NIEUWSBLAD VOOR HELDER, KOEGRAS, TEXEL, WIERINGEN EN ANNA PAULOWNA T'tentod Ned- °- Eerste Blad. N.V. Broodfabriek „DE VOLHARDING". MARGUERITE's WONDERE «JAAR No. 5554 ZATERDAG 6 MEI 1922 50e JAARGANG ABONNEMENT PER 8 MAANDEN BIJ VOORUITBETALING- Poet-Girorekening No. 16066. ERAOTRUfc FEUILLETON. „Misschien 'kunt u hem wel eens op de de thee inviteeren," opperde ik. „Bezoekers lezen gewoonlijk niet." „Waar denk je aan en waar lach je om?" „O, aan trouwen en aan liefde." „Idioot.die dingen zijn niet te veree- nigeo-" „O, niet?" HOOFDSTUK YYT Het bezoek van Juffrouw Fairbrother nadert De langverwachte brief van juffrouw Fairbrother is gearriverd en ze komt bij ons logee ren. wor: j.i „Jij benit zoo bevooroordeeld. Je beziet Wordt vervolgd. COURANT Sf W^?075 fORS laadenf i2°- Zondagsblad reep. U.oif O,5, f 0.85, f 1.25. Modeblad reep.f 0.95, f 1.25,f 1.25, f 1.60 L/oase nummers der Courant 4 et.; fr. p. p. 6 ct. Op- en ondergang van Zon en Maan en tijd van hoogwater (Texel) Zomertijd. Maan Zon Hoogwater Mei op: ond.: opond.: v.m.: n.m.: Zondag T a. 8.51 m. 8.33 6.?0 8.33 8.48 6.06 Maand. 8 6.10 4.015.18 8.86 6.59 T.18 4.10 5.17 8.86 8.02 8.19 5.02 5.15 8.38 8.58 9.11 6.37 6.18 8.39 9.39 10.- 8.171.11 8.4110.2410.46 7.02 5.10 8.4211.0211.28 Verschijnt Dinsdag-, Donderdag- en Zaterdagmiddag REDACTEUR-UITGEVER: O. DE BOER Jr., HELDER Bureau: Koningstraat 20 In tere. Telefoon 50 ADVERTENTIEN: 20 ct. p. regel (galjard). Ingez. nreded, (kolombreedte als redactioa. tekst) 60 ct. Kleine advertenties (gevraagd, te koop, te huur) v. 1i regels 40 ct, elke regel meer 10 ct. bij vooruitbetaling (adres: Bureau v. d. blad en met br. onder no. 10 ct. p. adv. extra). Bewijsno. 4 ct Dinsdag 9 6.29 Woensd.10 7.48 Bond.d. 11 8.59 Vi«dag 12 18.07 Zaterd. 13 11.06 Lloht op voor auto's en fietsen i Zaterdag 6 Mei9.01 uur. Zondag 7 9.08 Maandag 8 9.06 BUITENLAND. DE CONFERENTIE TE GENUA. De Russische quaestie. Het Fransche kabinet heeft besloten de eenheid met België ten aanzien van het me morandum te handhaven. Dat wil dus zeg gen, dat de onderteekening onder voorbe houd door Barrère Barthou's plaatsver vanger als niet gedaan moet worden be schouwd, aangezien België die memorie ook niet heeft geteekend. België heeft ook geweigerd verder met de Russen te onderhandeden, en dus zou Frank rijk zich daarvan eveneens moeten terug trekken. Toen dit in Engedsche kringen bekend werd zoo wordt althans uit Berlijn ge meld werd daarop met grooten nadruk geantwoord, dat dit in gepDen deele het einde van de conferentie, resp. van de on derhandelingen met de Russen zou betee- kenen. Lloyd George zou dan onvoorwaar delijk zijn eigen weg tot de Russen gaan. Hü had Barthou en na diens vertrek twee maal Barrère opgedragen, in Parijs te mel den, dat hij, Lloyd George, de onderhande lingen met de Russen onvoorwaardelijk zou Voortzetten en ten einde zou brengen, wat ook Frankrijk en België zouden beslissen. Deze mededeeling, die men begrijpelijker wijze een ultimatum van Lloyd George heeft genoemd, moet den Parijschen ministerraad bekend zijn geweest. De Italianen deelen naar aanleiding hiervan mede, dat Scbanzer reeds twee weken geleden Lloyd George er op gewezen heeft, dat men bjj de Russische onderhandelingen op een punt zou komen, waarop men