Terug in het leven
Dekens moei men nai ophangen
Eerste Blad.
No. 5712
DINSDAG 15 MEI 1923
51e JAARGANG
De antwoorden van Engeland en Italië
op de Duitsche voorstellen.
FEUILLETON.
Ingezonden mededeeling.
De zuivere fijne LUX vlokjes welke
in een oogwenk een overvloedig
schuim geven, zijn de beste vrienden
van een deken.
DE LEVER'S ZEEP MAATSCHAPPIJ VLAARDINGEN
UIT HET BEZETTE GEBIED.
Verkoop van goederen.
Nieuwe uitwijzingen.
In beslag genomen gelden.
Het Krupp-proces.
De pasdwang.
ENGELAND EN RUSLAND.
Het Russische antwoord op het Britsche
ultimatum.
Ingezonden Mededeeling.
Bijvoeging.
COURANT
Licht op
voor auto's en fietsen:
Dinsdag 15 Mei
Woensdag 16
BUITENLAND. -
De Engelsche antwoordnota.
•Het Engelsche antwoord op het Duitsche
schadeloosstellingsaanbed werd Zondag ter
hand gesteld aan den Duitschen ambassadeur
Von Sthamer te Londen. De volledige tekst
'van dit antwoord, dat door den minister van
Buitenlandsche Zaken, lord Ourzon, is getee-
kend, luidt aldus:
„De Britsche regeering heeft haar ernstige
aandacht gewijd aan het memorandum, dat
Uwe Excellentie mij' op 2 dezer heeft ter hand
gesteld en waarin de Duitsche regeering haar
voorstellen tot regeling van de schadeloosstel
ling naar voren heeft gebracht Het is welbe
kend, dat deze daad der Duitsche regeering
het gevolg was van het door mij bij de debat
ten in het Britsche parlement op 20 April j.1.
dienaangaande geopperde denkbeeld. De Brit
sche regeering heeft daarom bijzonder belang
bij de Duitsche nota. Ik kan Uwe Excellentie
niet verhelen, dat de voorstellen van Uw re
geering groote teleurstelling hebben gébracht
en dat de ongunstige indruk, welken zi) op de
Britsche regeering zoowel als op haar gealli
eerden hebben gemaakt, naar mijn meering
door de Duitsche regeering had kunnen wor
den voorzien en waartegen zi) zich dus had
moeten vrijwaren. Deze voorstellen komen
noch in vorm, noch in inhoud overeen met het
geen de Britsche regeering met reden zou mo
gen hebben verwacht in verband met de mede-
deelingen, welke zi] bi) meer dan een gelegen
heid door bemiddeling van Uw Excellentie aan
de Duitsche regeering heeft doen toekomen en
in antwoord op de meer directe uitnoodigingen,
welke ik in de boven aangehaalde rede tot de
Duitsche regeering heb gericht.
Duitsche regeering heb gericht. De voornaam
ste gronden voor deze gerechtvaardigde teleur
stelling zijn de volgende:
1. De Duitsche regeering biedt aan, in to
tale betaling van haar erkende schuld, een som,
welke verre beneden het matige bedrag blijft,
hetwelk de basis vormde van het Britsche
schema, voorgelegd aan de conferentie te Pa
rijs in Januari j.L, en ibij voorbaat erkend
moest zijn als totaal onaanvaardbaar voor de
geallieerde regeeringen. Bovendien heeft de
Duitsche regeering de betaling van deze onbe
vredigende som afhankelijk gesteld van de
uitgifte van een serie internationale leeningen,
waarvan het succes in de gegeven omstandig
heden in de hoogste mate speculatief is. Dit
is dermate het geval, dat het schema, voorge
steld door de Duitsche regeering, bepalingen
bevat, betreffende de mogelijkheid van een
niet tot stand komen van de leeningen. Boven
dien zijn aan de bepalingen onder dit hoofd
financieele voorwaarden verbonden, welke min
der lasten aan Duitschland opleggen dan wan
neer de leening succes zou hebben, zoodat geen
werkelijke aansporing aan de Duitsche regee
ring wordt gegeven om de uitgifte van deze
leeningen te beproeven.
