NIEUWSBLAD VOOR
HELDER, KOEGRAS, TEXEL, WIERINGEN EN ANNA PAULOWNA
Eerste Blad.
Mevrouw Atterbury's
Secretaresse
No. 5435
DINSDAG 2 AUGUSTUS 1921
49e JAARGANG
Verschijnt Dinsdag-, Donderdag- en Zaterdagmiddag
REDACTEUR-UITGEVERO. DE BOER Jr., HELDER
Bureau: Koningstraat 29 Intero. Telefoon 60
Poet-Girorekening No. 16066,
BUITENDAM).
Engeland en Frankrijk.
Men weet dat sedert eenigen tijd verschil
van meening bestond tussohen Engeland en
Frankrijk inzake de oplossing der Opper-Si-
lezische quaestie.
Frankrijk wilde met alle geweld! meer
Fransche troepen er heen sturen en verzocht
Engeland en Italië om insgelijks te handelen.
Engeland maakte het eerst het besluit ken
baar niet mee te doen, en Italië volgde dit
voorbeeld. Doch daarbij bleef het niet.
De berichten uit Opper-Silezië, hoe ge
kleurd ze dan ook van beide zijden mogen
zijn, wezen wel uit, 'dat de Franschen alle po
gingen in het werk stellen om Polen te be-
voordeelen ten koste van Duitschland; open
lijk werden de opstandelingen gesteund in
hun streven om de geallieerden voor een fait
aooompli te stellen. Dat daardoor de volks
stemming volslagen genegeerd werd, doet
blijkbaar minder ter zake.
In Engeland en Italië werd die opvatting
van de intergeallieerde bezetting niet ge
deeld. En daarom ook bleef het niet alleen
bij een afwijzende houding van beide landen
om nog -meer troepen naar Opper-Silezië te
zenden, doch verzette men en vooral En
geland er zich tegen, dat het Fransche
element nog versterkt werd.
Zoowel door nota's als door onmiddellijke
bespreking van den Franschen gezant te
Londen met Lloyd George, heeft Frankrijk
getracht die meening in Engeland te doen
omslaan. Dit is niet gelukt. Lloyd George
bleef op zijn standpunt staan, dat de Opper
ste Raad zoo spoedig mogelijk bijeen dien
de te komen, ten einde het vraagstuk op te
lossen. En de laatste Engelsche nota schijnt
in onomwonden termen te hebben medege
deeld, dat men dit standpunt niet w-ensohte
prijs te geven.
Deze nota heeft te Parijs blijkbaar Indruk
gemaakt. Zij werd gevolgd door een Fransch
antwoord, dat zoowel voor Enigeland als voor
Frankrijk bevredigend werd geacht. Onder
deze omstandigheden zoo heet het in een
Londensoh bericht is er geen kwestie van
de bewoordingen der nota te publicecren.
Met andere woorden, dit zou de gemoederen
wel eens in beweging kunnen brengen, en
daarom laat men de publicatie -liever achter
wegen. Men heeft elkaar zóó snel volkomen
verstaan heet het verder in het bericht
dat de conferentie te Parijs den 4en- Augus
tus gehouden zal worden gelijk besloten was,
De ontspanning is merkwaardig, door haar
onmiddellijk volgen op de blijkbaar zeer bar-
sche, Britsche nota. Het ziet er naar uit, als
of een der beide partijen op het oogenblik,
met haar bevredigde houding, bonne mine
mauvais jeu maakt. Welke partij dat is, valt
niet moeilijk te gissen. Frankrijk krijgt de
genoegdoening, dat de gezanten der geal
lieerden te Berlijn te Berlijn een gemeen-
schappelijken stap doen, om de Duitsche re
geering aan het verstand te brengen, dat zij
de voor Opper-Silezië bestemde Franscbe
troepen alle faciliteiten voor den doortocht
door Duitschland moet verleenen, zoodra de
Opperste Raad tot -het zenden van deze troe
pen besloten zal hebben. Dit is slechts een
sohijn-succes voor de Franschen, daar de
verplichting der Duiitschers, deze troepen
door te laten, nadat de Raad gesproken heeft,
zoo duidelijk is, dat de stap der gezanten veel
op een oveihodige formaliteit lijkt. De Duit-
achers zullen dezen stap zelfs als een ant
woord op hun bekende, gewraakte vraag
'kunnen beschouwen, en wel als een ant
woord, dat hun twijfel, of Frankrijk het recht
had, in dezen alléén besluiten te nemen, ten
volle rechtvaardigt.
