Terug in het leven Dekens moei men nai ophangen Eerste Blad. No. 5712 DINSDAG 15 MEI 1923 51e JAARGANG De antwoorden van Engeland en Italië op de Duitsche voorstellen. FEUILLETON. Ingezonden mededeeling. De zuivere fijne LUX vlokjes welke in een oogwenk een overvloedig schuim geven, zijn de beste vrienden van een deken. DE LEVER'S ZEEP MAATSCHAPPIJ VLAARDINGEN UIT HET BEZETTE GEBIED. Verkoop van goederen. Nieuwe uitwijzingen. In beslag genomen gelden. Het Krupp-proces. De pasdwang. ENGELAND EN RUSLAND. Het Russische antwoord op het Britsche ultimatum. Ingezonden Mededeeling. Bijvoeging. COURANT Licht op voor auto's en fietsen: Dinsdag 15 Mei Woensdag 16 BUITENLAND. - De Engelsche antwoordnota. •Het Engelsche antwoord op het Duitsche schadeloosstellingsaanbed werd Zondag ter hand gesteld aan den Duitschen ambassadeur Von Sthamer te Londen. De volledige tekst 'van dit antwoord, dat door den minister van Buitenlandsche Zaken, lord Ourzon, is getee- kend, luidt aldus: „De Britsche regeering heeft haar ernstige aandacht gewijd aan het memorandum, dat Uwe Excellentie mij' op 2 dezer heeft ter hand gesteld en waarin de Duitsche regeering haar voorstellen tot regeling van de schadeloosstel ling naar voren heeft gebracht Het is welbe kend, dat deze daad der Duitsche regeering het gevolg was van het door mij bij de debat ten in het Britsche parlement op 20 April j.1. dienaangaande geopperde denkbeeld. De Brit sche regeering heeft daarom bijzonder belang bij de Duitsche nota. Ik kan Uwe Excellentie niet verhelen, dat de voorstellen van Uw re geering groote teleurstelling hebben gébracht en dat de ongunstige indruk, welken zi) op de Britsche regeering zoowel als op haar gealli eerden hebben gemaakt, naar mijn meering door de Duitsche regeering had kunnen wor den voorzien en waartegen zi) zich dus had moeten vrijwaren. Deze voorstellen komen noch in vorm, noch in inhoud overeen met het geen de Britsche regeering met reden zou mo gen hebben verwacht in verband met de mede- deelingen, welke zi] bi) meer dan een gelegen heid door bemiddeling van Uw Excellentie aan de Duitsche regeering heeft doen toekomen en in antwoord op de meer directe uitnoodigingen, welke ik in de boven aangehaalde rede tot de Duitsche regeering heb gericht. Duitsche regeering heb gericht. De voornaam ste gronden voor deze gerechtvaardigde teleur stelling zijn de volgende: 1. De Duitsche regeering biedt aan, in to tale betaling van haar erkende schuld, een som, welke verre beneden het matige bedrag blijft, hetwelk de basis vormde van het Britsche schema, voorgelegd aan de conferentie te Pa rijs in Januari j.L, en ibij voorbaat erkend moest zijn als totaal onaanvaardbaar voor de geallieerde regeeringen. Bovendien heeft de Duitsche regeering de betaling van deze onbe vredigende som afhankelijk gesteld van de uitgifte van een serie internationale leeningen, waarvan het succes in de gegeven omstandig heden in de hoogste mate speculatief is. Dit is dermate het geval, dat het schema, voorge steld door de Duitsche regeering, bepalingen bevat, betreffende de mogelijkheid van een niet tot stand komen van de leeningen. Boven dien zijn aan de bepalingen onder dit hoofd financieele voorwaarden verbonden, welke min der lasten aan Duitschland opleggen dan wan neer de leening succes zou hebben, zoodat geen werkelijke aansporing aan de Duitsche regee ring wordt gegeven om de uitgifte van deze leeningen te beproeven. 