2. Het Duitsche antwoord faalt er geheel
in, met grootere duidelijkheid den aard aan te
geven van de waarborgen, welke de regeering
bereid is te geven. Dit wordt zeer betreurd
De geallieerde regeeringen krijgen vage ver
zekeringen en toespelingen op toekomstige
onderhandelingen in plaats van concrete en
duidelijke voorstellen op dit punt. Dit, in een
zakelijke aangelegenheid van dezen aard, is
een gebrek in de practische waarde van de
nota.
De teleurstelling der IBritsche regeering
wordt vergroot door het feit, dat uit het Duit
sche memorandum blijkt, dat de Duitsche re
geering de verantwoordelijkheid niet erkent,
welke op haar rust, om een ernstige poging
te doen, haar verplichtingen krachtens het
verdrag van Versailles na te komen op een
wijze, welke de geallieerden zoowel voldoende
effenen voor een effectieve en definitieve op
lossing van het probleem, waarvan de vertra
ging een zeer ernstig nadeel is voor het herstel
van den politieken en economischen toestand
van Europa en inderdaad van de geheele we
reld, dan schijnt het betreurenswaardig, dat
de Duitsche regeering geen duidelijker appre
ciatie heeft getoond van de eenige basis, waar
op zulk een regeling kam worden nagestreefd.
De Britsche regeering is echter harerzijds
overtuigd, dat Duitschland in zijn eigen belang
er het voordeel van zal inzien, een grooter be
reidheid te toonen.
Ik hoop, dat Duitschland met opzijdezetting
van alle geschillen en kwesties, welke buiten
de zaak zelf staan, er toe zal overgaan, zijn
voorstellen opnieuw te overwegen en op zulk
een wijze uit te breiden, dat izij een redelijke
basis voor verdere onderhandelingen opleve
ren. Aan zulk een bespreking zal de Britsche
regeering op het daartoe geschikte oogenblik
bereid zijn deel te nemen aan de zijde van haar
geallieerden. Te zamen met haar geallieerden
leeft Groot-Brittannië een practisch belang
lij deze kwestie, hetwelk zij geenszins in den
steek wenscht te laten.' (Bovendien koestert het
Britsche volk den wensch, dezen toestand,
welke internationaal gevaar oplevert, te doen
eindigen. De Britsche regeering kan echter
niet yerhelen, dat de eerste stap naar verwe
zenlijking van deze hoop moet liggen in de
erkenning door Duitschland, dat van zijn kant
een verklaring, veel ernstiger en nauwkeuri
ger dan al haar vorige noodig is."
Het antwoord van Italië.
In het antwoord der Italiaansche regeering
op het jongste Duitsche schadeloosstellings
aanbod wordt gezegd, dat een nauwkeurig on
derzoek van dit aanbod de regeering heeft
overtuigd, dat de gedane voorstellen niet van
dien aard zijn, dat zij' den geallieerden regee
ringen kunnen dienen tot basis voor defini
tieve besprekingen.
iMet gerechtvaardigde verwondering over het
elt, aldus gaat de nota voort, moet de Italiaan
sche regeering opmerken, dat het Duitsche
aanbod van 2 Mei ver beneden de voorstellen
blijft, welke het schema van de Britsche regee
ring bevatte. In het Duitsche aanbod ontbreekt
eveneens elke concrete aanduiding omtrent het
daadwerkelijk verschaffen van garantie-pan
den, en verzekeringen van betalingen. Het
Duitsche plan blijft beperkt tot zekere vage
niet gepreciseerde aanduidingen.