„Bij dezen afloop van het geschil is het be
grijpelijk, dat de oolijke Engelsche eerste
minister reeds Zaterdag weer, vol innemende
FEUILLETON.
64)
Haar oogen gaven hem het antwoord en
een oogenblik legde hij zijn hoofd op haar
borst, terwijl zij in zijn armen steunde.
Daarna nam zij weer vaag lichten wiaar,
lage bewegende lichten, die -schimmige ge
daanten beschenen en een warhoop van door
elkaar geworpen huisraad.
Toen Herbert zijn hoofd ophief, schoot op
eens een herinnering door haar verdoofde
hoofd en met een stille, zachte stem, die zij
niet als haar ei-gen herkende, bracht zij de
woorden uit:
„Mike heeft het bewijsmateriaal I Porter
Street, 247. Vóór vannacht twaalf uur!"
Herbert's gezicht werd weer onduidelijk
voor haar oogen, zij zonk weer weg in het
niet en het werd weer duister om haar heen.
HOOFDSTUK XIX.
Deeer vandennaam.
Het eerlijke gezicht van chef Mc Oormidk
straalde terwijl hij achterover in zijn bureau
stoel zat en het bleeke jonge meisje voor
hem aanzag met de openhartige, eohte, be
wondering van den «enen collega voor den
andere».
hartelijkheid over zijn Fransche vrienden
heeft gesproken" zegt de N. R. Ort.
Een later bericht maakt melding van een
bijeenkomst van den Oppersten Raad op 8
Augustus a.s. Engeland, Frankrijk, Italië en
België zullen daarbij' tegenwoordig zijn.
Reeds eerder werd gemeld, dat ook een ge
delegeerde van de Amerifcaansche regeering
de beraadslagingen zou bijwonen.
Buiten het vraagstuk van Opper-Silezië
zullen nog ter sprake worden gebracht de
hongersnood in Rusland en de middelen tot
leniging daarvan alsmede de Oostersehe
quaestie. Het is zeer de vraag of de solidari
teit van de bondgenooten tegen een bespre
king van het laatstgenoemde vraagstuk be
stand zal blijken.
Italië en Opper-Sllezlë.
De Italiaansohe Senaat heeft Scialoja, den
minister van bultenlan-dsohe zaken, om op
helderingen betreffende Gpper-Silezië ver
zocht. Te Rome heeft Zaterdag een bespre
king plaats gehad tusschen Bonomi, Delia
T-orretta, De Marini-s en Frassati. Naar de
correspondent van het „Berliner Tageblatt"
-te Rome meldt, zljh tijdens die bespreking
twee bemiddelingsvoorstellen betreffend Op
per-Silezië behandeld. Belde voorstellen be
wegen zich tusschen het Engelsche en Fran
sche standpunt. Volgens de Stampa is de
nieuwe minister van buitenlandsche zaken
niet aan de zoogenaamde grens van Sforza
gebonden, maar geheel vrij in het nemen van
zijn beslissing.
Ingezonden mededeeling.
Goedkoop
REIZEN
per boot
Reductle-
Duitschland en Frankrijk.
