NIEUWSBLAD VOOR HELDER, KOEGRAS, TEXEL, WIERINGEN EN ANNA PAULOWNA Eerste Blad. Mevrouw Atterbury's Secretaresse No. 5435 DINSDAG 2 AUGUSTUS 1921 49e JAARGANG Verschijnt Dinsdag-, Donderdag- en Zaterdagmiddag REDACTEUR-UITGEVERO. DE BOER Jr., HELDER Bureau: Koningstraat 29 Intero. Telefoon 60 Poet-Girorekening No. 16066, BUITENDAM). Engeland en Frankrijk. Men weet dat sedert eenigen tijd verschil van meening bestond tussohen Engeland en Frankrijk inzake de oplossing der Opper-Si- lezische quaestie. Frankrijk wilde met alle geweld! meer Fransche troepen er heen sturen en verzocht Engeland en Italië om insgelijks te handelen. Engeland maakte het eerst het besluit ken baar niet mee te doen, en Italië volgde dit voorbeeld. Doch daarbij bleef het niet. De berichten uit Opper-Silezië, hoe ge kleurd ze dan ook van beide zijden mogen zijn, wezen wel uit, 'dat de Franschen alle po gingen in het werk stellen om Polen te be- voordeelen ten koste van Duitschland; open lijk werden de opstandelingen gesteund in hun streven om de geallieerden voor een fait aooompli te stellen. Dat daardoor de volks stemming volslagen genegeerd werd, doet blijkbaar minder ter zake. In Engeland en Italië werd die opvatting van de intergeallieerde bezetting niet ge deeld. En daarom ook bleef het niet alleen bij een afwijzende houding van beide landen om nog -meer troepen naar Opper-Silezië te zenden, doch verzette men en vooral En geland er zich tegen, dat het Fransche element nog versterkt werd. Zoowel door nota's als door onmiddellijke bespreking van den Franschen gezant te Londen met Lloyd George, heeft Frankrijk getracht die meening in Engeland te doen omslaan. Dit is niet gelukt. Lloyd George bleef op zijn standpunt staan, dat de Opper ste Raad zoo spoedig mogelijk bijeen dien de te komen, ten einde het vraagstuk op te lossen. En de laatste Engelsche nota schijnt in onomwonden termen te hebben medege deeld, dat men dit standpunt niet w-ensohte prijs te geven. Deze nota heeft te Parijs blijkbaar Indruk gemaakt. Zij werd gevolgd door een Fransch antwoord, dat zoowel voor Enigeland als voor Frankrijk bevredigend werd geacht. Onder deze omstandigheden zoo heet het in een Londensoh bericht is er geen kwestie van de bewoordingen der nota te publicecren. Met andere woorden, dit zou de gemoederen wel eens in beweging kunnen brengen, en daarom laat men de publicatie -liever achter wegen. Men heeft elkaar zóó snel volkomen verstaan heet het verder in het bericht dat de conferentie te Parijs den 4en- Augus tus gehouden zal worden gelijk besloten was, De ontspanning is merkwaardig, door haar onmiddellijk volgen op de blijkbaar zeer bar- sche, Britsche nota. Het ziet er naar uit, als of een der beide partijen op het oogenblik, met haar bevredigde houding, bonne mine mauvais jeu maakt. Welke partij dat is, valt niet moeilijk te gissen. Frankrijk krijgt de genoegdoening, dat de gezanten der geal lieerden te Berlijn te Berlijn een gemeen- schappelijken stap doen, om de Duitsche re geering aan het verstand te brengen, dat zij de voor Opper-Silezië bestemde Franscbe troepen alle faciliteiten voor den doortocht door Duitschland moet verleenen, zoodra de Opperste Raad tot -het zenden van deze troe pen besloten zal hebben. Dit is slechts een sohijn-succes voor de Franschen, daar de verplichting der Duiitschers, deze troepen door te laten, nadat de Raad gesproken heeft, zoo duidelijk is, dat de stap der gezanten veel op een oveihodige formaliteit lijkt. De Duit- achers zullen dezen stap zelfs als een ant woord op hun bekende, gewraakte vraag 'kunnen beschouwen, en wel als een ant woord, dat hun twijfel, of Frankrijk het recht had, in dezen alléén besluiten te nemen, ten volle rechtvaardigt. „Bij dezen afloop van het geschil is het be grijpelijk, dat de oolijke Engelsche eerste minister reeds Zaterdag weer, vol innemende FEUILLETON. 