Evenals de Engelsche nota eindigt de Itali
aansche met de hoop uit te spreken, dat in het
belang van Duitschland en den algemeenen
vrede, de Duitsche regeering weldra met nieu
we voorstellen komt, welke met vrucht door
de geallieerden in onderzoek kunnen worden
genomen.
De meening in Frankrijk.
Parijs, 14 Mei. De bladen wijzen met in
genomenheid op de eenstemmigheid, waarmee
de bondgenooten de Duitsche voorstellen heb
ben afgewezen.
De „Echo de Paris" zegt, dat men in de
kringen van de Fransche regeering voldaan is
over de Engelsche, zeer tevreden over dg Ita
liaansche nota.
Uit de Engelsche pers.
De voornaamste kritiek der Engelsche bla
den op het Britsche antwoord op de Duitsche
nota is, dat het geen notitie neemt van het
Duitsche aanbod om zich neer te leggen bij dt
beslissingen van de deskundigen van een in
ternationale commissie ten aanzien van
Duitschland's betalingsbronnen.
De „Times" veroordeelt dit verzuim krach
tig en betreurt ook', dat de nota niet duidelijker
de Britsche voorwaarden stelt.
De Westminster Gazette" laat zich op dit
punt eveneens zeer afkeurend uit. Voorts
keurt zij1 de heele nota af en verklaart, dat zv
teleurstellender is dan de Duitsche. Twee an
dere liberale bladen: de „Daily News" en de
„Daily Chronicle", keuren echter de nota goed,
zeggende, dat zij goed aan het doel beant
woordt, terwijl het thans Duitschland's taak is,
Ourzon's leiding te volgen.
De „Morning Post" vindt, dat Curzon meer
Poincaré's taal had moeten spreken, welke
Duitschland het best verstaat.
De politieke medewerkers van de „Daily
News" en „Westminster Gazette gelooven
niet, dat het Cuno zal gegeven zijn een beter
aanbod te doen, aangezien hij herhaaldelijk
heeft te kennen gegeven niets te zullen ohder-
teekenen, wat naar zijn meening niet kan
Naar het Engelsoh van Willlam Looke.
Voor Nederland bewerkt door
W. J. A. Roldanus Jr.
6)
Zóó weinig aanleiding tot praatjes hadden
zij gegeven, dat haar naam door niemand
in verband met die geheimzinnige gebeurte
nis genoemd werd. Behalve het algemeen
bekende Xantippe-karakter van zijn vrouw
kon men geen reden1 van John Baltazar'É
verdwijnen vinden. En een man van genie,
die voorbestemd was om de Universiteit nog
maals wereldberoemd te maken; een man,
voor wien de Universiteit alles over had; eén
man, die alles, wat de wereld hem bood, bin
nen zijn bereik 'had; zoo'n man, zoo rede
neerde men, liet niet alles in den steek en
verdween niet in het niet, omdat zijn vrouw
een Xantippe was. Een andere vrouw In het
spel? Neen, dat was belachelijk. Krankzin
nig misschien? Maar Mrs. Baltazar vertelde
aan iedereen, die het hooren wilde, hoe han
dig hij' zijn privé vermogen verzilverd had
voor hij naar het Onbekende vertrokken
was. En geiheel Cambrldge stelde zich, even-
al Marcello, hetzelfde verbijsterende pro
bleem: Waarom?
Den volgenden dag stelde de jonge man,
die weer op de geheimzinnige verdwijning
van zijn vader terugkwam, ook het dilemma,
dat hem dien nacht wakker had gehouden,
en vroeg op zijn beurt: „Waarom?"
„De eenige oplossing," zeide hij, „is, dat
als ernstig gemeend kunnen beschouwen.
Als Duitschland van'plan was den weg te
hij het huls plat gebrand heeft om het var
ken te roosteren."
Zij keek hem vlug aan» „Jij schijnt hem
beter te kennen dan ik."