2. Het Duitsche antwoord faalt er geheel in, met grootere duidelijkheid den aard aan te geven van de waarborgen, welke de regeering bereid is te geven. Dit wordt zeer betreurd De geallieerde regeeringen krijgen vage ver zekeringen en toespelingen op toekomstige onderhandelingen in plaats van concrete en duidelijke voorstellen op dit punt. Dit, in een zakelijke aangelegenheid van dezen aard, is een gebrek in de practische waarde van de nota. De teleurstelling der IBritsche regeering wordt vergroot door het feit, dat uit het Duit sche memorandum blijkt, dat de Duitsche re geering de verantwoordelijkheid niet erkent, welke op haar rust, om een ernstige poging te doen, haar verplichtingen krachtens het verdrag van Versailles na te komen op een wijze, welke de geallieerden zoowel voldoende effenen voor een effectieve en definitieve op lossing van het probleem, waarvan de vertra ging een zeer ernstig nadeel is voor het herstel van den politieken en economischen toestand van Europa en inderdaad van de geheele we reld, dan schijnt het betreurenswaardig, dat de Duitsche regeering geen duidelijker appre ciatie heeft getoond van de eenige basis, waar op zulk een regeling kam worden nagestreefd. De Britsche regeering is echter harerzijds overtuigd, dat Duitschland in zijn eigen belang er het voordeel van zal inzien, een grooter be reidheid te toonen. Ik hoop, dat Duitschland met opzijdezetting van alle geschillen en kwesties, welke buiten de zaak zelf staan, er toe zal overgaan, zijn voorstellen opnieuw te overwegen en op zulk een wijze uit te breiden, dat izij een redelijke basis voor verdere onderhandelingen opleve ren. Aan zulk een bespreking zal de Britsche regeering op het daartoe geschikte oogenblik bereid zijn deel te nemen aan de zijde van haar geallieerden. Te zamen met haar geallieerden leeft Groot-Brittannië een practisch belang lij deze kwestie, hetwelk zij geenszins in den steek wenscht te laten.' (Bovendien koestert het Britsche volk den wensch, dezen toestand, welke internationaal gevaar oplevert, te doen eindigen. De Britsche regeering kan echter niet yerhelen, dat de eerste stap naar verwe zenlijking van deze hoop moet liggen in de erkenning door Duitschland, dat van zijn kant een verklaring, veel ernstiger en nauwkeuri ger dan al haar vorige noodig is." Het antwoord van Italië. In het antwoord der Italiaansche regeering op het jongste Duitsche schadeloosstellings aanbod wordt gezegd, dat een nauwkeurig on derzoek van dit aanbod de regeering heeft overtuigd, dat de gedane voorstellen niet van dien aard zijn, dat zij' den geallieerden regee ringen kunnen dienen tot basis voor defini tieve besprekingen. iMet gerechtvaardigde verwondering over het elt, aldus gaat de nota voort, moet de Italiaan sche regeering opmerken, dat het Duitsche aanbod van 2 Mei ver beneden de voorstellen blijft, welke het schema van de Britsche regee ring bevatte. In het Duitsche aanbod ontbreekt eveneens elke concrete aanduiding omtrent het daadwerkelijk verschaffen van garantie-pan den, en verzekeringen van betalingen. Het Duitsche plan blijft beperkt tot zekere vage niet gepreciseerde aanduidingen. Evenals de Engelsche nota eindigt de Itali aansche met de hoop uit te spreken, dat in het belang van Duitschland en den algemeenen vrede, de Duitsche regeering weldra met nieu we voorstellen komt, welke met vrucht door de geallieerden in onderzoek kunnen worden genomen. De meening in Frankrijk. Parijs, 14 Mei. De bladen wijzen met in genomenheid op de eenstemmigheid, waarmee de bondgenooten de Duitsche voorstellen heb ben afgewezen. De „Echo de Paris" zegt, dat men in de kringen van de Fransche regeering voldaan is over de Engelsche, zeer tevreden over dg Ita liaansche nota. Uit de Engelsche pers. De voornaamste kritiek der Engelsche bla den op het Britsche antwoord op de Duitsche nota is, dat het geen notitie neemt van het Duitsche aanbod om zich neer te leggen bij dt beslissingen van de deskundigen van een in ternationale commissie ten aanzien van Duitschland's betalingsbronnen. De „Times" veroordeelt dit verzuim krach tig en betreurt ook', dat de nota niet duidelijker de Britsche voorwaarden stelt. De Westminster Gazette" laat zich op dit punt eveneens zeer afkeurend