VOLHARDING's BROOD Malvery Hold Eerste Blad. No. 5577 DONDERDAG 29 JUNI 1922 50« JAARGA DE HAAGSCHE CONFERENTIE. Men moét dus mog trachten het dlaarover eens te worden. Groote .moeilijkheden kun nen echter op dit punt niet ontstaan zijn, want Dinsdagmiddag om 4 uur kwam de sub- oommisale voor de 'kredieten met de Russen bijeen. Des morgens had de sub-commissie voor het particulier bezit in Rusland een vergadering, doch daarbij waren geen Rus sen tegenwoordig. De vergadering van Dinsdag. geering, maar de produoenten vertrouwen zouden stellen in hun eigen regeeringen. (De bedoeling van Litwinof was 'blijkbaar, dat Rusland grondstoffen in het buitenland zou kunnen bestellen, waarbij de betaling aan de producenten zal worden gewaarborgd door de regeeringen van hun lamd). Officieel communiqué. 8. SchuldbewUzen, uitgegeven door plaat selijke autoriteiten en ondernemingen van openbaar nut, niet gegarandeerd dtoor de Russische Tegeeringen. 4. Russische schatkistborns. 5. Andere openbare schiddien in den vorm van waardepapieren^ hieronder vallen ook die van landbouw-CTedietirasteHingen en boerenleenbanken. Nadat de heer Litwinof had verklaard, dat hU geheel aoooord ging met de bevoegdheid van de sub-commissie, zooals deze gedefi nieerd was door den president, las de laatste dip Ujst van vragen voor, dlie dte niet-Russi sche oommissie wenscht te stellen aan de Russische commissie. De vragen hebben be trekking op het Russische budget, op die bankpapier-circulatie en op den in- en uit voer. Wat betreft de door de tmet-RusBische commissie commissie verlangde inlichtitagen, herhaalde de heer Litwiniof nog, dat hU ge heel bereid was, deze zoo spoedig mogelijk te verstrekken, tmaair -cBat de Russische com- gaanne eenige inlich- De moord op Rathenau. Een beslissende arrestatie? Het tramverkeer stond -volkomen stil, even als de auto-ommibusóienst Ook de stads- en vooretadatreinen reden niet. Het electrische licht funotionneerde sedert 12 uur niet meer, terwUl ook de gasvoorzienlng ophield. De moordenaars bekend. Een dreigbrief. De „Frankf. Ztg." meldt uit Danuatadt. dat staatspresident Ulrlch uit Mainz een dreigbrief heeft ontvangen, Inhoudende, dat de organisatie O heeft bepaald, dat hem als eerstvolgende hetzelfde lot zal treffen, dat Rathenau is wedervaren. Ernstig spoorongelnk. Dlnsdagmidag omstreeks één uur had tus- sohen de stations Sóhönhaueer Allee en Ge- sundbrunnen onder de Sohönfliesser brug een ernstig spoorwegongeluk plaats. Ten gevolge der stopzetting van het tram-, om nibus- en „HochbahrT-vorkeer waren de treinen zoo overvol, dat de passagiers dicht op elkaar op de treeplanken stonden. Een der mannen op de treeplanken had. samen gebonden stukken hout bU zich, waardoor 1>U het voorbUrijden van den trein uit de tegenovergestelde richting een groot aantal personen van de treeplanken van den ande ren wagen er af werden gesleurd. Na het stilhouden der treinen weiden op de plaats des onheils vUftien dooden, dertig zwaarge wonden en een aantal lichtgewonde perso nen gevonden. Een later bericht meldt, dat tot dusver 29 dooden. 60 zwaar gewonden en vele licht gekwetsten zUn geteld. ENGELAND. Lloyd George over Ierland. In een rede over Ierland door Lloyd George in het Lagerhuis gehouden, ver klaarde de premier dat hij de moedUjkheden erkende waarmede de nieuwe Vrijstaatsche regeering te kampen! had gehad tUdens de overgangsperiode, maar hij vond, dat zU laks was geweest door toe te laten, dat drie of vierhonderd jonge republikeinen, die de Dublinsche gerechtshoven bezet hadden, daar al twee maanden een soort gefingeer de regeering voerden in naam van een re publiek en er bevelen over geheel Ierland rechtvaardigden, waarvan men moest aan nemen, dat sommigen tot gewelddaden aan spoorden. Dit vond hU een niet te rechtvaar digen zwakheid, welke