II kunt verzekerd zijn.
HEERENKLEEDING
!U NOOT. mi! E4,
NIEUWSBLAD VOOR
HELDER, KOEGRAS, TEXEL, WIERINGEN EN ANNA PAULOWNA
Begraven Geld
7
Eerste Blad.
BUITENLAND
Spit in den TUg
Kloosterbalsem
f'
'i'.jugiLg
.'"■-'■aa'.'ig'g'J1'. m
■gnaKgoig: *Lauu .'UMBB
w.ixmiuta'.';
Nr, 6040.
DINSDAG 18 NOVEMBER 1024.
82ste JAARWANG.
Verschuilt Dinsdag-, Donderdag- en Zaterdagmiddag
Redacteur-Uitgever: O. DE BOER Jr., HELDER
Bureau: Koningstraat 29 Telefoon: 50 en 412
Heropening
Postchèque- en Girodienst.
ENGELAND.
De betrekkingen met Rusland.
Londen, 17 November. De „Daily Ex
press" bericht, dat de heden te houden
kabinetsraad; over ZLnowjefs brief beslis
send' zal zijn en dat een energiek ant
woord aan Rusland wordt verwacht ten
gevolge van het onderzoek, ingesteld
door de door minister Chamberlain be
noemde commisie en volgens hetwelk de
quaestie der echtheid op den achtergrond
is geraakt en alleen de communistische
propagandapogingen, waarvan Zinowjef's
brief slechts een onderdeel uitmaakt, naar
voren zullen worden gébracht.
De „Temps" méldt, dat een nieuw
Britsch-Russlsch conflict betreffende Zir
nowj'efs brief de Britsch-Russisohe be
trekkingen volledig dreigt te verstoren.
De oommissie uit het kabinet-Baldwin is,
naar gemeld wordt, tot de conclusie geko
men, dat Zdnowjefs brief niet valsch is.
Een nieuwe Britsche nota aan Moskou
wordt verwacht.
De „Sunday Express" meldt, dat Chur-
chill en verscheidene andere leden van
het kabinet er voor zijn, om Rakowski zijn
paspoort te overhandigen.
Kapitein Wedgwood Beirn, de strijd
bare liberale politicus, zegt in een brief
aan de Daily News, dat hij zich nooit door
Lloyd George in het Lagerhuis zal laten
leidSn.
Benn's scheurmakerij komt hierop
neer, dat de meeste Asquith-liberalen
niet afhankelijk willen zijn van het ver-
kiezinigsfonds, dat berust bij een deel van
de partij (de nationale liberalen van
Lloyd George) dat anders denkt dan zij
over de rijksvoorkeursrechten en de basis
te Singapore.
FEUILLETON.
1)
door
GEORGE A. BIRMINGHAM.
EERSTE HOOFDSTUK
Onder groote mannen.
FRANKRIJK
Inbraak in het Spaansch consulaat te
Parys.
Naar V. D. uit Parijs meldt is er in
het Spaansche consulaat te Parijs inge
broken. Men vermoedt dat de inbraak in
verband staat met de troebelen in Spanje.
De dieven namen slechts rubber- en me
taalstempels mede, die gebruikt worden
voor alle officieele documenten, welke van
het consulaat uitgaan, voornamelijk voor
paspoorten.
De actie der Spaansche revolutionairen.
Een geheim wapendepot aan den
Chemin des Dames.
Ingezonden Mededeeling.
MIJNHARDT's
Staal-Tabletten90 cl
Maag-Tabletten75 ot
Zenuw-Tabletten75
Laxeer-Tabletten 60 ot-
Hoofdpijn-Tabletten 60
(291) Bij Apoth en Drogisten.
Ingezonden Mededeeling.
Op het gebied van
Is
het voordeeligst.
leder stuk zijn prijs waard.
belast met het opruimen van den uit den
oorlog beruchten Chemin des Dames, tus
schen Moronvilliers en Damvin.
Eén van hen had in dit nog steeds niet
gezuiverde gevechtsterrein in een oud
Duitsch ondergrondsch wapendepot zestig
kisten met munitie gevonden. Hij was
overeengekomen zijn vondst aan een an
deren Spanjaard te verkoopen, die de
kisten naar Barcelona zou overbrengen,
vaar ze ten dienste der Catalaansche re
volutionaire organisatie zouden staan. De
politie was echter ingelicht en slaagde er
in evon voor Reiims ecu vrachtauto met
de kisten aan te houden.