Duitschland heeft op het verzoek van
Frankrijk om maatregelen te nemen voor
troepenvervoer naar Opper-Silezië een diplo
matiek antwoord gegeven. Op grond van het
vredesverdrag zoo werd in het Berlijnsche
antwoord gezegd zijn wij er niet toe ver
plicht. Doch de mededeeling werd eraan toe
gevoegd, dat men aan dezen wensch gehoor
zou geven, indien de Opperste Raad tot een
dergelijke stap besloot, en niet één der ge
allieerden op eigen houtje aldus zou hande
len. Naar thans verluidt, zouden de geallieer
de gezanten te Berlijn gezamenlijk aan de
Duitsche regeering verzoeken de noodige
maatregelen te nemen, doch meer dan een
formaliteit zal dit vermoedelijk niet zijn.
De Zuidzee-conferentie.
Londen, 1 Augustus. Gisteren weiden be-
rlohten verspreid, dat Lloyd George met de
eerste minister Hughes, Ma-ssey, Ssmuts bin
nenkort naar Amerika zouden gaan voor de
vooroonferentie te Washington over de Zuid
zeekwesties. Ofschoon het bericht nog niet
is bevestigd, is het in het van Hardings wei
gering om eenigerlei conferentie over de be
trokken kwesties buiten Washington te hou
den, waarschijnlijk te achten, dat de zaken
dezen loop zullen nemen, teneinde aan Har
dings ernstige bezwaren tegen voorlooplge
onderonsjes elders tegemoet te komen. De
Mornlng Post gelooft, dat deze aangelegen
heid nog deze week geregeld zal worden.
De Aalandkweetle.
Stockholm, 1 Augustus. Het Landsting van
de Aland-eilanden maakt een protest open
baar tegen de bijeenkomst te Genève, waarin
gezegd wordt: „Het volk van Aland heeft
thans -het onmiskenbaar -bewijs gekregen, dat
I hot recht van zelfbeschikking, waarover in
den oorlog zooveel door de geallieerden ge
sproken is, nooit bestemd was om toegepast
te worden in andere gevallen, dan waarin de
geallieerden zelf voordeel ervan had-den, o:
waarin zij hun tegenstanders erdoor konden
schaden. Het volk van Aland moet zich nu
onderwerpen aan het bevel van Genève,
maar het zal nooit afstand doen van zijn
reoht, om een wijziging te -eisohen v-an deze
onrechtvaardige beslissing, als de politieke
omstandigheden het veroorlovém. De Vol
kenbond heeft zijn beslissing gegeven zon
der eenige argumentatie. Dit heeft het volk
van Aland ervan overtuigd, dat deze beslis
sing een heel ander doel had, dan een klein
volk aan zijn natuurlijk recht te helpen. De
beslissing bevat een droevige verloochening
van het instituut, dat op zijn program heeft
de verwezenlijking van het internationaal
recht. De dag zal echter komen, dat recht
vaardigheid tot eere zal komen onder de vol
ken. Niet vóór dien dag zal de hoop, die
Aland gedurende een eeuw heeft gekoesterd
verwezenlijkt worden."
De kabels ln de Stille Zuidzee.
Naar wordt medegedeeld heeft Hughes er
bij president Harding op aangedrongen goed
te keuren dat de regeering' een kabel over de
Stille Zuidzee zal doen aanleggen, indien het
Èartlculler initiatief daartoe niet bereid is.
[ughes zelde, dat het staatsplan zal worden
uitgesteld totdat zekerheid verkregen is om
trent de houding -der particuliere maatschap
pijen. Hij wees er op dat er thans slechts één
kabel tusschen Amerika en de Phllippljnen
„Het is verwonderlijk geweest! Ik had het
zelf niet beter klaar kunnen spelen. U hebt
het grootste kunststuk in jaren verricht, juf
frouw Shaw".
■„Westcote", verbeterde zij hem met een
glimlach. „Ik ben blij dat lk eindelijk den
naam van mijn vriendin kan afleggen^ en
niet langer onder valsche vlag behoef te va
ren. Maar ik heb heel weinig gedaan mijn
heer Mc Cormlck. Als Herbert er niet geweest
was zou ik net zoo vermoord zijn als die
arme George Breckinridge, en zou de mian,
dien ze Mike noemen, ontsnapt zijn."