uit. Voorts keurt zij1 de heele nota af en verklaart, dat zv teleurstellender is dan de Duitsche. Twee an dere liberale bladen: de „Daily News" en de „Daily Chronicle", keuren echter de nota goed, zeggende, dat zij goed aan het doel beant woordt, terwijl het thans Duitschland's taak is, Ourzon's leiding te volgen. De „Morning Post" vindt, dat Curzon meer Poincaré's taal had moeten spreken, welke Duitschland het best verstaat. De politieke medewerkers van de „Daily News" en „Westminster Gazette gelooven niet, dat het Cuno zal gegeven zijn een beter aanbod te doen, aangezien hij herhaaldelijk heeft te kennen gegeven niets te zullen ohder- teekenen, wat naar zijn meening niet kan Naar het Engelsoh van Willlam Looke. Voor Nederland bewerkt door W. J. A. Roldanus Jr. 6) Zóó weinig aanleiding tot praatjes hadden zij gegeven, dat haar naam door niemand in verband met die geheimzinnige gebeurte nis genoemd werd. Behalve het algemeen bekende Xantippe-karakter van zijn vrouw kon men geen reden1 van John Baltazar'É verdwijnen vinden. En een man van genie, die voorbestemd was om de Universiteit nog maals wereldberoemd te maken; een man, voor wien de Universiteit alles over had; eén man, die alles, wat de wereld hem bood, bin nen zijn bereik 'had; zoo'n man, zoo rede neerde men, liet niet alles in den steek en verdween niet in het niet, omdat zijn vrouw een Xantippe was. Een andere vrouw In het spel? Neen, dat was belachelijk. Krankzin nig misschien? Maar Mrs. Baltazar vertelde aan iedereen, die het hooren wilde, hoe han dig hij' zijn privé vermogen verzilverd had voor hij naar het Onbekende vertrokken was. En geiheel Cambrldge stelde zich, even- al Marcello, hetzelfde verbijsterende pro bleem: Waarom? Den volgenden dag stelde de jonge man, die weer op de geheimzinnige verdwijning van zijn vader terugkwam, ook het dilemma, dat hem dien nacht wakker had gehouden, en vroeg op zijn beurt: „Waarom?" „De eenige oplossing," zeide hij, „is, dat als ernstig gemeend kunnen beschouwen. Als Duitschland van'plan was den weg te hij het huls plat gebrand heeft om het var ken te roosteren." Zij keek hem vlug aan» „Jij schijnt hem beter te kennen dan ik." Op datzelfde oogenblik stelde John Bal tazar, over wien al die drukte gemaakt werd, terwijl hij leunde over het hek van een een zame en ver verwijderde boerenplaats, zich misschien dezelfde vraag, want nij was ge wend in oogenbllkken van Jntellectueele en lichamelijke ontspanning in het verleden terug te zien. Een lage granietmuur, waarin het houten heg was aangebracht, omgaf de enkele acres van zijn domein. Achter hem stonden een van granietsteen gebouwde en met riet bedekte woning van één verdieping, een paarden-, koe- en varkensstal en een ontta keld melkhuis. Om de woning heen een bloem- eh moestuin, een met prikkeldraac afgesloten kippenren, waarin witte Wyan dottes en Rhode Islands Reds liepen, en een halve acre ruw gras waarop een paar geiten vastgebonden waren. John Baltazar leunde over het hek en keek onder het rooken van zijn kersenhou ten pijp naar het hem zoo welbekende too- neel van eenzame schoonheid. Binnen den omtrek van zijn horizont was hij het eenige zichtbare menschelljke en dierlijke wezen, was de eenige mensoholijke woning van hem. Aan alle kanten om 'hem heen strekte zich het .golvend landschap van graniet en heide en door den wind gescheurde struiken uit. De granietheuvels, op enkele waarvan reusachtige en vormlooze rotsmassa's ston- den, gloeiden amethystkleurig en bleekrood), de beschaduwde vlakten lagen in een som bere majesteit van duisternis. Heide en 'gra niet, .graniet en heide, moerasland en ber Zet een deken te weeken in een LUX- sop en hang ze nat op dan zullen zij even zacht en luchtig blijven als nieuw. LUX Fabrikanten van SUNLIGHT en TWINK. worden nagekomen. De „Westminster Ga zette" acht