64) Haar oogen gaven hem het antwoord en een oogenblik legde hij zijn hoofd op haar borst, terwijl zij in zijn armen steunde. Daarna nam zij weer vaag lichten wiaar, lage bewegende lichten, die -schimmige ge daanten beschenen en een warhoop van door elkaar geworpen huisraad. Toen Herbert zijn hoofd ophief, schoot op eens een herinnering door haar verdoofde hoofd en met een stille, zachte stem, die zij niet als haar ei-gen herkende, bracht zij de woorden uit: „Mike heeft het bewijsmateriaal I Porter Street, 247. Vóór vannacht twaalf uur!" Herbert's gezicht werd weer onduidelijk voor haar oogen, zij zonk weer weg in het niet en het werd weer duister om haar heen. HOOFDSTUK XIX. Deeer vandennaam. Het eerlijke gezicht van chef Mc Oormidk straalde terwijl hij achterover in zijn bureau stoel zat en het bleeke jonge meisje voor hem aanzag met de openhartige, eohte, be wondering van den «enen collega voor den andere». hartelijkheid over zijn Fransche vrienden heeft gesproken" zegt de N. R. Ort. Een later bericht maakt melding van een bijeenkomst van den Oppersten Raad op 8 Augustus a.s. Engeland, Frankrijk, Italië en België zullen daarbij' tegenwoordig zijn. Reeds eerder werd gemeld, dat ook een ge delegeerde van de Amerifcaansche regeering de beraadslagingen zou bijwonen. Buiten het vraagstuk van Opper-Silezië zullen nog ter sprake worden gebracht de hongersnood in Rusland en de middelen tot leniging daarvan alsmede de Oostersehe quaestie. Het is zeer de vraag of de solidari teit van de bondgenooten tegen een bespre king van het laatstgenoemde vraagstuk be stand zal blijken. Italië en Opper-Sllezlë. De Italiaansohe Senaat heeft Scialoja, den minister van bultenlan-dsohe zaken, om op helderingen betreffende Gpper-Silezië ver zocht. Te Rome heeft Zaterdag een bespre king plaats gehad tusschen Bonomi, Delia T-orretta, De Marini-s en Frassati. Naar de correspondent van het „Berliner Tageblatt" -te Rome meldt, zljh tijdens die bespreking twee bemiddelingsvoorstellen betreffend Op per-Silezië behandeld. Belde voorstellen be wegen zich tusschen het Engelsche en Fran sche standpunt. Volgens de Stampa is de nieuwe minister van buitenlandsche zaken niet aan de zoogenaamde grens van Sforza gebonden, maar geheel vrij in het nemen van zijn beslissing. Ingezonden mededeeling. Goedkoop REIZEN per boot Reductle- Duitschland en Frankrijk. Duitschland heeft op het verzoek van Frankrijk om maatregelen te nemen voor troepenvervoer naar Opper-Silezië een diplo matiek antwoord gegeven. Op grond van het vredesverdrag zoo werd in het Berlijnsche antwoord gezegd zijn wij er niet toe ver plicht. Doch de mededeeling werd eraan toe gevoegd, dat men aan dezen wensch gehoor zou geven, indien de Opperste Raad tot een dergelijke stap besloot, en niet één der ge allieerden op eigen houtje aldus zou hande len. Naar thans verluidt, zouden de geallieer de gezanten te Berlijn gezamenlijk aan de Duitsche regeering verzoeken de noodige maatregelen te nemen, doch meer dan een formaliteit zal dit vermoedelijk niet zijn. De Zuidzee-conferentie. Londen, 1 Augustus. Gisteren weiden be- rlohten verspreid, dat Lloyd George met de eerste minister Hughes, Ma-ssey, Ssmuts bin nenkort naar Amerika zouden gaan voor de vooroonferentie te Washington over de Zuid zeekwesties. Ofschoon het bericht nog niet is bevestigd, is het in het van Hardings wei gering om eenigerlei conferentie over de be trokken kwesties buiten Washington te hou den, waarschijnlijk te achten, dat de zaken dezen loop zullen nemen, teneinde