„Zoo spreekt u van Herbert?" De speur
der keek -oolij-k naar -den verlegen jongeman
die naast den stoel van het meisje stond. „Ik
-geloof dat ik -hem zal moeten feliciteeren,
maar laten wij eerst de zaken! afhandelen.
U hebt dus den naam van de een of andere
vriendin 'gebruikt, juffrouw Westoote?"
„En haar moedervlek. Het bleek vreese-
lijk lastig te zijn, daar zij afsleet en eiken dag
vernieuwd' moest worden. Dat heeft mij ten
slotte verraden, ziet u. Maar ik wil mijn -ge
schiedenis van het begin af aan vertellen. Ik
weet dat u mijn vertrouwen) zult eerbiedigen
en u hebt dit verdiend door uw vriendelijk
heid, om mij voor de politie te redden.
„Mijn ware naam is Ruth Westcote, en
ben de dochter van Alden Westoote, een ma
kelaar die zich uit -zjjn zaken teruggetrokken
heeft. Mijn moeder is jaren geleden gestor
ven), en wij leefden samen alleen] in Bruce
Manor, een afgelegen villa-kolonie op Long
Island. Toen ik grooter werd, merkte ik, dat
Vader snel verouderd© en zijn geestkracht
scheen te verliezen en kreeg ik den indruk,
dat hij over i©ts zorgen- had. Ik sloeg hem
gade en nam waar dat zijn zenuwachtige
neerslachtigheid elk» drie maanden geregeld
terugkwam als er zekere bezoekers kwamen,
die zich 's avonds laat aanmeldden en door
hem in zijn studeerkamer privé ontvangen
werden.
„Toen ik met -geweld wilde weten, wat d
kwamen doen, scheepte hij mij af met te zeg-
!©n dat zij voor een vertrouwelijke zaken-
:westie kwamen, die lk niet zou begrijpen,
en hij werd ln den laatsten tijd zoo onge
naakbaar, dat ik niet verder bij hem durfde
aandringen, ofschoon het geval mij zoo
kwelde, dat ik er verstrooid van werd.
„Op zekeren avond ongeveer drie maanden
geleden het was de achtste December en
wij hadden den eersten grooten sneeuwstorm
van het jaar kwam ik laat thuis. Ik had
een paar dagen] bij een vriendin doorge
bracht, die aan de South Shore woonde en
reed in mijn eigen kleine -auto terug, toen
ik in een sneeuwbank -bleef steken en de
motor bevroor. Er kwam een chauffeur langs
met een -groote limousine juist toen ik op
het punt was zelf te bevriezen) en hij
braoht mij thuis. Ik merkte op dat
er onder onze koetspoort een andere groote
limousine met opzichtige -breed© strepen
stond en dat het raam van Vaders studeer
kamer verlicht was. Mijn hart zonk in mijn
schoenen, want het was ongeveer de tijd,
waarop de geheimzinnige bezoekers zich
weer zouden aanmelden. Ik had hen nooit
gezien, maar ik had hun stemmen bij ver
schillende gelegenheden hooren krakeelen.
„Tot mijn verbazing was het dien avond
het geluid van een vrouwestem, dat mij be
reikte, toen ik de trap naar mijn kamer op
ging, en in een plotselinge opwelling keerde
ik mij om en liep naar de bibliotheek toe,
om te wachten tot zij weg was. Zij scheen
bij Vader op iets aaa te dringen en een) keer
vda Guarn ligt. Er zijn vergunningen voor
het leggen van een nieuwe kabel door kabel
maatschappijen aangevraagd, maar do plan
nen ovatten verbindingen naar Japan's goed
keuring.