DUTTSCHLAND.
Een opzienbarende aanhouding.
De Berlijnsche bladen maken melding
van een opzienbarend© arrestatie: regee-
ringsraad Bartels, de chef yam dé Ber
lijnsche vreemdelingenpolitie, is onder
verdenking zich te hebben laten ornkoo-
pen gearresteerd.
Eenigen tijdi geleden diende de direc
teur van een te Berlijn gevestigde Rus
sische bank tegen een landgenoot, zeke
ren 'Holzmann, een klacht in wegens be
drog eni afpersing. Holzmann had ge
probeerd bij deze 'bank -een creddet
te openen en toen hem dit niet gelukte,
had hij den directeur gédreigd, dat deze
als lastige buitenlander uit het land1 zou
worden 'gezet als hij. het geld niet gaf.
Holzmann beriep zich daarbij onver
bloemd op zijn intieme relaties met den
chef van de 'Berlijnsche vreemdelingen
politie, Bartels, die naar hij beweerde niet
zou aarzelen om zijn Russiscben bank
directeur over de grens te laten zetten.
Aanvankelijk dacht men, dat Holzmann
over zijn betrekking tot Bartels had op
gesneden, maar het bleek, dat beiden
reeds geruimen tijd dikke vrienden wa
ren. Bartels werd daarop door den Ber-
lijnschen Polizeiprasident Richter voor-
loopig van zijn ambt ontheven, totdat het
onderzoek zou hebben uitgewezen* of hij
al dan niet bij de zaak betrokken was.
Het onderzoek schijnt nu zeer bezwarend
materiaal tegen Bartels aan het licht ge
bracht te hebben, want gistermiddag
werd hij in hechtenis genomen. Het heet,
dat- men bet bewijs in handen heeft dat
hij inderdaad met Holzmann onder één
hoedje heeft gespeeld en wist, dat deze
den bankdirecteur met uitzetting zou be
dreigen. (Hbl.)
Jeugdige moordenaressen.
Te Greifswald hebben de gezworenen
twee zusters, meisjes van 23 eni 24 jaar,
ter dood' veroordeeld. Zij waren 'binnen
gedrongen] in de woning van een oude
vrouw en. hadden die met bijlslagen ge
dood. Na het lijk te hebben begraven,
plunderden zij de woning van hun slacht
offer.
OOSTENRIJK
Dr. Seipel definitief afgetreden.
Weenieni, 17 Nov. Dr. Seipel beeft thans
definitief mededeeling gedaan van zijn
zijn aftreden. Hij heeft dr. Rarnek, oud-1
minister van justitie, aanbevolen als fca-
binets-formateur.
RUSLAND.
De Petersburgsche Prawda wijdt een
artikel aan den politiekén toestand, ge
schapen door het optreden van de regee-
ring-Baldwin en de herkiezing van pre
sident Óoolidge. „Het Anglo-Saksische
kapitalisme heeft zijn woord gesproken"
schrijft het blad en zijn beslissend
woord, want Engeland en Amerika ver
tegenwoordigen drie kwart van het we-
reldrkapitaiisme. Donkere wolken pakken
zich nu boven de bourgeoisie van Ame
rika samen. Het tijdperk van pacifistisch-
democratische ideeën, de periode van
woorden is voorbij!. En nu nadert een
periodé niet van woorden, maar van da
den, een periode v,an vastberaden revolu-
tionnairen strijd. De omstandigheden
waaronder die strijd zal plaats hebben
zijn nog niet precies te bepalen, maar de
richting, waarin de gebeurtenissen zich
zullen ontwikkelen, is gemakkelijk te
voorzien.
Amnestie ln Georgië.
Het centraal uitvoerend comité voor
Georgië publiceert een| besluit, waarbij
amnestie wordt verleend! aan de leden' der
mensj ewiekscbe partij, die in Augustus
aan den. opstand hebben deelgenomen.
Doodstraffen worden gewijzigd' in 10 jaar
kerkerstraf, gevangenisstraffen werdén
verkort, behalve voor de leiders van den
opstand
TURKIJE.
De uitgewisselde Turken.