aan Har dings ernstige bezwaren tegen voorlooplge onderonsjes elders tegemoet te komen. De Mornlng Post gelooft, dat deze aangelegen heid nog deze week geregeld zal worden. De Aalandkweetle. Stockholm, 1 Augustus. Het Landsting van de Aland-eilanden maakt een protest open baar tegen de bijeenkomst te Genève, waarin gezegd wordt: „Het volk van Aland heeft thans -het onmiskenbaar -bewijs gekregen, dat I hot recht van zelfbeschikking, waarover in den oorlog zooveel door de geallieerden ge sproken is, nooit bestemd was om toegepast te worden in andere gevallen, dan waarin de geallieerden zelf voordeel ervan had-den, o: waarin zij hun tegenstanders erdoor konden schaden. Het volk van Aland moet zich nu onderwerpen aan het bevel van Genève, maar het zal nooit afstand doen van zijn reoht, om een wijziging te -eisohen v-an deze onrechtvaardige beslissing, als de politieke omstandigheden het veroorlovém. De Vol kenbond heeft zijn beslissing gegeven zon der eenige argumentatie. Dit heeft het volk van Aland ervan overtuigd, dat deze beslis sing een heel ander doel had, dan een klein volk aan zijn natuurlijk recht te helpen. De beslissing bevat een droevige verloochening van het instituut, dat op zijn program heeft de verwezenlijking van het internationaal recht. De dag zal echter komen, dat recht vaardigheid tot eere zal komen onder de vol ken. Niet vóór dien dag zal de hoop, die Aland gedurende een eeuw heeft gekoesterd verwezenlijkt worden." De kabels ln de Stille Zuidzee. Naar wordt medegedeeld heeft Hughes er bij president Harding op aangedrongen goed te keuren dat de regeering' een kabel over de Stille Zuidzee zal doen aanleggen, indien het Èartlculler initiatief daartoe niet bereid is. [ughes zelde, dat het staatsplan zal worden uitgesteld totdat zekerheid verkregen is om trent de houding -der particuliere maatschap pijen. Hij wees er op dat er thans slechts één kabel tusschen Amerika en de Phllippljnen „Het is verwonderlijk geweest! Ik had het zelf niet beter klaar kunnen spelen. U hebt het grootste kunststuk in jaren verricht, juf frouw Shaw". ■„Westcote", verbeterde zij hem met een glimlach. „Ik ben blij dat lk eindelijk den naam van mijn vriendin kan afleggen^ en niet langer onder valsche vlag behoef te va ren. Maar ik heb heel weinig gedaan mijn heer Mc Cormlck. Als Herbert er niet geweest was zou ik net zoo vermoord zijn als die arme George Breckinridge, en zou de mian, dien ze Mike noemen, ontsnapt zijn." „Zoo spreekt u van Herbert?" De speur der keek -oolij-k naar -den verlegen jongeman die naast den stoel van het meisje stond. „Ik -geloof dat ik -hem zal moeten feliciteeren, maar laten wij eerst de zaken! afhandelen. U hebt dus den naam van de een of andere vriendin 'gebruikt, juffrouw Westoote?" „En haar moedervlek. Het bleek vreese- lijk lastig te zijn, daar zij afsleet en eiken dag vernieuwd' moest worden. Dat heeft mij ten slotte verraden, ziet u. Maar ik wil mijn -ge schiedenis van het begin af aan vertellen. Ik weet dat u mijn vertrouwen) zult eerbiedigen en u hebt dit verdiend door uw vriendelijk heid, om mij voor de politie te redden. „Mijn ware naam is Ruth Westcote, en ben de dochter van Alden Westoote, een ma kelaar die zich uit -zjjn zaken teruggetrokken heeft. Mijn moeder is jaren geleden gestor ven), en wij leefden samen alleen] in Bruce Manor, een afgelegen villa-kolonie op Long Island. Toen ik grooter werd, merkte ik, dat Vader snel verouderd© en zijn geestkracht scheen te verliezen en kreeg ik den indruk, dat hij over i©ts zorgen- had. Ik sloeg hem gade en nam waar dat zijn zenuwachtige neerslachtigheid elk» drie maanden geregeld terugkwam als er zekere bezoekers kwamen, die zich 's avonds laat aanmeldden en door hem in zijn studeerkamer privé ontvangen werden. „Toen ik met -geweld wilde weten, wat d kwamen doen, scheepte hij mij af met te zeg- !