langer daar over wilde spreken. Gij zult mij vergunnen dat ik nu afscheid van u neem," zeide hij met een zweem van beleefdheid „maar allerlei bezigheden roepen mij, en ik wensch alleen te zijn met mijne zuster, die nog niets weet van wat dezen morgen voorviel." „Is er iets niet in orde, Vonia?" vroeg het meisje. „Ik zal u alles vertellen, Natushka, maar wij moeten alleen zijn." Die woorden waren te duidelijk dan dat Armstrong langer zou blijven. Toen hy weer op straat was, kon hij moeilijk gelooven dat die zonder linge twee menschen werkelijk zoo ryk waren als overeenkwam met wat hy binnenshuis had gezien en ge hoord. Waarom zouden ze dan in zoo'n vuile straat verblijven? Ook dacht hij ernstig na over zijn vreemd gesprek: met den Rus, die ontegenzeggelijk een Ijverig bezoeker was van de anarchisten-club. Moest hij de politie niet in kennis stellen met alles wat hij daar gezien en gehoord had Een seer moeilijk geval voor een persoon die in dienst was van den Koning en onvoorzichtig gesproken had met iemand, die wellicht een gevaarlijke desperado kon zijn. Ten laatste besloot hij per telegraaf zyn vriend Lord Carlingham te ver soeken naar Londen ts komen. Bij het schrijven van zijn verzoek kwam hij tot andere gedachten. Moest hy aan zijn vriend vertellen wat de Rus hem gezegd had van den Prins en het onmogelijke van diens huwelijk tenzij met Natushka. Zou Ermyn trude en ook Carlingham, niet ge looven dat hij zich dat had laten wijs maken om zelf te kunnen slagen? De mogelijkheid dat men dit van hem denken zou, wees hem den weg. (Wordt vervolgd).

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Heldersche Courant | 1918 | | pagina 4