Meer dan 130.000 slachtoffers.
De correspondent van de „Chicago Tri
bune" te Oonstantinopel beschrijft in zijn
blad den vreeselijken' toestand der uit
Thraoië uitgewezen Turksche boeren.
Minstens een derde der vierhonderddui
zend Turken, die reeds in Anatolië, welke
landstreek hun als nieuwe woonplaats is
aangewezen, zijn gestorven aan malaria
door onvoldoende 'huisvesting en aan hon
ger, terwijl ook 'n belangrijk deel der
overlevenden ten doode is opgeschreven
in den aanstaanden' strengen Anatoli-
schen winter.
Van de zes millioen pond die dé regee
ring voor de overbrenging en huisvesting
der vluchtelingen beschikbaar heeft ge
steld, is vier millioen besteed aan bezol
diging van ambtenaren, die op de schan
delijkste wijze misbruik hebben gemaakt
van hun positie en de onmacht der land-
verhuizera
De voorschriften, die voor dé vestiging
dezer „geruilde" bevolkingsgroepen ge
geven zijn, luiden dat hun de door de uit
Turkije uitgewezen Grieken achtergelaten
eigendommen moeten worden overgedra
gen. In de practijk is hier echter slechts
weinig van terecht gekomen, daar de
ambtenaren en plaatselijke machthebbers
zich van de best gelegen stukken land en
Ingezonden Mededeeling.
verdrijft de pi*n
had er niet naar gevraagd. Engelsche na
men waren trouwens heel lastig. Zelfs als
zij hem geboord had, zou zij' hem zeker
vergeten zijn. Zij droeg 'Madame/was
duidelijk en nauwkeurig op dit punt
een blauwe japon en een blauwen hoed,
beide onmiskenbaar Engelsdh, heel dikke
kousen en schoenen Madame 'hief hare
handen omhoog over de schoenen1, en ik
maakte eruit op dat „Engelsche schoenen"
er een te zacht woord voor was.
Zij gaf nog meer beschrijvende bijzon
derheden, maar daar werd ik niet wijzer
door. Ik draaide den brief in mijn hand
om, twijfelend of ik hem open zou maken.
Ik wilde mijn neus niet steken in de cor
respondentie, misschien wel minnebrie
ven van een jeune fille, zelfs al was het
een Engelsche en al droeg zij schoenen
met lage hakken en dikke zolen. Madame
bleef mij verzekeren, dat de brief stellig
voor mij bestemd was. Was ik niet de
eenige Engelschman, die te St. Jacut over
gebleven was? Voor wien anders 'kon hij
bestemd zJjh? Ik denk dat zij' hoopte dat
hij. mijn vertrek uit haar hotel zou be
spoedigen en dat zij ten slotte vrij zou
zijn, om zich voor den winter ln te rich
ten. Om mijn tegenzin tegen het openen
van den 'brief te helpen overwinnen, ver
zekerde zij mij' dat mademoiselle heel
gentille was, werkelijk charmante en dat
hare manier van doen heel chic was.
Ten slotte maakt© ik den ibrief open.
Hij was onderteéfcend „Quartus Wilbred"
en gedagteékend van het öhflteau d'Alx.
De schrijver was ziek. Hij moest eenige
zaken afdoen, gewichtige zaken. Hij was
volslagen onmaöhtig om zich in het
van de best bewaarde huizen hebben
meester gemaakt en voor de immigranten
niet dan minder vruchtbare stukken land
en van deuren en ramen ontdane huizen
hébben overgelaten. Ook met de geschikt
heid der toekomstige bewoners voor den
specialen arbeid, die.de hun toegewezen
akkers vergen, is weinig of geen rekening
gehouden, zoodat boeren die in hun oor
spronkelijke woonplaats tabak verbouw
den nu plotseling tot den graanbouw moe
ten overgaan en omgekeerd. Bovendien
schijnt er een volslagen gebrék aan zaai-
koren en landbouwwerktuigen te heer-
schen, en volgens den oorrespondent ver
wacht imen dan ook, dat gedurende den
winter ook de rest der ongelukkige Thra-
ciërs van gebrék zal omkomen.