©n dat zij voor een vertrouwelijke zaken- :westie kwamen, die lk niet zou begrijpen, en hij werd ln den laatsten tijd zoo onge naakbaar, dat ik niet verder bij hem durfde aandringen, ofschoon het geval mij zoo kwelde, dat ik er verstrooid van werd. „Op zekeren avond ongeveer drie maanden geleden het was de achtste December en wij hadden den eersten grooten sneeuwstorm van het jaar kwam ik laat thuis. Ik had een paar dagen] bij een vriendin doorge bracht, die aan de South Shore woonde en reed in mijn eigen kleine -auto terug, toen ik in een sneeuwbank -bleef steken en de motor bevroor. Er kwam een chauffeur langs met een -groote limousine juist toen ik op het punt was zelf te bevriezen) en hij braoht mij thuis. Ik merkte op dat er onder onze koetspoort een andere groote limousine met opzichtige -breed© strepen stond en dat het raam van Vaders studeer kamer verlicht was. Mijn hart zonk in mijn schoenen, want het was ongeveer de tijd, waarop de geheimzinnige bezoekers zich weer zouden aanmelden. Ik had hen nooit gezien, maar ik had hun stemmen bij ver schillende gelegenheden hooren krakeelen. „Tot mijn verbazing was het dien avond het geluid van een vrouwestem, dat mij be reikte, toen ik de trap naar mijn kamer op ging, en in een plotselinge opwelling keerde ik mij om en liep naar de bibliotheek toe, om te wachten tot zij weg was. Zij scheen bij Vader op iets aaa te dringen en een) keer vda Guarn ligt. Er zijn vergunningen voor het leggen van een nieuwe kabel door kabel maatschappijen aangevraagd, maar do plan nen ovatten verbindingen naar Japan's goed keuring. Staatssecretaris Hughes verklaarde dat de vroegere Duitsche Kabel tusschen Guam en Yap waarschijnlijk aan Amerika zal worden toegewezen. FRANKRIJK. De verslaggever van de Temps, die te Rijsel het door de hitte geteisterde congres van het Algemeen Verbond van den Arbeid bijwoont, begint zijn beschrijving van de vergadering van Donderdag aldus: „Deze dag is somber geweest, gelijk past aan een begrafenisdag: de congressisten] hebben in derdaad het fijk van Kieffer, den Parjjschen gedelegeerde, die toen 'hij zijn redevoering hield, door een beroerte getroffen is, naar het station uitgeleide gedaan. Daarna zijn zij teruggekeerd en hebben berustend en onderworpen hun plaats onder het glazen koepeldak weer ingenomen. De hitte is zoo groot, dat, zoo men er in plaats van m-en- schen eenige zaden geplaatst had, men] reeds een oogst zou hebben. Men staat versteld over een uithoudingsvermogen, waaruit een waarlijk bewonderenswaardige geestkracht en een bewonderenswaardige opofferings gezindheid spreken en men begint te begrij pen. waarom het syndicalisme niet onherroe pelijk aan zijn inwenddgen strijd gestorven is. Passie is inderdaad een machtige motor: want zij, zij alleen, houdt in dit moorddadige zweetbad de gedelegeerden bijeen, die geen aandacht meer schenken aan de beweringen der sprekers. Men mag zeggen alles wat men maar wil, maar zij ruimen voor geen enkel argument het veld en zij ruimen even min hun plaats. Uit vrees, dat de tegenstan der van hun afwezigheid gebruik mooht -ma ken om iets te ondernemen^ een stem te win nen, blijven zij stoïsch en transplreerend, zonder jas, zonder vest, zonder boord, zonder alles wat men uit kan trekken en toch decent blijven. In deze gloeiende atmosfeer raken de her sens versuft, maar de zenuwen blijven uiterst gevoelig, zoodat sensaties een belangrijker rol spelen dan verstandelijke overwegingen. En ik ben er vast van overtuigd, dat de ex tremist, die, toen -hij voor dit, door de