zou moeten besluiten, of men ook zonder de Franschen de handelingen zou voortzetten; andors was het beter ze ge heel op te geven. Lloyd George had Schan- zer toen verzekerd, dat hij met de Russen, ;als ze zich maar ©enigszins verstandig ge droegen, tot een overeenkomst zou komen, eventueel ook /ander Frankrijk In dit verband met deze houding van Frankrijk beschouwt men ook de berichten over de conferentie van Lloyd George met dr. Wirth en dr. Rathenau. Tot nog toe werd niet met zekerheid be kend waarover de besprekingen liepen. Men meent in Duitsche kringen, dat het iging over de houding die Duitschlamd zal aannemen tegenover eventueele maatrege len waarmede door Frankrijk wordt ge dreigd, voor het geval dat Duitsohland op 81 Mei zijn verplichtingen niet nakomt. Een bericht van Engelscbe zijde meldt nog, dat Lloyd George den Duitschen rijks kanselier er toe bewogen heeft rijn voorge nomen vertrek naar Berlijn uit te stellen. Eloyd George zou ml. toegezegd hebben, dat na den terugkeer van Barthou een conferen tie zou plaats hebben tusschen Lloyd Geor ge, Barthou, dr. Rathenau en dr. Wirth. Havas meent te weten, dat Lloyd George en Schanzer bij hun jongste besprekingen, voor het geval de sowjetafvaardiging de memorie aanvaardt, de mogelijkheid onder bet oog hebben gezien om de sovjet-regee ring rechtens te erkennen. Het nlet-aanvalsverdrag. Het Fransche kabinet heeft verder nog een besluit genomen aangaande de houding die de Fransche delegatie zal aannemen ten aanzien van het door Lloyd George voor gestelde niet-aanvalsverdrag. De Fransche regeering keurt dit verdrag goed, op voor waarde dat Rusland er ook aan deelneemt, en zich dus verbindt: zijn buren niet aan te vallen en gedurende 10 jaren het territo riale stelsel, dat door het verdrag van Ver sailles, waaraan het niet heeft deelgenomen, is ingesteld, als definitief te beschouwen. Het verdrag moet geen inbreuk maken op de sancties, die de geallieerden ontieenen aan het verdrag van Versailles, in geval Duitschland zijn verplichtingen niet na komt. Ook zal het de internationale verdra gen moeten eerbiedigen, waarbij de Habs- burgs en de Hohenzollerns van den troon vervallen worden verklaard, en de defensie ve verdragen, o.a. het Fransch-Belgische en het Fransch-Poolsche verdrag, en dio van de Kleine Entente onderling. Eindelijk zal het geen maatregelen van ontwapening mo gen opleggen, andere dan die, welke voor zien zijn bij art. 8 van het Volkenbondsver drag. Frankrijk en de Kleine Entente. Aanvankelijk werd gemeld, dat de Kleine Entente de Fransche opvattingen te Genua steunde. Daarin komt thans blijkbaar eenige verandering. Tsjeoho-Slowakije zou althans ten aanzien van de onderhandelingen met Rusland het Fransche standpunt niet deelen. Amerika en de Russische petroleumquaestie. Uit New-York werd Donderdag aan het Hbld. gemeld: Ondanks de ontkenning van de petroleum- overeenkomst tusschen de Sovjets en de Kon.