Daar de Turksche regeering zelf te
Lausanne heeft aangedrongen op dezen
ruil der bevolkingsgroepen tusschen Grie
kenland en Turkije, rust op haar wol een
zware verantwoordelijkheid voor het ont
staan van een toestand, als door den ver
tegenwoordiger van hét Amerikaansche
blad geschetst.
MosoeL
Londen, 17 November. De Engelsche
diplomatieke vertegenwoordiger te Kon-
stantinopel heeft van de Turksche over
heid) de mededeeling ontvangen, dat al'le
Turksche troepen Zaterdagavond zouden
zijn teruggetrokken ten Noorden van de
voorloop ige grenslijn tusschen Turksch
gebied en Irak, welke door dén Volken
bondsraad den 29 October te Brussel is
vastgesteld.
HONGARIJE.
Moord op Grieken ln Bulgarije.
Landen, 17 Nov. Naar de Daily Tele-
graph uit Athene verneemt heeft de
moord op vier Grieken te Stenimochos in
Zuid-Bulgarije groote opwinding te Athe
ne veroorzaakt. De bladen eischen ophef
fing van het jongste Grieksch-Bulgaar-
sohe minderhedenvend'rag en spreken de
hoop uit, dat de Volkenbond, onder wiens
auspiciën dit verdrag tot stand is geko
men, tusschenbeide zal komen.
MEXICO.
De moord op mevr. Evans.
Mexico (stad). 16 November. Twee man
nen zijin schuldig 'bevonden aan dien
moord, gepleegd op de Engelsche mevr.
Evans in Augustus LL Zij zijn ter dood
veroordeeld.
Ingezonden Mededeeling.
Wees liever verstandig dan spijtig;
waarom niet heden een flacon Foater's
Maagpillen gekocht? Dit geneesmiddel
wekt de lever op, regelt dé vloeiing der
gal, draagt zorg voor goedé spijsvertering
en haudlt de ingewanideh werkzaam. Dit
beduidt reiner bloed, betere zenuwen en
een held'erdér hoofd'. Prijs per flacon van
vijftig versuikerde pillen 0.65; in apo
theken en drogistzaken.
hoor, Madame kende haren naam niet. Fransch verstaanbaar te maken of té be
grijpen wat Franschen tegen hem zeiden
Hij had door zijn dochter gehoord, die
een beetje Fransch sprak, dat er een En
gelschman te St. Jacut was. Of ik hem te
hulp wilde komen? Daarna volgden ex
cuses. Als 'hij naar mij toe had kunnen ko
men, zou hij dat gedaan hébben. Zijn za
ken waren van heel dringenden aard en
zoo voort.
Ik stak den brief in mijn zak en vreef
Madame waar het CMteau d'Aix was. Zij
zeide mij' dat het ongeveer 8 K.M. van St
Jacut het land in lag. Zij1 vertelde mij nog
veel meer, want zij zelf is meer dan een
beetje causeuse. Het chflteu is een 'groot
huis. Het was vroeger magnifique ge
weest. Maar ln de laatste jaren was het
niet bewoond geworden en slecht onder
houden. Het was in verval geraakt en
triste, triste om je dood te kniezen. Mada
me was welsprekend toen zij het had over
zijn eenzaamheid en naargeestigheid. Zij
was verbaasd te hooren dat het bewoond
was en nog verbaasder dat de huurder
ervan een Engelschman was. Engelschen,
zoo gelooft Madame, en zij gelooft dat op
vele gronden, willen alleen wonen in hui
zen met badkamers en ook niet verder
dan een Engelsche mijl van een golfbaan
af zitten. In het Ohfiteau d'Aix is stellig
geen badkamer en de 'golfbaan die het
dichtst bij is, moet veertien of vijftien mijl
ver af liggen.
HELDERSCHE COURANT
ABONNEMENT PER 3 MAANDEN BIX VOOiRUITBETALING
Helclerache Courant 11.50; lr. p. p. binnenland 12.—, Nad. O. en W.
Indië p. zeepost 12.G0; id. p. mail en overige landen 14.20. Zondagsblad
reep. 10.50,10.70,10.70,11.20. Modeblad resp. 10.95,11.26,11.25,11.60
Losse nummers der Courant 4 ct.; Ir. p. p. 6 ct.
Post-Girorakening No. 16066.