warm- te-tyrannle overstelpte oongres uiting wou geven aan zijn groote bewondering voor de .usslsche revolutie, slechts dit ibeeid vond: Aioskou is een stralende zonl" zeer onvoor zichtig lis geweest. Zijn vergelijking heeft stellig aan Moskou meer kwaad gedaan dan alle waarschuwingen, die op de bestudeering van de sowjet-instelingen berusten. Het oongres van Zondag heeft zich uit gesproken] vóór Amsterdam, tegen Moskou, zij het dan ook met kleine meerderheid. De minderheid had een motie ingediend, waarin gezegd wordt, dat de plaats van een syndi cale beweging, berustend op de klassestrijd, nergens anders kan zijn dan in de syndicale Internationale van Moskou, op voorwaarde, dat de statuten van dezt de syndicale auto nomie eerbiedigen. De andere motie, die van de meerderheid, sluit sdoh bij de Internationale van Amster dam aan en eischit, dot de 'groepen van het verband niet mogen behooreni tot twee in- nationalen en verklaart, dat de minderheid zich bij de beslissingen van de meerderheid móet neerleggen. Het congres heeft ten slotte, na rumoe rige discussies, bij de stemming over de rich ting, waarin het verband zich zal bewegen, de meerderheidsmiotde (Amsterdam) aange nomen met 1672 stemmen. De motie van de minderheid (Moskou) verwierf 1824 stem men. Er zijn ook stemmen blanco uitge bracht. reizigers in den express Parijs—Marseille heeft uitgeschud', en zij is twee anderen op het spoor. Twee medeplichtigen werden gedood door (een inspecteur van politie, die -hem op den hoek van de Avenue Wagram en de Faubo-urg St. Hon-oré in hechtenis wilde nemen. Een 'inspecteur werd ernstig gewond. Hun „staat van dienst" bevat verschil lende veroordeelingen wegens diefstal, mis handelingen, misbruik vftn vertrouwen, ge weldpleging enz. Het schijnt, dat Carrier (die blijkt slechts een medisch student ln schijn te zijn) zijn arrestatie te danken heeft aan het dragen van grijze handschoenen. De recherche had vage signalementen, waarin o, a. vermeld werd, dat een der misdadigers „gryze hand schoenen droeg". In. de „Humanité", bet orgaan der commu nisten in Frankrijk, verschijnen af en toe stukken van -oud-strijders, „onthullingen" van wreedheden, misdaden tijden» den oorlog door chefs in- het Fransche 'leger gepleegd. Ingezonden mededeeling. URINEZUUR EN DE NIEREN. Overtollig urinezuur is de werkelijke oor zaak van rheumatiek, ischias en spit, en het kan zoowel de oorzaak als het gevolg zijn van nierzwakte. Zware, moeilijk verteerbar# spijzen, aloohol, overwerkiag en nadaelige gewoonten leiden tot de vorming van een dusdanige hoeveelheid van dit vergift, dat de nieren overweldigd worden door de over spanning om het uit het bloed te filtreeren Voorzorgen en matigheid verminderen d« hoeveelheid urinezuur, vergemakkelijken de taak der nieren en voorkomen, dat nlet- gefiltreerd urinezuur zioh ta de aderen, spie ren, zenuwen en gewrichten afzet en kris talliseert. Deze voorbehoedende maatregelen kunnen worden aangevuld door tijdige ver sterking van de nieren door Foster's Rugpijn Nieren Pillen. Dit speciale nier geneesmid del verschaft succes, zelfs in gevorderde ge vallen van riieraandoenin-g en verschijnselen als rheumatiek, steen, spit, ischias, niergruis, nierwaterzuch-t, nier- en blaasontsteking, en orln-ezuur-vergiftiging, Foster's Rugpijn Nieren Pillen werken niet op de Ingewanden, doch louter op de nieren en blaas. Antiseptisch, voorbehoedend en genezend, wordt dit niergeneesmiddel alom aanbevolen als gevolg van de uitmun ten-do resultaten, die men ermede behaalde. Te Helder verkrijgbaar bij A. ten Klooster, Keizerstr. 