-Shell staat het staatsdepartement op het punt krachtig te protesteeren tegen eenig monopolistisch plan betreffende de ex ploitatie of de controle van natuurlijke hulp bronnen van Rusland. De heerschende opinie is, dat, zoo al geen overeenkomst is afgesloten, er toch over wordt onderhandeld en dit zou een antago nisme zijn met de wenschelijkheid, die Hug hes heeft gepropageerd voor de open deur in Rusland, in de nota, die hij aan den Ita- liaanschen ambassadeur heeft gezonden en waarin hij de deelneming van Amerika aan de conferentie van Genua weigerde. Intusschen doen hier allerlei geruchten de ronde, waarvan ik er één hierbij onder de grootste reserve weergeef. Men beweert n.1., dat de overeenkomst der Kon. Shell, in Ge nua gesloten, gebezigd wordit als een pijl op den boog bij de onderhandelingen over de hier te treffen regeling tusschen de Neder- landsch-Britscbe groep en de Standard Oil, teneinde voor de Kom-Shell betere voor waarden te bedingen. De heer Deterding is hier drie dagen ge leden teruggekomen van zijn reis naar Oa- lifornië, maar is als gewoonlijk niet te na deren. De Oommissie van Herstel en het Verdrag van Rapallo. De commissie van herstel heeft het ver drag van Rapallo onderzocht, waarvan ar tikel 2 meebrengt een afzien van Duitsche aanspraken voortvloeien uit de toepassing van wetten on besluiten der sovjetregeering. De commissie doet uitkomen, dat Duitsch land niet mag afzien van rechten welke het Ingezonden Mededeettng. jbij 't verdrag van Versailles heeft overgedra gen aan de oommissie van herstel. De oom missie vraagt dat de Duitsche regeering le. bijzonderheden verstrekt nopens de Duit sche rechten waarvan zij afzag, 2e. inlich tingen geeft waarom dit afzien geschiedde zonder voorafgaande toestemming der oom missie, 3e. de verzekering geeft, dat dit af zien geenszins van invloed zal zijn op de begrooting van het rijk wat betreft schade loosstelling bij wijze vin compensatie aan Duitsche onderdanen, 4?. waarborgen geeft, dat de Duitsche pogingen tot opbeuring van Rusland geenszins de uitvoering van het verdrag van Versailles zullen belemmeren, De oommisie behoudt zich het recht van tijd tot tijd de uitwerking na te gaan van de toepassing van het verdrag van Rapallo teneinde te besluiten) tot maatregelen ter bescherming der voorrechten en belangen van de geallieerden. Indien Europa zich niet bezint „Nansen, Keynes, Nittl en de andere rid ders van het verstand en het geweten, die zouden kunnen gelden als de vertegenwoor digers van een snel uitstervend geslacht Europeanen, hebben vele wijze woorden ge sproken en hebben vele opmerkingen ge maakt, die tot nadenken stemmen. Maar ook hebben zij den duisteren chaos van het le ven met talrijke stralende woorden verlicht. Woorden over de noodzakelijkheid weer menschenliefde te wekken of wel de verlo ren gogane reëele betrekkingen tusschen de Europeesche volken weder aan te knoopen. .Vrijwel onmerkbaar schier zijn de aan wijzingen, dat deze pogingen van eerlijk ge zinde en humane mannen een gevoel van me delijden hebben kunnen wekken met de mil- lioenen Russische boeren, die in hongers nood ondergaah, met het millioenen-volk van een Tolstod, een Dostojefski, met de pn- gelukkigen, die tot menscheneteirs worden. „En ook daarvoor, dat nuchtere en waar achtige bewijzen voor het. verderfelijke van uitplundering van Duitschland den hardnek- kigen arbeid tot staan kunnen brengen, wel ke streeft naar de economische vernietiging van dit land, ook daarvoor zijn geen aanwij zingen voorhanden. „Na den krankzinnigen oorlog van '14'18 heb ik het geloof in Europa's genius ver