Op datzelfde oogenblik stelde John Bal
tazar, over wien al die drukte gemaakt werd,
terwijl hij leunde over het hek van een een
zame en ver verwijderde boerenplaats, zich
misschien dezelfde vraag, want nij was ge
wend in oogenbllkken van Jntellectueele en
lichamelijke ontspanning in het verleden
terug te zien.
Een lage granietmuur, waarin het houten
heg was aangebracht, omgaf de enkele
acres van zijn domein. Achter hem stonden
een van granietsteen gebouwde en met riet
bedekte woning van één verdieping, een
paarden-, koe- en varkensstal en een ontta
keld melkhuis. Om de woning heen een
bloem- eh moestuin, een met prikkeldraac
afgesloten kippenren, waarin witte Wyan
dottes en Rhode Islands Reds liepen, en
een halve acre ruw gras waarop een paar
geiten vastgebonden waren.
John Baltazar leunde over het hek en
keek onder het rooken van zijn kersenhou
ten pijp naar het hem zoo welbekende too-
neel van eenzame schoonheid. Binnen den
omtrek van zijn horizont was hij het eenige
zichtbare menschelljke en dierlijke wezen,
was de eenige mensoholijke woning van
hem. Aan alle kanten om 'hem heen strekte
zich het .golvend landschap van graniet en
heide en door den wind gescheurde struiken
uit. De granietheuvels, op enkele waarvan
reusachtige en vormlooze rotsmassa's ston-
den, gloeiden amethystkleurig en bleekrood),
de beschaduwde vlakten lagen in een som
bere majesteit van duisternis. Heide en 'gra
niet, .graniet en heide, moerasland en ber
Zet een deken te weeken in een LUX-
sop en hang ze nat op dan zullen zij even
zacht en luchtig blijven als nieuw.
LUX
Fabrikanten van SUNLIGHT en TWINK.
worden nagekomen. De „Westminster Ga
zette" acht dan ook zijn aftreden waarschijn
lijk en daar de industrieelen niet bereid zijn
een-overwegend socialistische regeering te
steunen, zullen de geallieerden vermoedelijk
binnen een maand of zes reden hebben het te
betreuren, dat zij het thans gedane adnbod niet
ernstiger in overweging hebben genomen.
De indruk te Berlijn.
De meeste Berlijnsche bladen zijn door den
inhoud van de nota van Curzon teleurgesteld.
De „Lokal Anzeiger" schrijft, dat mén zoo
wel te Londen als te Rome in de eerste plaats
aan de voortzetting van de gedachtenwisseling
heeft gedacht. Van een Engelsch en van een
Italiaansch standpunt is zulks te begrijpen.
Men had echter te Londen en te Rome moeten
inzien, dat voor Duitschland de hoedanigheid
der besprekingen van veel meer belang is.
Thans dreigen de besprekingen elk oogenblik
te mislukken.
Het „Berliner Tageblatt" meent, dat met het
Engelsche antwoord evenmin als met de Duit
sche nota de juiste weg is ingeslagen. Het di
plomatieke weerstandsvermogen van de bond
genooten van Frankrijk schijnt gering te zijn,
des te sterker moet het lijdelijk verzet in het
Roergebied zijn. Dit verzet moet met alle mid
delen worden gesteund, om het even of men
schriftelijk de gedachtenwisseling voortzetten
wil of niet.
De „Vorwfirts" eischt-, dat Duitschland
tracht een poging te ondernemen om een toe
nadering tot Engeland en Italië te bereiken.
Tevens moet natuurlijk van Duitsche zijde
de goede wil bestaan het ook met Frankrijk op
een verstandigen grondslag eens te worden.
Volgens een bericht uit Malnz is de Ne-
derlandsche schipper Maas, van het schip
Nardine, door een Franschen Schildwacht
gen, schoonheid en kaalheid. God en graniet
en heide. Geen plek voor den mensch. Geen
plek meer voor den mensch dan de Sahara.