98, ƒ1.75 per doos. meende ik, dat ik beun hoorde kreunen. Een gedempte benauwde hoest hinderde haar voortdurend bij het spreken, en toen de deur eindelijk open-ging en zij uit d-e 'kamer in de gang kwam, kon ik met een oogopslag van mijn plaats achter de portières in de bi bliotheek zien, dat zij erg ziek was. „Vader volgde haar uit zijn studeerkamer, maar hij sprak niet meer tegen haar; inplaats daarvan keerde hij zich om en zocht terstond zijn weg tegen de trap op, gebogen en be vend alsof hij een slag had gekregen. „De vrouw wankelde naar de deur toe, maar zij had maar enkele passen gedaan, toen zij opzij ging en naar adem snakkend de handen naar baar borst braoht. Zij zou gevallen zijn, als ik niet toegesneld was en laar opgevangen had. Ik slaagde erin haar op de rustbank in de bibliotheek te krijgen en bracht haar het water waar zij om vroeg, maar ik wist de beteekenic van baar vree- selijken dorst. Ik had zelf longontsteking gehad en, welk ongeluk zij ook over mijn vader gebracht mocht hebben), ik kon niet anders dan met haar te doen te hebben. „Zij was een lang, donker, rijzig persoontje en ln haar jeugd moest zij heel knap geweest zijn. Haar oogen glinsterden van de koorts en de rood© kleurtjes op haar magere wan gen verhoogden er de schittering nog van, maar zij had een harde uitdrukking, die haar iets ruws en stuitends gaf. „Zij scheen! half te ijlen en bleef kreunen, dat rij weg moest, maar dat zou voor haar in dien storm de dood zijn geweest, zelfs als zij niet te zwak was geweest om van de bank op te staan. Ik zeide haar, dat zij zou moeten I blijven en mij een dokter moest laten halen, en ten slotte begreep zij het vruchtelooz» van verder» bedenkingen. „Wie bent u vroeg zij verbaasd, ter- wijl zij mijn hand vastklemde. Ik zei haar wie ik was en zij staarde mij langen tijd aan, vóór zij weer sprak. „Ik heb hier een brief, en boodschap van uw va<jer die vanavond bezorgd moet wor den, anders zullen de 'gevolgen voor hein noodlottig zijn. Ik kan niet gaan; lk heb een gevoel of ik dood -ga! Wilt u mijn plaats innemen? Uw vader moet het niet weten, hij zo-u zichzelf en zijn eigen grootste belangen eerder opofferen dan u dien storm te laten trotseeren. Mijn auto wacht, kunt u het doen? Denk erom, dat het voor hem van het groot ste belang is!" „Haar oogen zagen mij gloeiend aan en er was iets in haar doodelijkern ernst, dat mij mijn 'besluit deed nemen. Ik knikte en zij viiel achterover. Toen zij' het restje van de kracht, die haar overbleef, vrzameld had, vervolgd© zij: „U behoeft enkel mijn chauffeur vergun ning te -geven, oon u naar een zeker huis te brengen en dezen brief aan den bediende af te geven!, die de deur open doet. De chauf feur zal hem mededeelen, wat hij moet weten, en u dan dadelijk thuis brengen. Ik zal uw gastvrijheid voor vannacht aannemen, omdat ik dat imoet, maar ik zal morgenochtend weer kunnen weggaan. Er is geen dokter noodig en iik verbied u, er een voor mij te laten] ha len. Ik wil hem niet zienl U moet geen tijd verliezen, maar dadelijk gaan. Roep mijn chauffeur sn ik zal hem zijn instructies ge ven." Wcjodt v#rvolgd. COURANT ABONNEMENT PER 3 MAANDEN BIJ VOORUITBETALING: Heldersche Courant f 1.50; fr. p. p. binnenland f 2.—, Ned. O. en W. Imdië p. zeepost f 2.60; id. p. mail en overige landen f 4.20. Zondagsblad resp. f 0.57', f0.75, f 0.85, f 1.25. Modeblad resp. f 0.95, f 1.25,11.25, f 1.60 Losse nummers der Courant 4 ot„ fr. p. p. 6 ct. ADVERTENTIEN 20 ct. p. regel (galjard)Ingez. meded. (kolombr. als redac. teket) 60 ct. Kleine adv. (gevr., te koop, te huur) v. 14 reg. 50 ct., elke regel meer 10 ct. bij vooruitb.(adres: Bur. v. d. bl. en met br. onder no. 10 ct. p. adv. extra)Bew.