loren. Het komt mij voor, dat zijn hart afge stompt en ongevoelig is geworden, en dat hij thans olies vergiftig wat vroeger gold voo" eerlijken menschemplichfc. „Thans geloof ik heeft Europa zijn moreel gezag als schepper van kultuurwaar- den verloren. „Ik ben geen politicus, ik ben slechts een Rus, die zich volkomen bewust is van de be- teekenis van Europa voor Rusland en voor de geheele wereld, evenals van de beteekenis Van Europa's geweldig denkvermogen, het welk alle groote ©n scheppende ideeën van humanisme en socialisme heeft voortge bracht, en van zijn onvermoeibaren arbeid, die de wonderen der techniek ons heeft ge schonken. „Tevens bedenk ik, dat de Europeanen slechts een minderheid vormen van de be volking der aarde. „Dit alles dwingt mij tot de veronderstel ling, dat evenals dit het geval was bij den ondergang van Rome ook Europa's ein de tegelijk teweeggebracht zal worden door een van buiten komenden druk van niet- Europeesche volken én door een uit inner lijke anarchie, het gevolg van sinds langen tijd opgekropte hebzucht, afgunst, kwaadwil ligheid en wraakzucht, geboren beroering. „Waarschijnlijk zullen zich degenen, wier leuze is „Après nous de déluge", ook over deze gedachten vroolijk maken. Toch ware het wellicht raadzamer, indien men er ern stig over wilde nadenken. Het wil mij voor komen, dat er wel enkele denkbeelden on der zijn, die waard schijnen door ernstig en eerlijkgezinden te worden overgebracht". Aldus schrijft Maxim Gorid, naar de „Vorwarts meldt, in .Russland und die Welt", dat dezer dagen te Berlijn uitkomt en dat bijdragen bevat van Gorid, Nansen en Hauptmann. DUITSOHLAND. Een leening van Duitschland. Uit Berlijn wordt gemeld: De oorspron kelijk op 8 Mei vastgestelde aanvang der internationale besprekingen voor een lee ning aan Duitschland is tot 23 Mei uitge steld. De besprekingen zullen te Parijs plaats hebben. Communistische agitatie. De Berlijinsche communisten zijn weder in actie. Aanleiding daartoe venden zij in de op 1 Mei voor het Berlijnsche Raadhuis plaats gehad heblbende ongeregeldheden, die tut een botsing met de politie geleid hebben. De ,Rote Fahne" staat sedert twee dagen van de eerste tot de laatste pagina vol met de schreeuwerige artikelen, dl© amen zich van vroeger herinnert als de voorbode van groote dingen. De 24-urige proteststaking van het Berlijnsche gemeentepersoneel is den ooonmunisten niet voldoende. De ,Rote Fahne" proclameert, dat de staking tot een algemeen© staking meet'worden uitgebreid. Alle Berlijnsche arbeiders moeten vast aan eengesloten optreden. Donderdagmiddag hadden de communis ten den Pruisischen Landdag tot een too- neel van hun politieke herrie gemaakt. Van het-(begin af was de zitting buitengewoon stormachtig. De communisten maakten zich schuldig aan allerlei buitensporigheden. De communist Katz klaagde, reeds voor dat de behandeling der agenda aan de orde was, in eep opgewonden rede, waarbij hij beleedigingen in alle mogelijke richtingen uitte, over het feit, dat in het Huis en in de omgeving Schutzpolizei was geplaatst en dat men zoo spaarzaam met de tribunekaarten was geweest. Midden onder zijn scheldpartij verscheen plotseling de coonmandant der Berlijnsche politie, kolonel Kauplsch, In uni form in de zaal. Hij begaf zich