Terug in het ieven. NIEUWSBLAD VOOR HELDER, KOEGRAS, TEXEL, WIERINGEN EN ANNA PAULOWNA Eerste Blad. J. HEIJLOO, v h. FELBRI, ille glazen worden bier direct vervaardigd. Nr. 5749 51e JAARGANG BUITENLAND. HET SCHADEVERGOEDINGS- VRAAGSTUK. Een conferentie tusschen Poincaré en lord Robert CeclL Een leening voor Duitschland? Mussollni en Coolidge. UIT HET BEZETTE GEBIED. Weder een bom te Essen gevonden. Ingezonden mededeellng. Het weer was koud geworden; eni daar zij Inval in- „De Musschenberg". De stakingsbeweging ln het Ruhrgebied. FRANKRIJK. Versterking van de Fransche zeestrijd- krachten ln het Verre Oosten. FRANKRIJK. Twee prinsen beleedlgd. Ingezonden Mededeellng. Opticien - Hoofdgracht 73. COURANT rasp. ABONNEMENT PER 3 MAANDEN BIJ VOORUITBETALING: eldersche Courant f l.öO; fr.p/p.binnenland f2— Ned O en W Öf n 4.20. Zondagsblad i. f 0.57 f 0.75, f 0.85, f 1.25. Modeblad resp. f 0.95, f 1.25 f 125 f 160 Losse nummers der Courant 4 ct; fr. p. p. 6 ct. Verschijnt Dinsdag-, Donderdag- en Zaterdagmiddag KBDACTEUR-UITGEVER: O. DE BOER Jr., HELDER Bureau: Koningstraat 29 Telefoon: 50 en 412 Poet-Girorokening No. lé066. ADVERTENTIEN: 20 ot p. regel (galjard). Ingez. meded. (kolombreedte als redactiën, tekst) 60 et. Kleine advertenties (gevraagd, te koop, te huur) v. 1-t4 regels 40 ct., elke regel meer 10 ct. bij vooruitbetaling (adres: Bureau V. d. blad en met br. onder no. '10 ct. p. adv. extra). Bewijsno. 4 ct. Licht op voor auto's en fietsen Donderdag 9 Aug9.07 uur. Vrijdag 10 9.06 Het antwoord van Japan. De Japansche gezant heeft in het Foraign Office het Japansche antwoord op het Britsche ontwerp-antwoord aan Duitschland overhan digd. Het antwoord wijst er op, dat de Japansche regeering in hoofdzaak met Engeland inzake de schadevergoeding overeenstemt De publicatie der documenten uitgesteld. Uit Londen wordt gemeld, dat de Engelsche regeering nog eenige dagen wil wachten met de publicatie der gewisselde diplomatieke stuk ken inzake het antwoord aan Duitschland, hoe wel deze goo goed als gereed zijn voor open baarmaking. Het motief voor deze vertraging schijnt hier in te liggen, dat Engeland'van oordeel is, dat de publieke opinie op het oogenblik te zeer door den dood van Harding in beslag wordt geno men dan dat de publicatie thans het gewónschte resultaat zou bereiken. Engelsche invloed op de daling van de franc? Naar uit Parijs aan het „Hbl." wordt gemeld, is men aldaar zeer verbaasd over vde op de Amerikaansche markt tegen de franc gevoerde campagne. De New-Yorksche beursmanoeuvres zijn meent men te Parijs duidelijk geïn spireerd door Londensche financiéele kringen, die tendentieuse en vijandige inlichtingen zen den. Het bijzondere karakter van deze campagne blijkt uit het feit, dat de koers v^n de lire niet de curve volgt, welke de Fransche en Belgische wisselkoers ondergaat. Men wijst tevens op de pogingen^ welke in Britsche politieke kringen worden gedaan om een Amerikaansche interventie te bewerkstel ligen in de huidige onderhandelingen tusschen Londen en Parijs, en te bereiken dat' president Coolidge er in toestemt om het probleem der Duitsche betalingen en de ontruiming van het Ruhrgebied aan het Haagsohe Hof van Inter nationale Justitie voor te leggen. Er zullen stappen te Washington worden gedaan om uit een te zetten, waarom dit plan niet door de Fransche regeering kan worden aanvaard. De „Temps" stelt de Britsche regeering voor gebruik te maken van ,de quaestie der Duitsche leening om deze te verbinden met het probleem betreffende de waarborgen en het-onderzoek naar het Duitsche betalingsyermogen. Dit on derzoek zou door de Commissie van Herstel moeten worden verordend, hetgeen de onder handelingen op den normalen, in'het Verdrag van Versailles vastgestelden* weg, zou doen terugkeeren. Lord Robert Ceedi, die te