Staatssecretaris Hughes verklaarde dat de
vroegere Duitsche Kabel tusschen Guam en
Yap waarschijnlijk aan Amerika zal worden
toegewezen.
FRANKRIJK.
De verslaggever van de Temps, die te
Rijsel het door de hitte geteisterde congres
van het Algemeen Verbond van den Arbeid
bijwoont, begint zijn beschrijving van de
vergadering van Donderdag aldus: „Deze
dag is somber geweest, gelijk past aan een
begrafenisdag: de congressisten] hebben in
derdaad het fijk van Kieffer, den Parjjschen
gedelegeerde, die toen 'hij zijn redevoering
hield, door een beroerte getroffen is, naar
het station uitgeleide gedaan. Daarna zijn
zij teruggekeerd en hebben berustend en
onderworpen hun plaats onder het glazen
koepeldak weer ingenomen. De hitte is zoo
groot, dat, zoo men er in plaats van m-en-
schen eenige zaden geplaatst had, men] reeds
een oogst zou hebben. Men staat versteld
over een uithoudingsvermogen, waaruit een
waarlijk bewonderenswaardige geestkracht
en een bewonderenswaardige opofferings
gezindheid spreken en men begint te begrij
pen. waarom het syndicalisme niet onherroe
pelijk aan zijn inwenddgen strijd gestorven
is. Passie is inderdaad een machtige motor:
want zij, zij alleen, houdt in dit moorddadige
zweetbad de gedelegeerden bijeen, die geen
aandacht meer schenken aan de beweringen
der sprekers. Men mag zeggen alles wat
men maar wil, maar zij ruimen voor geen
enkel argument het veld en zij ruimen even
min hun plaats. Uit vrees, dat de tegenstan
der van hun afwezigheid gebruik mooht -ma
ken om iets te ondernemen^ een stem te win
nen, blijven zij stoïsch en transplreerend,
zonder jas, zonder vest, zonder boord, zonder
alles wat men uit kan trekken en toch decent
blijven.
In deze gloeiende atmosfeer raken de her
sens versuft, maar de zenuwen blijven uiterst
gevoelig, zoodat sensaties een belangrijker
rol spelen dan verstandelijke overwegingen.
En ik ben er vast van overtuigd, dat de ex
tremist, die, toen -hij voor dit, door de warm-
te-tyrannle overstelpte oongres uiting wou
geven aan zijn groote bewondering voor de
.usslsche revolutie, slechts dit ibeeid vond:
Aioskou is een stralende zonl" zeer onvoor
zichtig lis geweest. Zijn vergelijking heeft
stellig aan Moskou meer kwaad gedaan dan
alle waarschuwingen, die op de bestudeering
van de sowjet-instelingen berusten.
Het oongres van Zondag heeft zich uit
gesproken] vóór Amsterdam, tegen Moskou,
zij het dan ook met kleine meerderheid. De
minderheid had een motie ingediend, waarin
gezegd wordt, dat de plaats van een syndi
cale beweging, berustend op de klassestrijd,
nergens anders kan zijn dan in de syndicale
Internationale van Moskou, op voorwaarde,
dat de statuten van dezt de syndicale auto
nomie eerbiedigen.
De andere motie, die van de meerderheid,
sluit sdoh bij de Internationale van Amster
dam aan en eischit, dot de 'groepen van het
verband niet mogen behooreni tot twee in-
nationalen en verklaart, dat de minderheid
zich bij de beslissingen van de meerderheid
móet neerleggen.
Het congres heeft ten slotte, na rumoe
rige discussies, bij de stemming over de rich
ting, waarin het verband zich zal bewegen,
de meerderheidsmiotde (Amsterdam) aange
nomen met 1672 stemmen. De motie van de
minderheid (Moskou) verwierf 1824 stem
men. Er zijn ook stemmen blanco uitge
bracht.
reizigers in den express Parijs—Marseille
heeft uitgeschud', en zij is twee anderen op
het spoor.