het aan /ten van de voorloopl&e regeering neerhaalde en waar- j. einde moest komen. had hare inzichten spoedig Britsch een e aan De aan de regeering te Dublin medegedeeld. Ierland binnen het rUk; Ierland erkent de Kroon; Ierland erkent de vrijheid van Ul ster; Ierland toont zUn vermogen om den elementairen plicht van een regeering om het leven te beschermen deze vier waren de kardinale punten van het tractaat waar op de regeering stond. Lloyd George bétoogde verder, dat de af schuw en de natuurlijke verontwaardiging, die iedereen voelde over de snoode misdaad, waarvan maarschalk Wilson het slachtoffer was geweest, Engeland niet moest verhin deren do kalmte te bewaren, die het in oogenbliJiktm van beproevingaltijd geken merkt had. Ik vraag het Huis niet, vervolgde spr., een politiek van onbepaalde berusting goed te keuren bij de verdediging van het trac taat TerwUl wfj bij het Noorden aandrin gen onpartijdig te weik te gaan tegenover alle godsdiensten, staan wij er op, dat het Zuiden in elk onderdeel het tractaat aan-, hangt dat zijn leiders geteekend hebben. Ten slotte zeide hU, dat indien de regee ring er niet in slaagde het Zuiden van Ierland tot naleving te krijgen van het trac taat in al zUn onderdeelen „hot aan het La gerhuis zal staan handelend op te treden en mannen te vinden, die in dat opzicht ge- lUk in alle andere opzichten onvervaard hun plicht jegens het rijk zullen vervullen". Omtrent de beteekemls van deze laatste zinsnede verkeerde men in het onzekere. Sommige kringen ln het Lagerhuis dachten dat dit sloeg op een nieuwe regeering, an deren op het lichten van troepen. Een opzienbarend faillissement. Uit het Engelsohe katoenoentrum Oldjiam wordt een sensationeel faillissement gemeld, ai van Slr William Hopwood. Als jongen van acht Jaar werd deze indertijd arbeider in een katoenfabriek. HU bracht het tot fabrieksdirecteur. Na het uitbreken van den oorlog wist Hopwood tijdens de heftige cri sis voor een lagen prijs den eigendom te FEUILLETON. door J. S. FLETGHER. „Ga dadel Uk weg, Jaoob, en sluit de deur," beval zU. „HU is een oude bediende, en hjj veroorlooft zich vrijheden," vervolgde zU zich tot Blake wendende, terwijl de oude man mopperend heenging. „En natuurlijk Is hU nieuwsgierig u hebt tegenover hem van Richard gesproken." „U weet dus niets van uw broer?" vroeg Blake. „WU hebben niets van mijn broer gehoord sedert hij van huis wegging bijna zes jaar geleden," antwoordde zij. „Waarom ver wachtte u hem 'hier te zullen aantreffen?" Blake haalde een oude portefeuille uit zUn borstzak en begon in eenige papleren te zoeken. „Ik verwachtte hem hier aan te treffen, omdat ik dacht dat hij hier was," zeide hij. „Ik moet mij nader verklaren. Dick is twee jaar lang met mij samen geweest, tot Fe bruari van dit jaar. Wij waren ten Motte vrij dikke vrienden gewordenJHj vertelde mij na derhand heel wat. En Ik overreedde hem terug te fce n Alberta, om het begin van Februari, om naar Brychester te gaan. En ik weet dat hij op 27 Februari jongstleden ln Brychester is geweest. En natuurlijk verwachtte ik dat hij hier zou kooien." Rachel Malvery wees hem een stoel aan en nam er zelf ook een. Zij keek aandachtig Blake, en de onrust ia haar oogen werd duideUjker. „Door deze /dingenf', antwoordde Blake, terwUl hiioeiiige papieren uit de portefeuille haalde. JZle u eens hier dit is een tele gram van hem mij. Ziet u het het is in dom avond van 27 Februari om zes uur van, het postkantoor te Brychester ver zonden. U ziet wat erin staat: „Blake, Lone Pine, Alberta, Canada. Ben zooeven ln het oude stadje aangekomen. Diok." U zult mU toegeven, dat hij op dien datum ln Bryches ter moet geweest zijn, om dit telegram te fcunen verzenden?" Raöhel Malvery's donkere gezicht was heel bleek gewordenl, en de vingers, die het blad papier