naar .minister Se vering oan hem iets mede te deelen. Toen hij zich daartoe tot den minister voorover boog, ibrak er een orkaan van verontwaar diging los onder de communisten en onaf- hankelijken. Zij schreeuwden: „Bloedhond!" Velen hunner liepen op den officier toe en trachtten hem de zaal uit te dringen. AdoLf Hoftmanm greep hem zelfs bij de ib'orst. Ver schillende afgevaardigden van rechts snel den Kaupisch ter hulp en daarbij ging het niet zeer parlementair toe. Zij verwijderden Hoffimann met geweld: uit de nabijheid van den officier. Minister Severing .poogde met den eom- munistenleider Meyer de zaak te bespreken, maar dit leverde geen resultaten op, zoodat president Leinert zich ten slotte genood zaakt zag de zitting op te heffen en de zaal te verlaten. De opvoeding van het Jonge geslacht De „Frankf. Z." vestigt de aandaoht op een leesboek, onlangs door het Fransche schoolbestuur in Elzas-Lotharingen in de tweede klassen der scholen aldaar inge voerd. Het 88ste leeslesje daaruit luidt als volgt: „Vergeet niet! Bedenkt, kleine Franschen, dat Duitschland Frankrijk aangevallen en tot den grooten oorlog gedwongen heeft. Denkt er aan. dat BeLgië en Noord-Frank rijk ruim drie jaren door de Duitschers be zet zijn geweest. Onze vijanden gedroegen zich als barbaren, zij roofden de machines uit de fabrieken, de meubels uit de huizen en de schoonste kunstwerken uit de musea. De steden werden door hen verwoest, de dorpen tegen den grond gehaald. Zij vergif tigden de bronnen, hakten de vruchtboom en om. De Duitschers begingen afschuwelijke misdaden, verminkten en doodden! de kin deren, schoten vrouwen en grijsaards neer. Vanuit hun vliegtuigen bescheten zij onze steden en maakten daarbij talrijke slacht offers. Hun duikbooteu boorden handels-, zelfs hospitaalschepen in den grond. Toen zij overwonnen waren, smeekten de Duit schers om vrede „Onze soldaten bezetten het land, maar zij Ingezonden mededeeling. ACHTERUITGANG VAN DE NIEREN. Een huisdokter verklaart, dart de ergste gevallen van nierziekte gevonden worden bij personen, die te veel hebben gedronken, te zwaar hebben gegeten en een inspannend loven van baast en drukte geleid hebben. Hij vergeleek bij een onderzoek de nieren van een jongen man van 40 jaren met die van een ouden man van TO jaren. Beiden droegen den stampei van ouderdom. Waar om? Omdat het leven, dat de jonge man leidde, hem in dien bloei van lijn leven nie ren als van een ouden man bezorgde. Hoe verduidelijken deze woorden niet al te dikwijls de oorzaak van rugpijn, urine- stoomlssen, waterzuchtige «wellingen, ciar- gruls, rheumatlsohe aandoeningen voortdu rende vermoeidheid enz. Nierziekte wordt als te voorkomen be schouwd verpeet dit niet, Vermijd tocht en kou. wees matig met uw eten en drinken, zorg voor de nood!ge ru,-rV lichaamsbeweging, ontspanning en slaap, en voor geregelde oo> laisting. Foster'a Rugpijn Nieren Pillen «ijn een on schatbare hulp aan de natuur tot onderhoud en (herstel van de werkzaamheid der nieren. Door deze organen bij te staan in tarn taak om het bloed te zuiveren, draagt dit erkende Diergeneesmiddel veel b{j om de kwade ge volgen van onbedachtzaamheid tegen te gaan. Als de nieren verzwakt zijn, versterk ze dan mat Fosteris Rugpijn Nieren Pillen, Zijn zij gezond, wees dan aoo verstandig om haar gezond te houden. Foster'e Rugpijn Nieren Pillen zijn te Hel der verkrijgbaar bij A. ten Klooster, Keizer straat 98, 4 1.76 per dooa Waarom behoort U nog niet tot onze ollêntele 7 Prima brood, tegen lage prtja, Is toch Uw voordeel. Vollemelk- brood, 8 ona 27 cent. Wittebrood, 8 ons 22 ot. MAJBEL BARNES—GRUNDY Nederland bewerkt door ELLY HARTING. 