dan ook zijn aftreden waarschijn lijk en daar de industrieelen niet bereid zijn een-overwegend socialistische regeering te steunen, zullen de geallieerden vermoedelijk binnen een maand of zes reden hebben het te betreuren, dat zij het thans gedane adnbod niet ernstiger in overweging hebben genomen. De indruk te Berlijn. De meeste Berlijnsche bladen zijn door den inhoud van de nota van Curzon teleurgesteld. De „Lokal Anzeiger" schrijft, dat mén zoo wel te Londen als te Rome in de eerste plaats aan de voortzetting van de gedachtenwisseling heeft gedacht. Van een Engelsch en van een Italiaansch standpunt is zulks te begrijpen. Men had echter te Londen en te Rome moeten inzien, dat voor Duitschland de hoedanigheid der besprekingen van veel meer belang is. Thans dreigen de besprekingen elk oogenblik te mislukken. Het „Berliner Tageblatt" meent, dat met het Engelsche antwoord evenmin als met de Duit sche nota de juiste weg is ingeslagen. Het di plomatieke weerstandsvermogen van de bond genooten van Frankrijk schijnt gering te zijn, des te sterker moet het lijdelijk verzet in het Roergebied zijn. Dit verzet moet met alle mid delen worden gesteund, om het even of men schriftelijk de gedachtenwisseling voortzetten wil of niet. De „Vorwfirts" eischt-, dat Duitschland tracht een poging te ondernemen om een toe nadering tot Engeland en Italië te bereiken. Tevens moet natuurlijk van Duitsche zijde de goede wil bestaan het ook met Frankrijk op een verstandigen grondslag eens te worden. Volgens een bericht uit Malnz is de Ne- derlandsche schipper Maas, van het schip Nardine, door een Franschen Schildwacht gen, schoonheid en kaalheid. God en graniet en heide. Geen plek voor den mensch. Geen plek meer voor den mensch dan de Sahara. Want de mensch, tot zijn eindelooze wan hoop, had het geprobeerd; had de ruwe hoeve gebouwd; (had, God weet waarom misschien door een pathetischen trots met 'groote inspanning den drie voet hoogen muur van steenen opgestapeld, had getrach' de denkbeeldige humus te oultiveeren, had gegraven tot zijn spieren kraakten, was ziek geworden en gestorven, had de plek over gelaten aan de onbarmhartige zon en de doordringende winden en de sneeuw en aan John Baltazar, die thans, zijn pijp roc kend, een deel vormde van dit tafellland van eenzaamheid. Hoewel vijftig, zag hij. er tien jaar jonger uit. Zijn kort geknipt, ongekamd haar ver toonde nog geen enkel 'grijs spoor evenmin trouwens als zijn iets lichtere snor. Zijn breed voorhoofd was buitengewoon vlak, be halve een diepe rimpel tusschen de wenk brauwen. Een grijlze trui, die vrij nauw sloot, deed zijn krachtige gestalte flink uit komen. Een kniebroek, wollen kousen en zware schoenen voltooiden zijn tollet. Zijn ruwe handen verrieden op het eerste gezicht meer den landbouwer dan den geleerde. Maar zijn vingers waren lang en de spits toeloopende sierlijke nagels bewezen even als zijn glad geschoren wang het tegendeel. Een grijlze Airedale kwam naar hem toe en trachtte zijn aandacht te trekken. Hij keerde zich om en streelde den kop van den hond. „Zoo, oude jongen, klaar met je dagtaak? Je bent een leelijke oude bedrieger met dat net doen of je druk bezig bent, terwijl je niets uitvoert." De hond begon, als om zijn bestaan te doodgeschoten, toen hij, tegen een' verbod in, over een spoorweg wilde gaan. De schild wacht hield hem voor een Duitschen sabo teur. Op den. gemilitariseerd en Noorderspoorweg hebben, behalve de reeds gemelde ontplof fing tusschen Botrop en Osterfeld, Vrijdag nacht nog twee ontploffingen plaats gehad. Te Oberhausen is de spoorwegbrug over het kanaal van de lijn Oberhausen—Osterfell- zurik opgeblazen. Het spoorwegverkeer is gestaakt. Volgens de verklaring van den Franschen schildwacht is de daad gepleegd door een man, die vier bommen bij zich had. De dader is ontkomen zonder