vasthielden, beefden. „Ja Jat" zeide zU haastig. „Dat moet hij! Maar „En hier ls nog een bewijs," vliel Blake haar im de rede. „Kijk u eens hier twee prentbriefkaarten een van de kathedraal van Brvohester, de andere van het kruis op de markt U ziet dat zij het poststempel van dienzelfden datum hebben 27 Februari. Zij zijn dus aan mij geadresseerd met Dick's handschrift daar is geen twijfel aan. Op een ervan 'heeft hij geschreven:- „Hier is niets veranderd," op de andere: „Ik ga nu naar huls." Ziet u?" De handen van het meisje trilden meer dan ooit toen zij de kaarten om en om keerde en ernstig naar het schrift tuurde. En plot seling keek zij nnar Blake met een nieuwe vrees en argwaan in haar oogen. „Waarom is hij toen niet thuis gekomen?' riep zij hartstochtelijk uit „Zooals u zegt, faii moet dien avond daar, in Brychester, zijn geweest. Waarom is hij niet hier geko men? Waarom is hij niet gekomen! De zeg u, dat wU nooit Iets van hem gehoord en gezien 'hebben, sedert hU ons verlaten heeft." Blake. schudde het 'hoofd. HU had al daar voor gevoeld, dat er een diep raadsel om Malvery Hold hing. Dat werd nu nog dieper, en hjj werd hoe langer meer er door verMjs- terd. „Ik weet het niet", zeide hij geknakt, ,,jk sta erdoor geslagen. Het ls vreemd, dat nie mand hem erk<nd heeft het is waar, hU had zUn baard laten staan. Maar toch Men zou toch gedacht hebben, dat hij zich aan eenige van zUn vrienden te Brychester békend gemaakt zou hebben". Rachel Malvery lachte. Er was een bittere, schampere klank in haar stem, waarvan Blake .schrok. „Vrienden 1" zeide zij. „Ik geloof niet, dat Richard één vriend ln Bryoheeter hadl Hij" plotseling hield zij op, terwijl zij Blake onderzoekend aankeek „hoeveel heeft hij u van zichzelf verteld?" vroeg zij. „O, Ik weet dat hij hier erg ln de knoei was gekomen I" gaf Blake toe. „HU had mU dat allemaal verteld. Hij kon het hier dan ook niet meer houden, schulden, niet waar? Maar ziet u, hij had geld van zichzelf mee gebracht om ze te betalen werkelijk 1 Eer lijk verdiend geld. En daarom vraag ik mij af „Ja ja?" riep Rachel gretig uit „Vraagt u zich af „Of er Jets niet in den haak ls", zeide Blake. „Toch geloof ik niet, dat hij het geld bij zich gehad zal hebben. EUj had alles bU elkaar twee duizend pond van zichzelf toen hij mij verliet, freule Malvery." De toenemende angst van het meisje weer spiegelde zich op haar bleeke gezicht Maar haar stem was vaster toen zij daarna sprak. „Ik ben blij, dat hij de menschen ging betalen,11 zeide zij. „Ze ze hebben zooveel en zoo hard over hem 'gesproken. En mijn vader kon zoo goed als niets doen: CT ziet" zij zag met veelbeteekenenden blik om zloh heen „u ziet, hoo de zaken bU ons staan. Armoe troef echte armoeI Ju. Ik ben' blij om dat te hooren dat is een goede tUdlng. Is hU op uw raad terugge- k 00ixi „Ja," antwoordde Blake luchtig. „U moet weten, dat wU twee Jaar lang- compagnons zijn geweest en hij had overgespaard. Ik zei hem toen dat hU naar huls moest gaan en de zaken daar vereffenen bovendien, ik legde er den nadruk op, dat de erfgenaam van een Engelsche baronstitel niet in de wildernis kon blUven leven. Wat is er nu van hem geworden, freule Malvery? HU is ln het laatst van Februari ln Brychester ge weest waar is lUj heengegaan? Een ding is echter zeker ik zal hem vinden le vend ofdood." „Niet dood," zeide het meisje. „Stellig dót niet?" weet het nier, antwoordde Blake. „Maar ik zal zien. Ik ben ook thujs geko men Ik had juist een groot vermogen ge ërfd lk ben pas terug, en ik ben in Lon den geweest bjj mijn procureurs. Maar lk ben hier gekomen om Diok cvp te zoeken, zoodra het mij mogelijk was. Nu zal ik een anderen weg inslaan, om hem te vinden. Er moet het een of andere spoor van hem in Brychester zjja HU ls daar geweest dat staat vastl" „Wat zult u doen?" vroeg