44) „Ik vraag geen mannen op de thee ant woordde ze boos. Toen nam ze een krant op en begon te lezen. „Hum." „Als u toch leest, ga ik denken" ik verviel In droomerijen en spon menig verhaal, waarbij (vreemd genoeg) Nanty en de pro fessor de hoofdpersonen waren. Na een poosje keek ze op. „Neen," zei Nanty beslist. Verheugd las ik Dimbie het goede nieuws „Mijn oude lieve leerling. 01 ik blij ben naar ou toe te gaan? Mijn pols klopt snel ler bij die gedachte en mijn hart zingt, ter wijl ik mezelf zie zitten in een Engelschen tuin en kleinen groenen tuin onder oen appelboom met Marguerite Weetover. Klippling zegt: ,A the oont, o, the oont, o the (Jawdforsaken oont! maar ik roep uit: „O, de 'hitte, de hitte, die helsche, vreeso- lijke hitte!" en lk toover een visioen voor mijn oogen die branden! en vermoeid zijn van de zon van gouden korenvelden, rij pende bramen', groene en gele en roode blftren, dauwige morgens en boven! alles de zachte, rustige Septemberzon.o, die heer lijkste van alle maanden. Alles wat ik je te vertellen heb, moet wachten tot ik in One Tree Cottage ben. Over je ongeluk en je verdriet kan ik niet schrijven, maar je zult wel begrijpen, je kent me zoo'n beetje wat ik voor je voel. Doch wees flink. A Twaalf maanden gaan niet snel voorbij op jouw leeftijd. De tijd gaat traag zoolang men jong is, terwijl voor den ouderdom (als men hem zou willen laten stilstaan) hjj om vliegt. Toch Marguerite, de maanden géén voor- bij. Denk eens aan, het had voor je leven kunnen zijn/1 (Dit laatste las ik Dimbie niet voor). „Nu zal je elke maand sterker wor- den. En dan zal er een dag komen, dat ik je meeneem voor je eerste wandeling (als lk in de buurt ben), dan gaan we naar de pijnbosschen, waarvan je reeds als kind zoo veel hield. Houd je er nog zoo van? O, ik vergis me. Mijnheer Dimbie neemt je dan mee natuurlijk. Ja, er is nu een echtgenoot om rekening mee te houden, las tig! Vergeef me Marguerite, .k zou weer terug willen stappen in de oude tijden, toen ik mijn leerling voor inij alleen had. Nu tot 16 September „goedendag". Ik reis van Looiden uit regelrecht naar Pin© Tree Valley. Het is zóó Uef van je mij te vragen. Maar nog veel liever van je man. Als altijd, je liefhebbende JANE FAIRBROTHER." Lachend hief ik mijn gezicht op naar Dimbie. die over me heen leunde. doch hij lachte niet terug. Er lag een uitdrukking op zijn gelaat, die ik er nog nooit tevoren gezien had. Hij vermeed mijn blik en liep op het raam toe. „Zij ljjkt mij een dwaze, sentimenteel© vrouw," kondigde hij kortweg aan. „Ik kan geen kakelende menschen uitstaan." Hij ging de kamer uit eü sloot de deur met een slag. Een oogenhlik vroeg ik me af wat er aan de hand was. Toen werd het me duidelijk hij was jaloersch en ik lachte zachtjes, „Lieve Dimbie, jij gans, dat je ook maar op iemand jaloersch bent nu ik nu ik tot niets nut ben, maakt me, dol, dwaas geluk