Parijs vertoeft, bracht Dinsdag een bezoek aan president Millerand en zou Woensdag een conferentie hebben met Poincaré. Deze bezoeken worden beschouwd! als een voorbereiding voor de ontmoeting van Poin caré met Baldwln en lord Gurzon tegen het einde van de maand' tijdens hun vacantiever- blijf in Frankrijk. Men rekent op een her vatting van de besprekingen met Londen in een- verzoenendier geest als die van de on langs gewisselde nota's Men moet dan ook T FEUILLETON, Naar het Engelach van William Looke. Voor Nederland bewerkt door 41) W. J. A. Roldanus Jr. Op haar rit van Churbon Towers in den auto liepen dwaze rillingen over haar rug, Ofschoon haaf jje^ond verstand van vrouw van die wereld haar met preutsdhheid en be deesdheid spotten deed, toch betwijfelde haar instinct van oude-jongejuffrouw of het wel gepast was wat zij deed. Zij ging haar vroegeren geliefde opzoeken m zijn privé zitkamer iin een hotel. Kwam dat overeen met het decorum, dat zij als ver pleegster bewaren moest? Wanneer de di rectrice, die steeds een wakend oog hield op alle flirtationsneigingen van do jongere zusters, het te weten mocht komen, zou zij het als een schandelijke escapade 'beschou wen. Zij had haar gezien, toen zij met hoen en handschoenen en in haar beste japon hard het bordes iafliep met een verraderlij ken' blos op haar wangen; en daar do Gorgo alles kon hooren, had zij alleen maar „(Joa- almlng" tegein den chauffeur gezegd, toen tij in den auto stapte. Toen zij1 moed ge noeg verzameld had, om zich in dat kleine stukje spiegel, dat tegenover haar hinig, te kijken, zagen haar bevooroordeelde oogen haar bleek en vervallen, met rimpels^ die zij J?iet opgemerkt had bij het opzetten van n^ar hoed. En al dien tijd wist zij, dat deze een soort vooruitgang in deze richting zien m do officieuse verklaring van de Quai u ürsay, dat de Fransche regeering elke be spreking, wil aanvaarden, welke kan leiden tot een opheldering in de Europeesche crisis. Men erkent hier inderdaad, dat de crisis een Duropeesch karakter draagt, vooral ten ge volge van de ineenstorting van de mark en de manoeuvres der Britsche financiers te gen de Fransche ein Belgische frank. Maat regelen tegen de beursmiannoeuvres worden onvermijdelijk, alle regeeringen moeten hier toe overgaan. De Fransche regeering van haar kant is bereid praktische voorstellen in ontvangst te nemen voor een leening, welke tijdelijk Duitschland van' den chaos kunnen redden, maar het volhardt bij zijn houding betreffende het herstel. Voorloopig nog geen besprekingen te Parijs. Parijs, 8 Aug. Met leedwezen is kennis ge nomen van het uitstel der ontmoeting tusschen Poincaré en de Belgische ministers. De uit Londen komende berichten over de mogelijk heid dat Baldwin en Curzon er van zouden afzien om een gedeelte van' hun vacantie in Frankrijk door te brengen, daar zij van mee ning zijn, dat de huidige stand der onderhan delingen een dusdanige reis niet veroorlooft, hebben eveneens een onaangenamen indruk gemaakt Parijs, 8 Augustus. Volgens een bericht in de Chicago Tribune heeft gisteren de New- Yorksche financier *Baruch, die gedurende den éorlog onder president Wilson het ambt bekleedde van directeur der oorlogsnijver heid, met Loucheur en andere Fransche fi nancieel© autoriteiten beraadslaagd over de mogelijkheid! van een Amerikaansche' lee rling voor de financieering van den eersten termijn der Duitsche schadevergoeding. Rome, 8 Augustus. Volgens een hier loo pend! gerucht zou Mussolini zich in verbin ding gesteld hebben met Coolidge, den nieu wen president der Vereenigde Staten om hem te verzoeken zijn invloed op Engeland aan te wenden, teneinde een oplossing te verkrijgen van het Roergebied en de kwestie der schadevergoeding, waarvan het slepend blijven Europa naar dén ondergang voert. Mussolini heeft de