zij. „WJJ moeten natuurlijk óók iets doem Dat wil zeggen lk moet het doen. Mijn vader kan niets doen hij ls geheel en al gebrekkig." „Laat u het voorlooplg aan mij over," zei de Blake. „Ik behoef op het oogenblik -niet ln Londen te zijn, en ik zal mijn intrek ne men in het hotel te Brychester en beginnen met navraag te doen. Wij weten in elk ge val, dat Diok op het postkantoor is geweest, en hU moet die prentbriefkaarten in den een of anderen winkel te Brychester ge- kooht hebben. Bovendien moet zUn geld er- fens liggen op de een of andere bank. k zal dadelUk mijn onderzoek beginnen. Kunt u mU den een of anderen advocaat noenienv naar wlen ik zou kunnen toe gaan, als ik dadelUk raad mocht willen Inwinnen?' „MUn neef,mUnheer Boyce Malvery, ls advocaat in Brychester," antwoordde Rachel, „Hij woont vlak bU de kathedraal." „Boyce Malvery," herhaalde Blake, „ik heb ook van hem gehoord. Heel goed maar ik zal het ook met de politie probee- ren. U vindt zeker goed dat ik nog eens aan kom om te vertellen, hoe de zaak loopt?" „NatuurlUk," zeide zij. „Kom, wanneer u wilt. Ziet u" zU brak plotseling af en wenkte hem om haar te volgen, bracht hem uit de kamer en naar de open deur van een andere, waar zlji doorheen wees: „Daar," fluisterde zU, „is mUn vader. U ziet, hoe het met hem is." Blake keek behoedzaam de kamer in en zag een ouden man, die in sjaals en dekens gepakt zat, bU een houtvuur. Zijn grijze hoofd ging zwak heen en weer; zUn magere handen speelden wezenloos met de dekens. Blake wendde het hoofd om, om het meisje eeni yriendelljken blik toe te werpen, „15 zie het ik zie het", zeide hU- „Ik zal alles doen wat ik kan en lk zal mor- met len. H zich om keek achter zich. HU had ln zijn korte leven dikwijls eenzame plaatsen gezien maar hij besefte, dat Malvery Hold in waar heid een levend graf was. Wordt vervolgd. CO JRANT Aan de „N. Rott. Ort." -wordt gemeld: Dinsdagmorgen hebben de drie Russische gedelegeerden Litwinof, Sokolnitoof en Kree- tiuisky een bezoek gebracht aan den heer Van Karnebeek, lm het departement van bui tenlandsche zaken. Zij bezochten hem niet als eere-voorzitter van de conferentie, doch als Nederlandsch minister. Maandag reeds hadden zij den wensch te kennen gegeven, den minister van buitenlandsche1 zaken hum opwachting te maken. Uit dit bezoek blijkt, dat de Russen er prijs op «tellen, zich aan de gebruikelijke diplomatieke beleefdheid te houden. Het initiatief tot het bezoek is ge heel van hun kamt uitgegaan. De he%r Litwi nof betuigde den heer Van Karnebeek zijn dank voor de bevredigende rwijze, waarop de intocht van de Russen in Nederland geregeld was. Wat de besprekingen betreft, die Maandag door mr. Pat ij n met Litwihof gehoudenzijn, deze hebben blijkbaar nog niet tot een defi nitieve regeling van de wijze van onderhan delen geleid. De Russen hebben ten opzichte daarvan hum eigen wenschen, en tmen kan hen natuurlijk niet dwingen, de besluiten, die de niet-itussisdhe commissie van haar kant genomen' heeft, klakkeloos te aanvaar den. Uit de vergadering van Dinsdagmiddag blijkt reed», dat het onjuist is, wat hier en daar in de bladen is gemeld, dat slechts de voorzitters van de niet-Russische sub-oom missies met de Russen onderhandelen zou den volgens strenge instructies van hun sub-commissie. Deze methode zou trouwens practisch zeer weinig bruikbaar gebleken zijin. Waar Is echter, dat de voorzitter van de algemeene nietdtussische commissie slechts volgens nauwkeurige instructies met zjjn oollega's aan den overkant onderhande len, en dat hij deze onderhandelingen, als zij noodig zijn, ook werkelijk alleen voert. De sub-oomimissie toot de credleten heeft Dinsdagochtend hare beraadslagingen lm dé kleine rechtszaal van het Vredespaleis voort gezet. Naar uit oomferentlelkringen vernomen wordt, heeft de