herkend te zijn. Verder is op de lijn Osterfeld-Hamen door onbekenden de spoorwegbrug bij Lip- pelhausen opgeblazen. De Franschen dwon gen 100 arbeiders te Luenen voor herstel lingswerkzaamheden. i De Hooge Commissie der geallieerden in het Rijnland heeft een verordening uitge vaardigd volgens welke het Fransoh-Belgi sche spoorwegbestuur van 10 Juni af zal kunnen overgaan tot den verkoop van goe deren, die tengevolge van het ingebreke blijven van het Duitsche personeel op de Rijn-spoorwegen zijn blijven steken. Alle maatregelen worden genomen opdat de goe deren door den 'geadresseerde of den eige naar opgevraagd kunnen worden vóór ze ten verkoop worden geboden. De „Kóln. Ztg." meldt uit Trier, dat de Franschen te Conz en Karthaus ca. 100 ge zinnen van spoorwegbeambten hebben uit gewezen. Zij moesten onmiddellijk hun wo ningen verlaten, zonder dat hun werd toege staan iets mede te nemen. De heele wijk was door spahi's afgezet, terwijl het verkeer den ganschen volgenden nacht was stop gezet. Het Berliner Tageblatt verneemt van of- ficieele zijde dat gedurende de bezetting van het Roergébied de Franschen en Belgen zich van niet minder dan 27 milliard mark hebben meester gemaakt De behandeling in hooger beroep van t pro ces tegen de directeuren van Krupp, die Vrijdag a.s. zou beginnen, is voor onbepaal- den tijd uitgesteld. Geen medewerking van Britsche zijde? Berlijn, 14 Mei. Uit Dusseldorf wordt ge meld, dat de Fransche autoriteiten aldaar be richt zouden hebben ontvangen, dat het En gelsche lid der Rijnlandcommissie uit Londen een instructie zou hebben ontvangen, inhou dende, dat de Engelsche autoriteiten in de En gelsche zóne niet zullen medewerken aan de naleving der bepalingen nopens den pasdwang, dus ook geen passen en visa zullen ver strekken. Indien dit bericht juist is, zou dit de eerste maal zijn, dat Engeland niet meewerkt aan de uitvoering eener verordening der Rijnland- commissie. Het antwoord van de Sovjet-regeering is aan den Britschen handelsvertegenwoordi ger te Moskou ter hand gesteld. Naar ver luidt zou hierin op onderhandelingen wor den aangedrongen'. Volgens berichten uit Riga waarbij men in het oog moet houden dat deze niet altijd vrij zijn van eenzijdigheid doet de Sovjet-regeering een krachtige poging, Groot-Brittannië er toe te brengen, de kwes tie, te berde gebracht in de Britsche nota, nader te bespreken. In overeenstemming met dit plan heeft men Krassin, die te Mos- m>u opnieuw in de gunst Is gekomen en be schouwd wordt als de beste diplomatieke onderhandelaar, gekozen om naar Londen te gaan. Ondertusschen verwachten de leidende bolsjewiki niét, dat Groot-Brittannië in on derhandelingen zal toestemmen. Uiterlijk doet de Sovjet-regeering het voorkomen, alsof de gebeurtenissen haar geenszins van de wijs hebben gebracht, doch in werkelijk heid is men te Moskou zeer bezorgd en ver baasd over den omvang en de nauwkeurigheid van Groot-Brittannië's inliohtingen aan gaande de propaganda van de Sovjets in het Oosten. De Sovjet-pers doet haar best aan te toonen, dat de Britsche belangen er onder zullen lijden als de betrekkingen tusschen Engeland en Rusland worden verbroken. De Sovjet-bladen' beweren, dat hangende oon- tracten, die van 'groot belang zijn, daardoor te ai«t zullen gaan. Medegedeeld wordt, dat het Russische departement'voor concessies aan de Britsche regeering een plan heeft aangeboden tot oprichting van een nieuwe maatschappij, samengesteld uit het Russi sche Naphita-syndicaat en de Engelsch Shell- groep, ten einde de verdeeling van den Rus- sischen export van naphtarproducten in han den te nemen. Deze maatschappij zal op zich nemen op een commissietoasis 100.000 petroleum in Groot-Brittannië en Ierland om te zetten. De Sovjet-pers verklaart verder, dat de beurs te Moskou zeer onder den indruk van de Britsche nota was en