algeheele medewerking van Italië' toegezegd, als Coolidge tot inter ventie zou willen overgaan. De bezettingsoverheid heeft het gemeente bestuur van Stoppenberg den eisch gesteld binnen een week de 486V« miljard (boete, die indertijd de mjjnJdireoteur Heinrichs is opgelegd wegenis zijn weigering om kolen aan Frankrijk te leveren, te betalen, daar ze van den veroordeelde niet te halen is. Als de gemeente weigert zal een wethouder worden gevangen genomen. Nadat de Franischen reeds Zondagnacht in het Koblensyndikat te Essen een bom hadden gevonden, hebben zij er Maandag middag opnieuw een ontdekt in een venster nis vam het hoofdbureau van politie aldaar, dat reeds sedert maanden bezet wordt ge houden.' Indien deze bom was ontploft, zou de verwoesting volgens het „BerL Tage- blatt" buitengewoon groot zijn geweest het geen overigens ook geldt voor de bom in het Kohlensyndikat. Het gansohe gebouw zon in een puinhoop zijn veranderd'. De Duitsche bladen werpen de vraag op, of imen hier wellicht met het werk van Fransche agenten heeft te doen. De bom, die in het kolensyndicaat werd gevonden, is, volgens het rapport der politie van Essen in het gebouw gebracht door twee personen, die vermoedelijk in Franschen dienst staan. vrouwelijke bezorgdheden slechts het kleu renspel was op de oppervlakte van diepe, donkere wateren, gevuld met vuur, en dat zij slechts om niet te dienken aan de diepten, haar geest daarop spelen liet Baltazar wachtte buiten op haar. Een klei ne' angst had dus geen reden van bestaan gehad. Als verpleegster zou zij aan de poor ten der hel geklopt hebben, om naar een mam te vragen. Als Maroelle Baring werd zij tegengehouden door kinderachtige aar zelingen. 'Zij had ertegen! opgezien alleen het hotel binnen te gaan en naar Mr. Bal tazar te vragen. Doch hij stond op het trot toir te wachten, en nauwelijks stond de auto stil, of hij maakte het portier open en hielp haar uitstappen. Eenmaal boven op zijn ka mer wees hij haar een makkelijken1'fauteuil aan, waarin zij zich liet neervallen. Hij sloot de deur en liep met een van geluk stralend gezicht de kamer door. „Voor het eerst in ons leven zijn we sa men alleen tusschen vier muren'. Jij en ik. Is het niet vreemd? Wij moeten praten. Niet alleen nu, maar dikwijls. Zoo dikwijls als wij kunnen. Het zou monsterachtig van mij geweest zijn, iom te verwachten, dat jij telkens naar Londen zou komen. Trouwens daar zouden we niet alleen geweest zijn. Ik heb een afschuw van de waranda's in de groote hotels. Een man en een vrouw, die daar in een hoekje zitten te fluisteren, om ringen zich dadelijk met een atmospheer van geheimzinnigheid. Afschuwelijk 1 En ik ïiou niet lederen dag naar Ohurton Towers kunnen komen zelfs niet onder het voor wendsel, dat Ik Godfrey opzocht. En om nu dicht bij je te zijn, heb ik hier mijn kwar tier opgeslagen." Uit Nijmegen wordt gemeld: De Belgen hebben gisterochtend een inval gedaan in het bekende hotel „De Musschen- berg" gelegen op Duitsch grondgebied, even over de Nederlandsche grens bij Beek. Eeni ge vrachtauto's en verschillend© voorwerpen werden in beslag genomen. Alle logé's moes ten op last van de Belgen vertrekken. In den stakingstoestand in het Ruhrgebied is geen bijzondere verandering gekomen. De nieuwe val van de mark met de daaraan ver bonden gevolgen, die eerst in dé komende dagen voelbaar zullen worden, werkt natuur lijk er toe mee, de beweging verder te ver scherpen. Het personeel van de mijn „Rhein- elbe" heeft een schrijven tot de rijksregee- ring gericht, waarin het op den noodtoestand der mijnwerkers wijst en onmiddellijke hulp met een lichten mantel en* alleen een bon ten boa om zich te verwarmen in een open* auto gezeten had,i voelde zij zich rillerig en was zij dankbaar voor het vroolijke vuurtje in den haard. Zij- glimlachte en