ADVERTENTIEN:
20 ct p. regel (galjard) Inge®, xneded. (kolombreedte als redaotion.
tekst) 60 ct. Kleine advertenties (gevraagd, te koop, t» huur) v. 14
regels 40 ct, elke regel imeer 10 ct. bij vooruitbetaling (adres: Bureau
v. d. blad' en met br. onder no. 10 ct. p. adv. extra). Bewijsno. 4 ct
Voor het overmaken van abonnements-
en advertentiegelden. gelieve men
weder gebruik te maken van den
POSTCHÈQUE-en GIRODIENST. Ons
rekeningnummer is 16066.
Adm. Held. Crt.
Scheuring onder de liberalen.
Lloyd George zelf publiceert in de
Daily Ghronicle een artikel over die lessen
van de verkiezing, waarin tevens een ant
woord op dé beschuldigingen van Wedg
wood Beun is opgenomen. Aan het slot
van dit artikel zegt hij: „Indien de oude
wonde van dé verdeeldheid! in de partij
weer zou worden geopend), zou dit voor de
liberalen noodlottig worden. Het is alles
behalve eerlijk de eenheid te aanvaarden,
•zoolang men er zijn voordeel in ziet, hm
haar daarna weer te verbreken. Een eer
lijk man, die bezwaar heeft tegen het sa
mengaan van de beidie vleugels der partij
De windvlagen troffen de lboot en deden
haar overhellen, zoodat het dolboord het
snelstroomende groene water raakte. Er
zat een flinke kracht achter en het buls
water siste kwaadaardig. Een groote wolk
bank stapelde zich zwart en dreigend op
in het Westen. Het avonddonker viel snel,
ondanks de pracht van een onstuiimigen
zonsondergang. Ik 'ben een liefhebber van
het water bij zomerweer, maar niet van
wintersche zeeën en winterkoude. Ik wist
uit tal van teékenen, dat het met mijn
zeilen voor dit jaar gedaan was.
Ik zette de boot op het strand, onder
bescherming van de landtong, die de baai
■van St. Jacut beschut. Pierre, Madame's
dikke echtgenoot, kwam me tegemoet en
hij 'hielp mij, de lboot zoo ver tegen het
land optrekken, dat zij veilig was voor het
hoogste tij'. Wij borgen de zeilen en rie
men weg in een badkoets, die al eemige
weken buiten gébruik was en in 'n beschut
hoekje stond. De dikke Pierre was het er
mot raiji over eens, dat de zomer voorbij
en het met mijn zeilen gedaan was. Hij
gluurde naar de lucht uit zijn kleine oog
jes en zelde mij, dat het dien nacht zou
spoken, den eersten van de vele nachten*
zou dat in November 1923 hebben geuit
en er niet mee hebben gewacht tot na twee
algemeen© verkiezingen, waarbij die libe
rale candidiaten zdjm gekozen in samen
werking van beide groepen in de partij.
Wickham Steedi, de vorige hoofdredac
teur van dé Times, heeft Donderdag een
boek uitgegeven „Through Thirty Years",
met herinneringen uit de politiek van de
laatste dertig jaar. Daarin vertelt hij o.m.
dat Oleinenceau tijdens dé vredesconfe
rentie te Parijs Lloyd' George zoo onbe
wimpeld' beschuldigde van herhaalde on
juistheid' in zijn mededéelingen, dat. de
Engelsche eerste-minister hem bij den
kraag greep en eischte dat hij zijn veront
schuldiging zou aanbieden; dat daarna
pres. Wilson hen scheidde en Olemenoeau
ten slotte genoegdoening aanbood met de
keus tusschen pistool of degen.
Lloyd) George heeft dadelijk verklaard,
dat dit verhaal een „dom verzinsel" was
en „niet dén minsten grond van waarheid
bevatte".
Wickham Steed heeft d'aar onmiddellijk
weer als volgt ot> geantwoord: „Ik zou
zulk een geschiedenis natuurlijk niet
openbaar gemaakt hebben zonder haar
vooraf geverifieerd te hebben bij men-
sohen die tegenwoordig waren." Maar een
persoonlijk twistgeschrijf over deze zaak
te beginnen, lag met in zijn voornemen.
Wat is waarheid? moet de argelooz'e le
zer alweer vragen, bij dit nieuwe geval,
waarin twee menschen, die een reputatie
te verliezen hebben, elkaar van leugen
achtigheid! beschuldigen.