-no. 4 ct. Alle prijzen tijd. verh, met 10% papierduurtetoeel. door ISABEL OSTRANDER. (Nadruk verboden). Par\js, 31 Juli. De overeenstemming tusschen Frankrijk en Engeland is door de pers alge meen met groote voldoening begroet. De bladen wijzen er op, dat, op het oogenblik waa'rop Harding aan Briand de gelukkige tijding over bracht, Lloyd George te Tharne aan Frankryks adres woorden gesproken heeft, die een ieder recht naar het hart gaan. De Petit Parisien, schrijvende over de aan staande bijeenkomst van den Oppersten Raad, merkt op, dat elke overweging, die vreemd is aan het resultaat van de volksstemming in Opper-Silezië, eenvoudig naar het tweede plan of zelfs op zijde gezet moet worden, Ingevolge het verdrag van Versallles is het er niet om te doen uitdrukking te geven aan een of andere economische of strategische theorie, maar het is te doen om den wil van de bewoners. Wat het intrekken der sancties betreft, daar Duitsch land de oorlogsschuldigen niet ernstig heeft bestraft en evenmin in financieel opzicht de door het ultimatum voorziene waarborgen gegeven heeft, zal men aan Fransche zijde reden hebben op handhaving van de sancties aan te dringen. Verzachting van de sancties zou in elk geval niet verleend kunnen worden vóór Duitschland zich by de uitspraak ten opzichte van Opper- Silezië heeft neergelegd. De heale Italiaansche pers wijst op den ernst van den toestand. De Tribuna herinnert aan Fasjoda. Achter den diplomatieken strijd verschuilt zich een geweldige economische kamp. Frankrijk streeft naar de industrieele overheersohing in Europa en wil Duitschland geheel uitschakelen en het Roergebied in be zit nemen. Het behoud van het Europeesch evenwicht Is daarentegen in het belang van En-geland. Volgens de Ep-oca is de politiek van d-r. Ro-sen erg handig. De Duitsche diplo matie verraste de bondgenooten toen deze liet volledig -oneens waren. Het Is de plicht van Italië op te passen en af te wachten zonder tussoh-enbei-de .te komen. De Messagero verklaart, dat het uur geko men is voor den -oppersten raad om de sanc ties in het Rijnland -op te heffen. De val van het kabinet Wirth zou enorme gev-o-lgon voot geheel Europa kunnen hebben. De Stampa en de Tempo hopen, dat het Italiaansche volk de nood'ige aandacht aan de Opper-Silezische kwestie zal schenken. Italië kan geen hege monie van Frankrijk dulden. biljetten gedurende de vacantie. Zie adverten tie E.S.O.N.A. De arrestatie der trelnbandleten. De politie te Parijs heeft een der indivi duen gearresteerd, welke den 2öen Juli de I De drie bandieten z(jn gebleken recidivis ten ta zy'n, die tengevolge van da amnestie wet ln vrijheid waren gesteld, en, na met elkaar kennis gemaakt te hebben in de ge vangenis te Grenoble, te Parjjs bijeen waren gekomen om te zien hoe z(j aan het noodige levensonderhond zonden komen. Eerst heb ben zy te Marseille een inbraak op touw ge zet, en eenige weken geleefd van de op brengst. Toen de beschikbare gelden uitge put raakten, moest een andere „coup" wor den bedacht. En besloten werd den nacht trein van de P. L. M. uit te plunderen iu Amerika gebeurt dat herhaaldelijk en altyd met succes, zoo had Thomas z(jn aar zelenden kameraden verzekerd. Aan contanten heeft de roofpartij een 4000 fr. opgebracht. De juweelen hebben zij eerlijk gedeeld onder elkaar. De recherche speurde dus dragers van grijze handschoenen, uit den aard der zaak met de warmte niet velen in aantal. En de grijze handschoenen leidden de justitie via vele verkeerde „pistes", naar de Fossis-St. Jacques. En toen bovendien bleek, dat de betrokkene een oude bekende der justitie was in den nacht van de misdaad afwezig was geweest, was Carrier's lot beslist. Het dooden der krijgsgevangenen,

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Heldersche Courant | 1921 | | pagina 1