Want de mensch, tot zijn eindelooze wan
hoop, had het geprobeerd; had de ruwe
hoeve gebouwd; (had, God weet waarom
misschien door een pathetischen trots met
'groote inspanning den drie voet hoogen
muur van steenen opgestapeld, had getrach'
de denkbeeldige humus te oultiveeren, had
gegraven tot zijn spieren kraakten, was ziek
geworden en gestorven, had de plek over
gelaten aan de onbarmhartige zon en de
doordringende winden en de sneeuw en
aan John Baltazar, die thans, zijn pijp roc
kend, een deel vormde van dit tafellland van
eenzaamheid.
Hoewel vijftig, zag hij. er tien jaar jonger
uit. Zijn kort geknipt, ongekamd haar ver
toonde nog geen enkel 'grijs spoor evenmin
trouwens als zijn iets lichtere snor. Zijn
breed voorhoofd was buitengewoon vlak, be
halve een diepe rimpel tusschen de wenk
brauwen. Een grijlze trui, die vrij nauw
sloot, deed zijn krachtige gestalte flink uit
komen. Een kniebroek, wollen kousen en
zware schoenen voltooiden zijn tollet. Zijn
ruwe handen verrieden op het eerste gezicht
meer den landbouwer dan den geleerde.
Maar zijn vingers waren lang en de spits
toeloopende sierlijke nagels bewezen even
als zijn glad geschoren wang het tegendeel.
Een grijlze Airedale kwam naar hem toe
en trachtte zijn aandacht te trekken. Hij
keerde zich om en streelde den kop van den
hond.
„Zoo, oude jongen, klaar met je dagtaak?
Je bent een leelijke oude bedrieger met dat
net doen of je druk bezig bent, terwijl je
niets uitvoert."
De hond begon, als om zijn bestaan te
doodgeschoten, toen hij, tegen een' verbod
in, over een spoorweg wilde gaan. De schild
wacht hield hem voor een Duitschen sabo
teur.
Op den. gemilitariseerd en Noorderspoorweg
hebben, behalve de reeds gemelde ontplof
fing tusschen Botrop en Osterfeld, Vrijdag
nacht nog twee ontploffingen plaats gehad.
Te Oberhausen is de spoorwegbrug over het
kanaal van de lijn Oberhausen—Osterfell-
zurik opgeblazen. Het spoorwegverkeer is
gestaakt. Volgens de verklaring van den
Franschen schildwacht is de daad gepleegd
door een man, die vier bommen bij zich had.
De dader is ontkomen zonder herkend te
zijn. Verder is op de lijn Osterfeld-Hamen
door onbekenden de spoorwegbrug bij Lip-
pelhausen opgeblazen. De Franschen dwon
gen 100 arbeiders te Luenen voor herstel
lingswerkzaamheden. i
De Hooge Commissie der geallieerden in
het Rijnland heeft een verordening uitge
vaardigd volgens welke het Fransoh-Belgi
sche spoorwegbestuur van 10 Juni af zal
kunnen overgaan tot den verkoop van goe
deren, die tengevolge van het ingebreke
blijven van het Duitsche personeel op de
Rijn-spoorwegen zijn blijven steken. Alle
maatregelen worden genomen opdat de goe
deren door den 'geadresseerde of den eige
naar opgevraagd kunnen worden vóór ze ten
verkoop worden geboden.
De „Kóln. Ztg." meldt uit Trier, dat de
Franschen te Conz en Karthaus ca. 100 ge
zinnen van spoorwegbeambten hebben uit
gewezen. Zij moesten onmiddellijk hun wo
ningen verlaten, zonder dat hun werd toege
staan iets mede te nemen. De heele wijk
was door spahi's afgezet, terwijl het verkeer
den ganschen volgenden nacht was stop
gezet.