De Fransche politie heeft de handen
vol met het onderzoek naar de werkzaam
heden der Spaansche revolutionairen in
Frankrijk. Sedert door den jongsten, mis
lukten „coup" in Barcelona aan het licht
is gekomen, dat de revolutionnaire bewe
ging voor het grootste deel uit Frankrijk
wordt gedirigeerd, is de politie er op uit
de aanstichters op te sporen. Eergiste
ren zijn wederom twee Spanjaarden ge
arresteerd, die deel uitmaakten van de
groote, grootendeels uit Italianen en
Spanjaarden bestaande groep arbeiders,
die den winter te St. Jacut naargeestig
maken.
Ik liep terug naar het dorp langs het
pad langs de duinen en de opstekende
wind wierp kleine hozen prikkelig zand
tegen mijn gezicht. Er was regen op
komst en volop. Ik was terneergedrukt en
ontevreden over mij zelf. De zomer was
voorbij, en ik had de 'heerlijke drie maaxir
den verbeuzeld, in welke ik had moeten
werken. Ik had gezwommen. Ik had avon
tuurlijke ontdekkingstochten gedaan
langs de kust van Bretagne. Geen regel
had ik geschreven. Geen hoofdstuk van
den roman, dien ik ontworpen had, was
zelfs in concept klaar. En de eerste groote
regendroppels troffen mij de zomer
was voorbij.
Ik bereikte de deur van het kleine
Hótel de la Mer, in het onbehagelijke
besef dat mij geen warm welkom wachtte.
Madame, de eigenares en directrice, ver
langde ernaar oim mij kwijt te raken' en
bad mij haar ontstemming meer dan een
week lang laten voelen. Zij is een Fran
sche vrouw met een ordelievend karakter.
Zij exploiteert haar hotel voor zomergas
ten, kookt voor hen, keuvelt met hen,
glimlacht tegen hen, en is voortdurend
minzaam, 's Winters dienen de gasten,
naar Madam's levensopvattingen, naar
huis te gaan. Dan kan zijn het grootste
gedeelte van het hotel sluiten en zich wjy-
'den aan de taak van de vrouw van een
boer, tot de zomer terug komt. Zoolang ik
bleef, kon Madame zich niet voor den
winter inrichten. Ik besloeg een Ihoek in
de salie manger, een eenzame gast voor
wien het nog noodlg was om te koken,
dien Fanni eni Félioité, twee tonische Bre-
tonsche meisjes, moesten bedienen, terwijl
zij buiten op de akkers moesten zijn, of de
appelen plukken of de mannen helpen bij
het maken van cider. Zoo'n toestand was
niet verstandig of voordeelig. Madame
was besloten, dat ik weg moest, en' ik
wist heel 'goed, dat ik moest. Noch voor
miji noch voor haar was het verstandig of
profijtelijk als ik bleef hangen.
Madame kwam mij tegemoet jn de nau
we gang buiten de deur van de eetkamer
en overhandigde mij' ©en brief. De en
velop droeg geen postzegel of stempel.
Het adres luidde: „Aan den Engelschen
heer te St. Jacut". Zes weken geleden had
den er een dozijn mannen aanspraak op
kunnen maken. Dien avond had Madame,
ongetwijfeld, gelijk, toen zij hem aan mij
ter hand stelde. Ik was de eenige En
gelschman, heer of geen heer, in het heele
dorp.
Madame vertelde mij, dat de brief dien
middag door een „jeune filet anglaise"
achtergelaten was. Ik kende geen En-
gelsch meisje in heel Bretagne. Zoo ver
ik wist, was er geen enkel binnen tien
mijlen van St. Jacut. De laatste van die
soort, een mager schepsel, dat het groot
ste gedeelte van den zomer ln haar bad-
oostuum had doorgebracht, was drie we
ken geleden met haar moeder vertrokken.
Maar Madame was er zeker van dat de
overbrengster van dien brief anglaise
was. Zij kon op dat stuk niet mis zijn.
„Urne anglaise, petité, imlnce, brune", zoo
op het oog gaie en un peu causeuse; maar
daar zij weinig Fransch sprak kon mada
me alleen gissingen opperen ten aanzien
van haar vroolijkheld en praatzucht Neen
(Wordt vervolgd).