Twee medeplichtigen werden gedood door
(een inspecteur van politie, die -hem op den
hoek van de Avenue Wagram en de Faubo-urg
St. Hon-oré in hechtenis wilde nemen. Een
'inspecteur werd ernstig gewond.
Hun „staat van dienst" bevat verschil
lende veroordeelingen wegens diefstal, mis
handelingen, misbruik vftn vertrouwen, ge
weldpleging enz.
Het schijnt, dat Carrier (die blijkt slechts
een medisch student ln schijn te zijn) zijn
arrestatie te danken heeft aan het dragen
van grijze handschoenen. De recherche had
vage signalementen, waarin o, a. vermeld
werd, dat een der misdadigers „gryze hand
schoenen droeg".
In. de „Humanité", bet orgaan der commu
nisten in Frankrijk, verschijnen af en toe
stukken van -oud-strijders, „onthullingen"
van wreedheden, misdaden tijden» den oorlog
door chefs in- het Fransche 'leger gepleegd.
Ingezonden mededeeling.
URINEZUUR EN DE NIEREN.
Overtollig urinezuur is de werkelijke oor
zaak van rheumatiek, ischias en spit, en het
kan zoowel de oorzaak als het gevolg zijn
van nierzwakte. Zware, moeilijk verteerbar#
spijzen, aloohol, overwerkiag en nadaelige
gewoonten leiden tot de vorming van een
dusdanige hoeveelheid van dit vergift, dat
de nieren overweldigd worden door de over
spanning om het uit het bloed te filtreeren
Voorzorgen en matigheid verminderen d«
hoeveelheid urinezuur, vergemakkelijken
de taak der nieren en voorkomen, dat nlet-
gefiltreerd urinezuur zioh ta de aderen, spie
ren, zenuwen en gewrichten afzet en kris
talliseert. Deze voorbehoedende maatregelen
kunnen worden aangevuld door tijdige ver
sterking van de nieren door Foster's Rugpijn
Nieren Pillen. Dit speciale nier geneesmid
del verschaft succes, zelfs in gevorderde ge
vallen van riieraandoenin-g en verschijnselen
als rheumatiek, steen, spit, ischias, niergruis,
nierwaterzuch-t, nier- en blaasontsteking, en
orln-ezuur-vergiftiging,
Foster's Rugpijn Nieren Pillen werken
niet op de Ingewanden, doch louter op de
nieren en blaas. Antiseptisch, voorbehoedend
en genezend, wordt dit niergeneesmiddel
alom aanbevolen als gevolg van de uitmun
ten-do resultaten, die men ermede behaalde.
Te Helder verkrijgbaar bij A. ten Klooster,
Keizerstr. 98, ƒ1.75 per doos.
meende ik, dat ik beun hoorde kreunen. Een
gedempte benauwde hoest hinderde haar
voortdurend bij het spreken, en toen de deur
eindelijk open-ging en zij uit d-e 'kamer in
de gang kwam, kon ik met een oogopslag
van mijn plaats achter de portières in de bi
bliotheek zien, dat zij erg ziek was.
„Vader volgde haar uit zijn studeerkamer,
maar hij sprak niet meer tegen haar; inplaats
daarvan keerde hij zich om en zocht terstond
zijn weg tegen de trap op, gebogen en be
vend alsof hij een slag had gekregen.
„De vrouw wankelde naar de deur toe,
maar zij had maar enkele passen gedaan,
toen zij opzij ging en naar adem snakkend
de handen naar baar borst braoht. Zij zou
gevallen zijn, als ik niet toegesneld was en
laar opgevangen had. Ik slaagde erin haar
op de rustbank in de bibliotheek te krijgen
en bracht haar het water waar zij om vroeg,
maar ik wist de beteekenic van baar vree-
selijken dorst. Ik had zelf longontsteking
gehad en, welk ongeluk zij ook over mijn
vader gebracht mocht hebben), ik kon niet
anders dan met haar te doen te hebben.