kig, doet me haast barsten van trots en. Dimbie was terug. „Zal die vrouw met ons aan tafel eten?" „Waar anders?" vroeg ik. „Kan ze niet bij Amalia in de keuken gaan?" „Bij A-ma-lia? Juffrouw Fairbrother is de dochter van. „Voor mijn part is ze de doohter van een aartsbisschop," viel hij uit. „Ik wil niet, dat ze den ganschen1 dag om ons heen draait!" „Dat zal zij niet doen. Zóó iemand ia zij niet." haar door het rooskleurige glas van den tijd. Het is acht jaar geleden, dat Je haar voor het laatst zag. Hoogstwaarschijnlijk is ze ge degenereerd en een aanstellerig schepsel geworden." Hij wierp zich op het voeten einde van mijn bed. „Als ik mij vergis in juffrouw Fairbrother en zij blijkt werkelijk een/ aanstellerig schepsel te zijn, dan beloof ik je, dat ze bin nen een week ons huis zal verlaten." „Hoe zul je dat aanleggen?" vroeg hij op gewonden. „Ik geloof heusch, dat je hoopt, dat zij zoo zal zijn." „O, neen, dat zeg ik niet." „Toch wilde je wel, dat ze wegbleef, niet?" „Ja," antwoordde hij met vuur, „dat wou ik. Zij zal aEee bederven, dat weet ik zeker. Ik was gek, toen ik je voorstelde haar hier te vragen. Maar je scheen er zoo verschrik kelijk op gesteld. Onze gezellige middagen in den tuin zal ze bederven. Onze praatjes, ons lezen, de eetpartijen onder den appel boom. alles is natuurlijk afgeloopen." „Maar, zij kan toch mét ons praten, mét ons eten onder den appelboom. Er is plaats genoeg voor drie," viel ik hem in de rede. „En dat zal nu juist niet gebeuren, daar zal ik wel voor zorgen," schreeuwde Dim bie, haast.op Peteris manier, lk schaam mij bijna om het neer te schrijven. „Ben je van plan onbeleefd te zijn tegen haar?" „Ja heel onbeleefd." „Heel goed, dan zal ik haar telegrafeeren weg te blijven." „Waarheen wou je <**«5 k legrafeeren? Ze is al langer dan (f* uitgevaren, wel ze zal de*"' hier aankomen."* Hij sprong c,. „Natuurlijk," antwoordde ik. „Heb je dat nu pas uitgevonden? Amalia heeft onze mooiste linnen lakens al te luchten gehan gen." „Wat bedoel je dan met telegrafeeren?" „Ik wilde haar bij aankomst een telegram zenden." „Ooh, ze schrijft immers, dat ze regelrecht hierheen komt. Je kunt haar niet aftelegra- feeren," nokte hij. „O, Marg, wat «uilen we doen?'' „Doen," riep ik ongeduldig. „Je praat of Juffrouw Fairbrother een echte draak is inplaats van de liefste en best© vrouw ter wereld." „Dat is het juist." Hij wischte zijn voor hoofd af. „Ik houd niet van „beste" vrou wen; een' vrouw behoort gewoon te zijn. Ik houd eigenlijk heelemaal niet van vrouwen behalve van jou." „Je praat net als Peter." „Kan me .niet schelen. Er zijn wel slech ter menschen in de wereld dan Peter. Zie nu eens wat we ons voor weken misschien wel maanden op den hals gehald hebben." „Geef mij mijn casette een» aan," vroeg ik op zeer lijdzamen toon. „Waarvoor?" ,Jk wil een telegram schrijven en Amalia moet het onmiddellijk wegbrengen. Het zal bij aankomst van de boot aan juffrouw Fairbrother overhandigd worden. Ze moet (hier tot eiken prijs wegblijven." „Het is onzin te telegrafeeren vóór de boot aan is." „En ik weet niet wanneer ze binnenkomt. Geef me de casette alsjeblieft." „We kunnen het veel beter zoo laten."

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Heldersche Courant | 1922 | | pagina 1