een beroep heeft gedaan op de Britsche kooplieden en' indu strieelen, alsmede op alle tegenstanders van een nieuwen oorlog, om zich aaneen te slui ten ter bereiking van een vredige economi sche ontwikkeling der naties. Voorts wijden de Sovjet-bladen talrijke rechtvaardigen, te blaffen, sprong een yard weg, kwam terug, blafte weer en sprong nog eens weg. „Al etenstijd?" Het geluld van het woord beteekende voor don hond, dat zijn zending afgeloopen was. Hij blafte en sprong dartel, terwijl zijn „baas" langzaam naar het huls liep. Op den drempel vertoonde zich een jonge Chinees, die plechtig glimlachte, in Chineesche klee derdracht. „Het diner is klaar, slr," zeide hij, terwij li ij eerbiedig ter zijde ging, om Baltazar te laten passeeren. „Dat heeft Brutus me verteld, Quong Ho". „Ik heb hem gestuurd, om het u te zeg gen, sir. Hij heeft bijna menischenverstand." „Het is altijd goed," zeide Baltazar, „om met intelligente wezens om te gaan." Hij ging de eenige groote kamer van hei huis binnen en nam een plaats aan een klein tafeltje, dat eenvoudig, maar elegant, gedekt was met een hagelwit laken, glan- zijd zilver- en glaswerk en een kleine vaas met rozen, die gezet was op een stukje blauw-en-goud Chineesoh borduurwerk. He i was op het eerste gezicht een vertrek van karakterlooze wanorde, op het tweede een bestudeerde orde. Een lang, smal vertrek dat van het Noorden naar het Zuiden liep met twee ramen aan de West- en twee aan de Oostzijde. Een ouderwetsch fornuis stom onder den grooten schoorsteenmantel, die bijna de geheele Noordelijke zijde in beslag nam, want het vertrek was oorspronkelijk bestemd voor keuken en eetkamer, zitkamer en boudoir tegelijk en in den korten tijd van voorspoed hadden 'hammen aan de dwars balken gehangen. De ruimten aan de muren, die niet ingenomen waren door ongeschil- derde boekenplanken, waren gevuld met Het zekerste en eenvoudigste geneesmid del tegen galzucht, slechte spijsvertering en verstopping vindt gij in FostePs Maagpil- len. Zij zijn het zacht werkende laxeermid del, waaraan iedereen nu en dan behoefte heeft. Zij staan de natuur bij, en het gebruik er van wordt geen gewoonte. Prijs per fla con van vijftig versuikerde pillen 0.65; in apotheken en drogistzaken. (11) larigo zijden rollen GhJneesch schilderwerk. Turksche kleeden bedekten de steenen vloer. Bijna de geheele Oostelijke muur werd in genomen door een lange, vurenhouten tafel, opgestapeld met manuscripten en brochures, behalve oen open ruimte vlak bij het Noord- Oostelijk raam, waarvoor een makkelijke 'bureaustoel stond. Een rustbank en een fau teuil bij' den schoorsteenhoek, een oude eiken tafel, die zich scheen af te vragen wat zij daar deed, een bamboe phantasle- tafeltje en het kleine eettafeltje bij het Zuid westelijk raam voltooiden het meubilair. Maar het vertrek was onberispelijk zinde lijk. Alles wat glanzen kon glansde. Iedere stapel papieren op de lange tafel was met wiskundige juistheid vierkant gemaakt. De jonge Chinees diende het diner, dat hij, zelf klaar gemaakt had eieren met kerrie, gebraden kip en geitenkaas -- op met de handigheid, die een lange oefening geeft. Hij bleef met een ontkurkte flesch in zijn hand staan, „Bourgogne, sir?" „Neen, dank je." Quong Ho schonk een tumbler water in. „Hoe lang heeft die halve flesch open gestaan?" „Als ik mij goed herinner, slr, is dit de vijftiende dag." „Dan is het niet drinkbaar meer, Quong Ho. Morgen moet je het maar weggooien en een andere halve flesch open trekken." ,Het zal geschieden, zooals u wilt," zeide Quong Ho. „Behalve slr, dat ik niet van plan (ben den wijn weg te gooien, want al is die niet geschikt meer om te drinken, hij is toch prachtig voor soep en sauzen. Het is adjunctief. (Wordt vervolgd).

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Heldersche Courant | 1923 | | pagina 1