zeide, dat het heel gezellig was. Hij haalde een voet kussen voor haar en zette het onder haar voeten. „We 'krijgen dadelijk thee, wat het nog gezelliger maken zal," zeide hij, terwijl hij in een fauteuil aan den anderen kant van den haard ging zitten. „Het is precies een sprookje, vindt je het niet?" Zij moest erkennen, dat de omstandighe den', waaronder zij elkaar teruggevonden hadden, heel bijzonder waren, en begon dan uit een instinct van zelfverdediging over Godfrey, hun plotseling gesloten vriend schap, zijn vele goede eigenschappen. Bal tazar liet haar een tijdje praten, blij reeds, dat hij haar kooi zien en luisteren naar haar stem. Eindelijk stond hij op, ging voor 'haar staan en stak beide handen toe. Of zij wilde of niet, zij moest de hare erin leggen. „Kan je niet 'beseffen wat je voor mij ge weest bent? All a wonder and a wild öesire Zij wierp een angstigen blik op hem en- trok haar handen terug. Hij liet zijn eenen elleboog op den schoorsteenmantel rusten en keek op haar neer. „Herinner je het nog? Die versregel van Browning het was ben der laatste dingen, die ik tegen je gezegd heb. Toen verloren we ons hoofd en braken een heerlijk ge sprek af. Waarom het niet voortzetten, be ginnend waar we geëindigd zijn?" „Hoo kunnen wetfwintig jaar teruggaan? „Door tweehonderd veertig onbelangrijke eischt. Gevraagd' wendt o.a. een toeslag in toeslag ineens van 10 miilioen mark en.hulp in natura. Het. onmiddellijk ingrijpen der rijksregeering is onvoorwaardelijk noodza kelijk, wondt in het schrijven gezegd, anders zijn uitbarstingen van wanhoop, met onaf zienbare gevolgen, met zekerheid te ver wachten. Eindelijk eischen de mijnwerkers de invoering van waardevaste loonen en het hijschen van de republikeinsche rijksvlag op de mijnen op den -gtondwetsdag. De personeelen van andere mijnen stellen voor een deel nog verder gaande eischen, waartoe veelal'het aftreden van het kabinet- Ouno behoort. Een nieuwe loonregeling. Berlijn, 8 Aug. In de mijnindustrie in het Ruhrgebied is tusschen het mijn verbond en de vier mijnwerkersprganisaties een nieuwe loonovereehkomst getroffen, volgens welke van 30 Augustus af een-wekelijksche uitbetaling der loonen wordt ingevoerd. Voorts werd overeengekomen dat de dagen, waarop lijdelijk verzet wordt gepleegd, uitbe taald worden. Vrijdag ten laatste Zal de arbeid worden hervat. Met het oog op de mogelijke gebem&jk- heden is besloten de Fransche zeestrijd- krachten in het Verre Oosten te reoonsti- tueeren. De pamtsersohepen „Jules Ferry" en „Victor Hugo" zullen binnenkort Tonton verlaten met onbepaalde bestemming. On der admiraal Frochot zal een scheepsmacht worden gevormd van twee pamrserschepen, eenige aviso's, mjjnenleggers, een flottilje torpedoboot jagers, benevens twee escadril les watervliegtuigen een en ander in ver band met de Britsche plannen voor d© vloot- basis te Singapore. Eenige dagen geleden werd gemeld, dat het Fransche departement van buitenland- sche zaken de buitenlandsche, lees: Ameri- kaahsche toeristen te Parijs in een commu- j niqué verzocht had wat wellevender op te treden tegenover Franschen met een donkere j huidkleur Men moet echter vreezen, dat noch het communiqué van buitenlandsche zaken, noch de predikatie van het groote Parijsche blad tot dusver veel uitwerking heeft gehad, wan neer men het volgende verhaal leest, dat het Journal des Débats doet: Ln een nacht-gelegenheid in de Fontaine- straat te Parijs, waren de bezoekers, vreem delingen voor het meerendeel, als'naar ge woonte bezig champagne te drinken onder de geluiden van een epileptische muziek, toen daar drie correct gekleed© jongelui, drie Franschen, binnenkwamen. Twee van hen waren zwart, wat- order de buitenlandsche champagnedrinkers e n opwinding veroor zaakte, die zij niet meer konden bedwingen. Eerst worden er