suboommlssie besloten, haar eenmaal ingenomen standpunt te (handhaven, volgens hetwelk de Russen' zullen werden ultgenoodigd tct het doenvan bepaalde voorstellen, waarover d®n gedaohtenwiBse- lrrtg zal kunnen plaats hebben. Ook de sub-oommissie voor de particuliere eigendommen heeft Dinsdagochtend ver gaderd. Om 4 uur zou de sub-commissie voor de crediieten samenkomen met de Russische ootmmissie. Omtfent de Dinsdagmiddag plaats gehad hebbende bijeenkomst der Russische dele gatie met de sub-commissie voor de credle ten, deelde de Engelsdhie persvertegenwoor diger o. a. het volgende mede: De president, baron Avezzana, vroeg bij het 'begin van de vergadering den heer Lit winof liet Russische standpunt inzake de credleten uiteen te zetten. Litwinof antwoordde, dat, alvorens nader te treden in de quaeaitie der 'behoeften van Rusland, het noodzakelijk voor hem was te vragen, of- Rusland credleten zou krijgen, of niet. HU zette uiteen, dat Rusland goederen noodig had en dat de Ruissen wenschen, dat de Tegeeringen, in de Commissie vertegen woordigd, de besteling van deze goederen zouden financieren, zoodat er geen quaestie zou behoeven te zijn van vertrouwen tus- scben de producenten en de Russische re Hilton Young (Engeland) vroeg hierop welk program hebt gU? Het kapitaal gaat slechts daarheen, waar het zeker is van een behoorlijke opbrengst. Het verkrijgen van kapitaal hsafhankelijk van vertrouwen en voorts van de quaesties, waarmede de andere sub-commissies zich zeer uitvoerig bezig houden. Alleen indien in dat opzicht bevre digende regelingen worden getroffen, zou den de regeeringen Rusland in het begin stadium van zUn wederopbouw steun kunnen verleen en. De Fransche gedelegeerde,' de heer De Chevilly, was het hiermede volkomen eens; hij zette uiteen, dat alle landen verlangen Rusland te helpen, maar dat de quaestie er een is van practisch en aaiti, die op practi- sche wUze moet worden opgelost. Daartoe is noodig te weten: le. waar het geld voor noodig is, 2e. welk bedrag benoodigd i(s en of voldoende geld' gevonden kan worden om het gestelde doel te beretfken, 8e. wat de waarborgen zijn en welke vooidleelen worden aangehoden aain de geldgevers. De president wroeg welke voorstellen zfj voornemens waren te dOen voor den weder opbouw vam Rusland. Vervólgens verzocht hij hun, deze voorstellen te formuleeren) on der de volgende rubrieken: le. tramsport, 2e. landbouw, 3e industrie, 4e binnenland- sche en buitenlandsche handel. Litwinof wenechte thans zeer heslist te vernemen, of de regeeringen al dan niet omJieten wijden geven, en of deze oommis sie hem een waarborg kan geven, dat er cre- dieten zouden komen. Hilton Young amtwoomde, dat op deze vraag geen antwoord mogelijk was, zonder de inlichtingen, welke alleen de Russen kon den geven. Tenslotte gaf Litwinof zijn voldoening te kennen. HU merkte op, dat die discussie nut tig was geweest en verklaarde, dat, indien zijn zienswUze juist was, dat de sub-oommis sie zelf over den waarborg der credleten zou beraadslagen en dat de Russische delegatie nielj opnieuw zal worden verwezen naar per sonen buiten de conferentie, hij onder deze omstandigheden er geen bezwaar tegen had en feitetijk er in toestemde, om de niet-Rus sische sub-commissie alle inlichtingen te verschaffen welke zU verlangde. Alleen verzocht hij den president hem tUd toe te staan, om zUn schema*.voor te bereiden en in te dienen. Verschenen is het gemeenschappelijk of- ficieele communiqué ino. 18 gam de 2de sub commissie (schuilden) vami de mlet-Riuseischje oommissie en van de Russische commissie. De tweede sub-commissie (schuldlen) van de niet-Russüsohe ootmmissie heeft gister middag om 2.80 uur in het Vredespaleis ver gaderd, gezamenlijk met de Russische oom missie. De heer Alphaud (Frankrijk) presi deerde. In zUn openingswoord