Het Berliner Tageblatt verneemt van of-
ficieele zijde dat gedurende de bezetting
van het Roergébied de Franschen en Belgen
zich van niet minder dan 27 milliard mark
hebben meester gemaakt
De behandeling in hooger beroep van t pro
ces tegen de directeuren van Krupp, die
Vrijdag a.s. zou beginnen, is voor onbepaal-
den tijd uitgesteld.
Geen medewerking van Britsche zijde?
Berlijn, 14 Mei. Uit Dusseldorf wordt ge
meld, dat de Fransche autoriteiten aldaar be
richt zouden hebben ontvangen, dat het En
gelsche lid der Rijnlandcommissie uit Londen
een instructie zou hebben ontvangen, inhou
dende, dat de Engelsche autoriteiten in de En
gelsche zóne niet zullen medewerken aan de
naleving der bepalingen nopens den pasdwang,
dus ook geen passen en visa zullen ver
strekken.
Indien dit bericht juist is, zou dit de eerste
maal zijn, dat Engeland niet meewerkt aan de
uitvoering eener verordening der Rijnland-
commissie.
Het antwoord van de Sovjet-regeering is
aan den Britschen handelsvertegenwoordi
ger te Moskou ter hand gesteld. Naar ver
luidt zou hierin op onderhandelingen wor
den aangedrongen'.
Volgens berichten uit Riga waarbij
men in het oog moet houden dat deze niet
altijd vrij zijn van eenzijdigheid doet de
Sovjet-regeering een krachtige poging,
Groot-Brittannië er toe te brengen, de kwes
tie, te berde gebracht in de Britsche nota,
nader te bespreken. In overeenstemming
met dit plan heeft men Krassin, die te Mos-
m>u opnieuw in de gunst Is gekomen en be
schouwd wordt als de beste diplomatieke
onderhandelaar, gekozen om naar Londen
te gaan.
Ondertusschen verwachten de leidende
bolsjewiki niét, dat Groot-Brittannië in on
derhandelingen zal toestemmen. Uiterlijk
doet de Sovjet-regeering het voorkomen,
alsof de gebeurtenissen haar geenszins van
de wijs hebben gebracht, doch in werkelijk
heid is men te Moskou zeer bezorgd en ver
baasd over den omvang en de nauwkeurigheid
van Groot-Brittannië's inliohtingen aan
gaande de propaganda van de Sovjets in het
Oosten. De Sovjet-pers doet haar best aan
te toonen, dat de Britsche belangen er onder
zullen lijden als de betrekkingen tusschen
Engeland en Rusland worden verbroken. De
Sovjet-bladen' beweren, dat hangende oon-
tracten, die van 'groot belang zijn, daardoor
te ai«t zullen gaan. Medegedeeld wordt, dat
het Russische departement'voor concessies
aan de Britsche regeering een plan heeft
aangeboden tot oprichting van een nieuwe
maatschappij, samengesteld uit het Russi
sche Naphita-syndicaat en de Engelsch Shell-
groep, ten einde de verdeeling van den Rus-
sischen export van naphtarproducten in han
den te nemen. Deze maatschappij zal op
zich nemen op een commissietoasis 100.000
petroleum in Groot-Brittannië en Ierland om
te zetten.
De Sovjet-pers verklaart verder, dat de
beurs te Moskou zeer onder den indruk van
de Britsche nota was en een beroep heeft
gedaan op de Britsche kooplieden en' indu
strieelen, alsmede op alle tegenstanders van
een nieuwen oorlog, om zich aaneen te slui
ten ter bereiking van een vredige economi
sche ontwikkeling der naties.
Voorts wijden de Sovjet-bladen talrijke
rechtvaardigen, te blaffen, sprong een yard
weg, kwam terug, blafte weer en sprong nog
eens weg.
„Al etenstijd?"
Het geluld van het woord beteekende voor
don hond, dat zijn zending afgeloopen was.