„Zij was een lang, donker, rijzig persoontje
en ln haar jeugd moest zij heel knap geweest
zijn. Haar oogen glinsterden van de koorts
en de rood© kleurtjes op haar magere wan
gen verhoogden er de schittering nog van,
maar zij had een harde uitdrukking, die haar
iets ruws en stuitends gaf.
„Zij scheen! half te ijlen en bleef kreunen,
dat rij weg moest, maar dat zou voor haar
in dien storm de dood zijn geweest, zelfs als
zij niet te zwak was geweest om van de bank
op te staan. Ik zeide haar, dat zij zou moeten I
blijven en mij een dokter moest laten halen,
en ten slotte begreep zij het vruchtelooz» van
verder» bedenkingen.
„Wie bent u vroeg zij verbaasd, ter-
wijl zij mijn hand vastklemde. Ik zei haar
wie ik was en zij staarde mij langen tijd aan,
vóór zij weer sprak.
„Ik heb hier een brief, en boodschap van
uw va<jer die vanavond bezorgd moet wor
den, anders zullen de 'gevolgen voor hein
noodlottig zijn. Ik kan niet gaan; lk heb een
gevoel of ik dood -ga! Wilt u mijn plaats
innemen? Uw vader moet het niet weten, hij
zo-u zichzelf en zijn eigen grootste belangen
eerder opofferen dan u dien storm te laten
trotseeren. Mijn auto wacht, kunt u het doen?
Denk erom, dat het voor hem van het groot
ste belang is!"
„Haar oogen zagen mij gloeiend aan en er
was iets in haar doodelijkern ernst, dat mij
mijn 'besluit deed nemen. Ik knikte en zij
viiel achterover. Toen zij' het restje van de
kracht, die haar overbleef, vrzameld had,
vervolgd© zij:
„U behoeft enkel mijn chauffeur vergun
ning te -geven, oon u naar een zeker huis te
brengen en dezen brief aan den bediende
af te geven!, die de deur open doet. De chauf
feur zal hem mededeelen, wat hij moet weten,
en u dan dadelijk thuis brengen. Ik zal uw
gastvrijheid voor vannacht aannemen, omdat
ik dat imoet, maar ik zal morgenochtend weer
kunnen weggaan. Er is geen dokter noodig
en iik verbied u, er een voor mij te laten] ha
len. Ik wil hem niet zienl U moet geen tijd
verliezen, maar dadelijk gaan. Roep mijn
chauffeur sn ik zal hem zijn instructies ge
ven."
Wcjodt v#rvolgd.
COURANT
ABONNEMENT PER 3 MAANDEN BIJ VOORUITBETALING:
Heldersche Courant f 1.50; fr. p. p. binnenland f 2.—, Ned. O. en W.
Imdië p. zeepost f 2.60; id. p. mail en overige landen f 4.20. Zondagsblad
resp. f 0.57', f0.75, f 0.85, f 1.25. Modeblad resp. f 0.95, f 1.25,11.25, f 1.60
Losse nummers der Courant 4 ot„ fr. p. p. 6 ct.
ADVERTENTIEN
20 ct. p. regel (galjard)Ingez. meded. (kolombr. als redac. teket) 60 ct.
Kleine adv. (gevr., te koop, te huur) v. 14 reg. 50 ct., elke regel meer
10 ct. bij vooruitb.(adres: Bur. v. d. bl. en met br. onder no. 10 ct. p. adv.
extra)Bew.-no. 4 ct. Alle prijzen tijd. verh, met 10% papierduurtetoeel.
door
ISABEL OSTRANDER.
(Nadruk verboden).
Par\js, 31 Juli. De overeenstemming tusschen
Frankrijk en Engeland is door de pers alge
meen met groote voldoening begroet. De bladen
wijzen er op, dat, op het oogenblik waa'rop
Harding aan Briand de gelukkige tijding over
bracht, Lloyd George te Tharne aan Frankryks
adres woorden gesproken heeft, die een ieder
recht naar het hart gaan.