riep de president het dk>el der conferentie in herinnering, ni. die technische zUde van (het Russische vraag stuk te behandelen, rniet uitzondering van alle politieke kwesties. In dlit verband' wees hij er op, dat de bevoegdheid der sub-oom missie zich bepaalde tot schulden, voort vloeiende uit waardepapieren. In zijn antwoord verzekerde de heer Lit winof, dat de Russische commissie bereid is alle gevraagde inlichtingen te verschaffen. HU merkte echter op, dat, te Genua zekere resuffitalten bereikt zijn en hU stelde dius voor, da werkzaamheden der Haagsche conferen tie te baseeren op die resuOtaten. Vervolgens somde de president de ver- Bohiiende categorieën van schulden op, die ander die bevoegdheid) van de sub-commissie vallen: 1. Schuldbewijzen, uitgegeven door de verschillende Russische regeeudlngen. 2. SchuldbewUzen, uitgegeven door plaat selijke autoriteiten, spoorwegondernemingen en andere ondernemingen van openbaar nut, gegarandeerd dioor de verschillende Russi sche regeerüngen. missie op haar beurt timgen 'zou ontvangen, heeft. De heer Litwiim een'ige ontrwerp-vragenll doeld om ter hand te w houders van Russische oammiaflie zal' dfit laatste deling nemen. laraam zU behoefte heeft bovendien )n Overgelegd, be- 3n gesteld aan de jen. De suib- ül in behatn- DUIT8CHLAND. Uit BerlUn wordt aan Omtrent het onde: politie te BerlUn in den op Dinsdag vernemen deze politie, dr. Weiss, zijn staf van beambten riaat van politie per au doel van hün toobt was et „HM" gemeld: van de politieke cht van Maandag dat de chef van middernacht met it hoofdfoommissa- erlaten heeft. Het ilbekend en wordt ook thans nog volkomen! geheim gehouden. De actie had in zooverre sucoes, dat zU tot een arrestatie leidde, die van beslissende bfteékenis moet zijrn Er werd een jonge man gearresteerd, omtrent wiens persoon op het oogen'blik echter nog niets kan worden me degedeeld. De gearresteerde ontkent ten stelligste den aanslag op 'Rathenau gepleegd te heb ben en tracht zijn alibi te bewijzen, hetgeen hem tot nu toe echter nog niet gelukt is. De getuigen, die dit alibi zouden kunnen bewU- zen, zijn ook nog Dinsdagnacht naar het hoofdbureau van politie gébracht, doch heb ben geen voor den verdachte gunstige ver klaringen kunnen afleggen. Bovendien is in den afgeloopen nacht een groot aantal be- arnbten naar verschillende Zuld-Dultsohe steden gezonden, om dasr eveneens belang rijke arrestaties te doen. Karl Tlllesen zou Dinsdag in den 'loop van den dag onder scherpe bewaking naar Berlijn worden over gebracht. In den namiddag zou hU dan ge- ooufronteerd worden met den dien nacht ge arresteerden jongeman en met den opper houtvester, die de daders vóór den moond nauwkeurig heeft opgenomen. BU deze con frontatie zou dan blUken of de gearresteer den de moordenaars zUn. De „Frankfurter General Anzeiger" meldt, dat Karl Tiiesen kort na het Erzbenger- proces in een kleinen kring van bekenden verklaard heeft: „Ik heb er nu genoeg van, eerstdaags zal ik Rathenau een kogel door het hoofd jagen". Zoo noodig zou een tweede kogel voor hem zelf rijn, als hU er niet in slaagde te ontkomen. Deze uiting werd' gedaan ln tegenwoordig heid van twee officieren en nog een derden persoon. Deze derde 'heeft.ze thans aan de politie overgebracht De stopzetting van den arbeid. Dinsdagmiddag om 12 uur werd in alle Berijjnsche bedrijven het werk neergelegd). Men zag overal op straat groote massa's ar beiders aaneengesloten naar het centrum van de stad trekken, om aan de protest-de monstratie in 'den Lustgarten deel te nemen. De uitvaart. De couloirs en de vergaderzaal van den Rijksdag waren in één bloemen- en palmen tuin verandert!. Het stoffelUk overschot van Rathenau was op een catafalk geplaatst, on der een zwart baldakijn. Aan de voorzUde van de minister-estrade lag een bijna niet