beleed: gin gen geschreeuwd,, dan worden de nieuwe bezoekers geslagen en vervolgens met een onbegrijpelijke brutali teit i>p straat gesmeten door de kelners van het restaurant, die aldus bij hun buitenland- sclie klanten in d° gunst hopen te komen. Aan den politie-post, waarheen de drie hee- ren zich begaven om hun beklag te doen, bleek dat de, twee zwarten de prinsen George •en Mare Tovaloe waren, de een© doctor ln de letteren en advocaat aan het Hof van appèl, de andere doctor in de geneeskunde, en zo nen van den vroegeren koning vah Daho- mey. De beide jongemannen hadden als vrij williger den oorlog aan Franschen kant mee gemaakt.- Beiden zijn, gewond geweest en beiden gedecoreerd, j Verontwaardigd over de mishandeling, waaraan zij hebben blootgestaan, hebben de beide prinsen, een aanklacht tegen den hou der van het nacht-café ingesteld. Mr. de Moro Giafferri zal als hun advocaat optre den. l maanden uit onze herinnering te schrap pen." Zij keek naar hem en schudde haar hoofd. Juist die 'grijzeen kale woestenij: van die tweehonderd veertig maanden vormde de onoverkomelijk© hinderpaal. Om den draad van dat Laatste gesprek weer op te vatten zou het noodïg zijn de bekoring van die korte en verrukkelijke ©ogenblikken te heroveren. „Als we vrienden willen zij'h," ziqide zij, „moeten we opnieuw beginnen. AI die dwaasheid is al lang dood en begraven." „Begraven, misschien^ of liever, verbor gen in een soort Schoone-Slaapsters-trance. Maar dood? Geen quaestie van. Zij heeft al 'dien tijd gezond en wel geleefd ©n thans een tooveraanraking is zij krachtig en mooi als ooit weer ontwaakt." „Het is heel makkelijk met woorden en vergelijkingen! te spelen. Daarmede k&n je schijnbaar alles 'bewijzen Maar in werke lijkheid zijn wij beiden onderwerpen ge weest aan de organische veranderingen van twintig jaar. Ik ben evenmin dat jonge meisje van achttien jaar als het kind van acht of de baby van acht maanden" Baltazar stak zijn handen' in zijn zak, lachte, keerde zich om en ging weer in zijn fauteuil zitten. ,We schijnen op de basis van 'een aardige en eindelooze discussie gekomen te zijn. Laten we er dadelijk over doqp gaan Wij Rebben tijd in overvloed. Als ik iets ben dan ben ik iemand met een 'grenzeloos ge duld." Zij lachte hartelijk. Zij moest of zij wilde of niet. Een typhoon, die beweert een zacht briesje te zijn En het niet beweert uit de grap, maar op dén toon van een diep gevoeL „Jij! Jij geduldig? O, mijn lieve" „Daar, riep hij, opspringend uit zijn stoel. „Je hebt me „mijn lieve!" genoemd." „Dat heb ik niet gedaan," antwoordde zij •vlug. Tenminste het was mijn bedoeling niet. Jij met je grenzeloos geduld bent mij in de rede gevallen. Ik wou „mijn lieve heer" of „mijn lieve sir" tegen1 je zeggen." „Mijn naam is John." „Mijn lieve John? Neen. Dat wou ik niet zeggen." „En waarom niet?" „Dat zou precies klinken alsof we twintig jaar getrouwd waren." ,yMaar je hebt het toch ln ieder geval twintig jaar geleden gezegd." Triomphantelijk ging zij rechtop in haar stoel zitten. „Neen, dat heb ik nooit gedaan. Ik geloof niét, dat ik den moed gehad had je iets te noemen. Maar zeker niet John. Ik heb zelf nooit over je gedacht als John. Als een etiquette was je John Baltazar. Maar niet kortaf John. O neen, geen quaestie van!" „Je hebt gelijk/ geloof ik", zeide Baltazar. „Het is een idiote naam. Alles wat in het Énigelsch saai en prozaïsch is, is in dat eene woord geconcentreerd. En in tegen stelling met andere idiote namen heeft het geen aardige verkortingen. „Johnnie" is be- •leedigend, „Jack" melodramatisch. God dank, dat ik voor beide gespaard ben. Nu kom ik na twintig jaar als „John" bij je terug en jij lacht daar natuurlijk om." (Wordt vervolgd).

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Heldersche Courant | 1923 | | pagina 5