De Petit Parisien, schrijvende over de aan
staande bijeenkomst van den Oppersten Raad,
merkt op, dat elke overweging, die vreemd
is aan het resultaat van de volksstemming in
Opper-Silezië, eenvoudig naar het tweede plan
of zelfs op zijde gezet moet worden, Ingevolge
het verdrag van Versallles is het er niet om
te doen uitdrukking te geven aan een of andere
economische of strategische theorie, maar het
is te doen om den wil van de bewoners. Wat
het intrekken der sancties betreft, daar Duitsch
land de oorlogsschuldigen niet ernstig heeft
bestraft en evenmin in financieel opzicht de
door het ultimatum voorziene waarborgen
gegeven heeft, zal men aan Fransche zijde
reden hebben op handhaving van de sancties
aan te dringen.
Verzachting van de sancties zou in elk geval
niet verleend kunnen worden vóór Duitschland
zich by de uitspraak ten opzichte van Opper-
Silezië heeft neergelegd.
De heale Italiaansche pers wijst op den
ernst van den toestand. De Tribuna herinnert
aan Fasjoda. Achter den diplomatieken strijd
verschuilt zich een geweldige economische
kamp. Frankrijk streeft naar de industrieele
overheersohing in Europa en wil Duitschland
geheel uitschakelen en het Roergebied in be
zit nemen. Het behoud van het Europeesch
evenwicht Is daarentegen in het belang van
En-geland. Volgens de Ep-oca is de politiek
van d-r. Ro-sen erg handig. De Duitsche diplo
matie verraste de bondgenooten toen deze liet
volledig -oneens waren. Het Is de plicht van
Italië op te passen en af te wachten zonder
tussoh-enbei-de .te komen.
De Messagero verklaart, dat het uur geko
men is voor den -oppersten raad om de sanc
ties in het Rijnland -op te heffen. De val van
het kabinet Wirth zou enorme gev-o-lgon voot
geheel Europa kunnen hebben. De Stampa en
de Tempo hopen, dat het Italiaansche volk de
nood'ige aandacht aan de Opper-Silezische
kwestie zal schenken. Italië kan geen hege
monie van Frankrijk dulden.
biljetten
gedurende de
vacantie.
Zie adverten
tie E.S.O.N.A.
De arrestatie der trelnbandleten.
De politie te Parijs heeft een der indivi
duen gearresteerd, welke den 2öen Juli de I
De drie bandieten z(jn gebleken recidivis
ten ta zy'n, die tengevolge van da amnestie
wet ln vrijheid waren gesteld, en, na met
elkaar kennis gemaakt te hebben in de ge
vangenis te Grenoble, te Parjjs bijeen waren
gekomen om te zien hoe z(j aan het noodige
levensonderhond zonden komen. Eerst heb
ben zy te Marseille een inbraak op touw ge
zet, en eenige weken geleefd van de op
brengst. Toen de beschikbare gelden uitge
put raakten, moest een andere „coup" wor
den bedacht. En besloten werd den nacht
trein van de P. L. M. uit te plunderen
iu Amerika gebeurt dat herhaaldelijk en
altyd met succes, zoo had Thomas z(jn aar
zelenden kameraden verzekerd.
Aan contanten heeft de roofpartij een
4000 fr. opgebracht. De juweelen hebben zij
eerlijk gedeeld onder elkaar.
De recherche speurde dus dragers van
grijze handschoenen, uit den aard der zaak
met de warmte niet velen in aantal. En de
grijze handschoenen leidden de justitie via
vele verkeerde „pistes", naar de Fossis-St.
Jacques. En toen bovendien bleek, dat de
betrokkene een oude bekende der justitie
was in den nacht van de misdaad afwezig
was geweest, was Carrier's lot beslist.
Het dooden der krijgsgevangenen,