Hij blafte en sprong dartel, terwijl zijn
„baas" langzaam naar het huls liep. Op den
drempel vertoonde zich een jonge Chinees,
die plechtig glimlachte, in Chineesche klee
derdracht.
„Het diner is klaar, slr," zeide hij, terwij
li ij eerbiedig ter zijde ging, om Baltazar te
laten passeeren.
„Dat heeft Brutus me verteld, Quong Ho".
„Ik heb hem gestuurd, om het u te zeg
gen, sir. Hij heeft bijna menischenverstand."
„Het is altijd goed," zeide Baltazar, „om
met intelligente wezens om te gaan."
Hij ging de eenige groote kamer van hei
huis binnen en nam een plaats aan een
klein tafeltje, dat eenvoudig, maar elegant,
gedekt was met een hagelwit laken, glan-
zijd zilver- en glaswerk en een kleine vaas
met rozen, die gezet was op een stukje
blauw-en-goud Chineesoh borduurwerk. He i
was op het eerste gezicht een vertrek van
karakterlooze wanorde, op het tweede een
bestudeerde orde. Een lang, smal vertrek
dat van het Noorden naar het Zuiden liep
met twee ramen aan de West- en twee aan
de Oostzijde. Een ouderwetsch fornuis stom
onder den grooten schoorsteenmantel, die
bijna de geheele Noordelijke zijde in beslag
nam, want het vertrek was oorspronkelijk
bestemd voor keuken en eetkamer, zitkamer
en boudoir tegelijk en in den korten tijd van
voorspoed hadden 'hammen aan de dwars
balken gehangen. De ruimten aan de muren,
die niet ingenomen waren door ongeschil-
derde boekenplanken, waren gevuld met
Het zekerste en eenvoudigste geneesmid
del tegen galzucht, slechte spijsvertering en
verstopping vindt gij in FostePs Maagpil-
len. Zij zijn het zacht werkende laxeermid
del, waaraan iedereen nu en dan behoefte
heeft. Zij staan de natuur bij, en het gebruik
er van wordt geen gewoonte. Prijs per fla
con van vijftig versuikerde pillen 0.65; in
apotheken en drogistzaken. (11)
larigo zijden rollen GhJneesch schilderwerk.
Turksche kleeden bedekten de steenen vloer.
Bijna de geheele Oostelijke muur werd in
genomen door een lange, vurenhouten tafel,
opgestapeld met manuscripten en brochures,
behalve oen open ruimte vlak bij het Noord-
Oostelijk raam, waarvoor een makkelijke
'bureaustoel stond. Een rustbank en een fau
teuil bij' den schoorsteenhoek, een oude
eiken tafel, die zich scheen af te vragen
wat zij daar deed, een bamboe phantasle-
tafeltje en het kleine eettafeltje bij het Zuid
westelijk raam voltooiden het meubilair.
Maar het vertrek was onberispelijk zinde
lijk. Alles wat glanzen kon glansde. Iedere
stapel papieren op de lange tafel was met
wiskundige juistheid vierkant gemaakt.
De jonge Chinees diende het diner, dat
hij, zelf klaar gemaakt had eieren met
kerrie, gebraden kip en geitenkaas -- op
met de handigheid, die een lange oefening
geeft. Hij bleef met een ontkurkte flesch in
zijn hand staan,
„Bourgogne, sir?"
„Neen, dank je."
Quong Ho schonk een tumbler water in.
„Hoe lang heeft die halve flesch open
gestaan?"
„Als ik mij goed herinner, slr, is dit de
vijftiende dag."
„Dan is het niet drinkbaar meer, Quong
Ho. Morgen moet je het maar weggooien en
een andere halve flesch open trekken."
,Het zal geschieden, zooals u wilt," zeide
Quong Ho. „Behalve slr, dat ik niet van plan
(ben den wijn weg te gooien, want al is die
niet geschikt meer om te drinken, hij is
toch prachtig voor soep en sauzen. Het is
adjunctief.
(Wordt vervolgd).