te overzien aantal kransen, Over de kist lag de Rijksvlag. Op de kist liggen twee reusach tige kransen van rozen, een van roode en een van witte. Op het lint van de roode krans staat slechts één woord: Mama. Op dat van de witte krans staat de naam Edith. Voor de kist lag een reusachtige 'krans van de A.E.G. In zqn rede zeide de rijkspresident Dins dag in den Rqksdag bq gelegenheid van de rouwplechitigheid voor Rathenau o. a.: Diep ontroerd' staan wij, de vertegenwoordigers van het Duitsche volk, naast de familiebe trekkingen van den doode, bU deze kist, die het stoffelijk overschot van Rathenau bevat. Met de verwanten treurt in diepe smart de geheele natie over dezen man, die in dienst van het vaderland voor het welzijn des rijks arbeidde en die als weinigen geroepen was om voor de toekomst van Duitschiand waar devolle dingen te scheppen. Vervolgens schetste, de rUkspresident de uitstekende karaktereigenschappen van den afgestorvene, zijn buitengewoon groote pres taties voor het economische leven en zette hU uiteen, boe Rathenau een waar staatsman en leider der natie was, die geroepen was om Duitschiand uit de verwarring van dezen tijd' den juisten weg naar de toekomst te wU'zen. Rathenau had reeds vroeger in de geheele wereld een goeden naam gehad, die steunde op den indruk en de macht van zUm pereooniUkheid. In de wereld en ln de krin gen der vroegere tegenstanders van Duitsch iand1 liet men zijn woord' ten volle recht we dervaren. HU kon voor de taak wordien ge plaatst, het Duitsche volk weder nauwer in den politieken en eoonomisohen kring der volken te doen opnemen. Na het einde der plechtigheid werd1 de kist door de wandelgangen naar het hoofd portaal van den Rijksdag en de „Köndgs- thor" uitgedragen. Iu 'het ronde gedeelte van de wandelhal hadden zich studentendeputa ties en democratische vereenigingen met vaandels en banieren opgesteld. Na afloop der rouwiplecbtigheld werd de auto met het stoffelUk overschot, 'gevolgd1 door twee auto's mét de naaste betrekkingen, naar Oberachöneweide overgebracht, waar men even over twee aankwam. De kist werd door een laan van' laurier- boouien naar den familiegrafkelder gedra gen, die met dennengroen was versierd, waarop duizende roode rozen, de lieveüngs- bloeim van den vermoorde, prijkten. Aan dé groeve had im tegenwoordigheid alleen van de naaste familieleden een rouwplechitigheid plaats. Rathenau rust naast zijn zeven jaar geleden gestorven vader en zijn broeder, die im dienst van den staat in Egypte is over leden. BerlUn, 28 Juni. Een officiële mededee- llng van het hoofdcomdssariaat van politie meldt, dat de moord op Rathenau ls opgehel derd. Deze mededeeling noemt de namen der moordenaars en geeft hun nauwkei nalement. De daders zUn: de BerlUners Werner Techow, de Sakser Flscher gel genoemd, en de Mecklenburger Knauer, ook Körner en Kom genoemd. Alle drie be- hooren tot de organisatie O en vroeger tot de brigade Ehrhardt Vele personen, wier mededaderschap vast staat zUn reeds gearresteerd. Te Hamburg is Dinsdag, in verband met den aanslag op Rathenau, luitenant Krull gearresteerd, die destijds betrokken is ge weest bU den moord op Liebknecht en Rosa Luxemburg. Ook werd hij toen beschuldigd het horloge van Rosa Luxemburg te hebben ontvreemd. Krull was uit zijn woning te Berlijn ver dwenen. |s van da allarbasta hoedanigheid, leder verbruiker neme dua proef en vergell|ke het eena mat wat hl] thana verbruikt: VOLLE MELKBROOD, 8 ona, 27 cent} WITTEBROOD, 8 ons, 22 cent| BRUINBROOD 8 ons, 19 cent} idem mat Kranten 25 eant. 4) (jflt wiw.' y -■« V/UMUIUIM UWf I 1 „U zegt dat Richard in Brychester ls ge weest maar zeven nUjlen van hierl op 27 Februari van dit Jaar?" riep zU uit „Hoe weet u dat?"

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Heldersche Courant | 1922 | | pagina 1