KERST- WOORDEN VOOR DE VROUWEN. „Morgen 1 Morgen 1zegt de trage, Maar hij zegt net telken dage. En zoo blijft het Morgen uit, Tot de doodsklok „Heden!" luidt 1. ufa A ut. rf. «fa ut. i 'n Menschenoog kan vrij door heel [de Schepping weiden, Het doet hem ieder deel behoorlijk [onderscheiden. Ja 't vèr ziend' oog schouwt [zelfs 't wonder Stargewelf, Maar, aeh hoe bijziend' is 't in ['t oogen op zich zelfl itf *t' »t. uti Wel hem, die vrijheid vindt om, naar binnen ziende, te zeggen, dat „De donkere dagen voor Kerstmis voorbij zijn!" „Jezus geboren" Twee woorden maar, doch die behelzen voor het menscbelijk leven bet Evangelie, de Profetie en de Psalmen. 5 ito, ito, rit tfi ito, iU.ate.3at.auataJt. Het Kerstlied der Engelen stelt aan de menschen den dubbelen eisch Doet mee aan onze lof en vervult mee onze voorspelling. iWir HET KERSTFEEST IN RUSLAND. In Rusland viert men of zou men moeten zeggen vierde men het Kerst- feest veel langer dan elders. Wanneer een Rus ervan spreekt bedoelt hij den 25 December tot en met 6 Januari, den driekoningendag. De handel staat geheel stil op 25 en 26 December en op 1 en 6 Januari. 27 en 81 December zijn halve feestdagen, zoodat men zeggen kan, dat er een ge- heele week niets verricht .wordt. De re geering hoog en laag, staat ook 14 dagen stil. De scholen hebben vacantie, maar de schouwburgen geven veelal twee voor stellingen per dag. Deze feestviering is, volgens de geleerden, na de invoering van het Christendom aan het Kerstfeest vast geknoopt. Dat wil zeggenHet kerstfeest is natuurlijk een uitsluitend en bij uitstek Christelijk feest. Maar voor het Christendom geboren was, dus in den oertijd van het Russische leven, waren deze dagen toch ook al feestdagen. Zij waren wen volgens de legende gewijd aan den zonnegod Koljada, die bij het lengen der dagen telkens opnieuw heette geboren te worden. In Groot-Rusland is sedert de zeven tiende eeuw de herinnering aan ditHei- densche feest geheel verdwenen. Maar in klein-Rusland en in ver afgelegen streken leeft ze nog vaag voort door de z.g. Koljatki-liederen, die meest gedu rende de laatste dagen des jaars gezon gen worden. Des avonds voor Kerstmis gaat de dorpsjeugd bij de boeren rond en zingt dan: Koljada Koljada. is geki Morgen is net Kersmis. Koljada is gekomen.., wandelaars en zoeken den Heilige VOLKSGEBRUIKEN OP KERSTMIS. In België. In Walenland is het de gewoonte in den Kerstnacht wat haver en wat voeder voor de stallen neer te leggen, welke zaken op klokslag van mlddernaoht vol gens de volkslegende gewijd worden. Het hoen b.v. dat daarna van deze gewijde haver pikt, is voor de rest van zijn leven beveiligd tegen den vos en alle verdere vleeschetecae dieren. Kerstmis werpen ln België de ver- i in het vuur; zoo deze Op efde stil opbranden, is dit een teeken dat hun liefden twee noten InNBHH huwelijk gelukkig zal wezenmaar indien ze met 'n harde slag openspringen, dan zullen de verloofden later eon veel be wogen leven hebben. Als moeder de vrouw in de omstre ken van Oudenaarde op Kerstavond Eannekoeken bakt, laat ze ae eerste koek i de asch vallen voor de in het verloo- psn jaar overleden bloedverwanten. In Veurne-Ambacht deelen daags vóór Kerstmis de boeren elk naar zijn vermo gen het KerstmlBkoren uit In Oostenrtlk. Een eigenaardig gebruik treft men in Oostenrijk aan. Daar laat men voor de ramen van vele huizen den geheelen Kerstnacht licht branden, opdat het kerst- kindeke bij zijn bezoek den weg zal kun nen vinden zonder te struikelen. In Schwaben, Beieren en Oostenrijk wordt er brood gebakken Husellbrott geheeten dat slechts uit bijzonder voedzame stoffen gemaakt wordt. In Schwaben legt men het zoodra het uit den oven is gekomen, op stroo, om het te doen afkoelen. En van dit stroo vlecht men later koorden, welke men om de stammen der vruchtboomen bindt, opdat zjj vruchtbaar zouden zjjn. In Dultschland. In sommige streken van Duitschland eet men op Kerstavond karpers, terwijl men de schubben dan in zijn geldbeurs steekt, opdat men zijn geld niet verlieze. In het Ertsgebergte worden op Kerst avond zooveel mogelijk appelen gegeten, men gelooft dat deze een goede gezond heid voor het aanstaande jaar zullen be vorderen. In Noorwegen. In Noorwegen en in sommige gewesten van Denemarken laat men den geheelen Kerstnacht voedsel voor de „zieltjes" op tafel staan. Wij zijn Koljada, Op alle paden en alle wegen. We hebben hem gevonden. Op den hof van... N.N. In de plaats van dat N.N. volgt dan den naam van den,boer voor wiens huls zich de zangers bevinden. In een ander J lied wordt net offeren van e«n bok in het midden van een boscb beschreven Verkleedingen zijn bij het vieren dezer feesten nog zeer gebruikelijk bij de lagere standen, vooral op het platte land. Maar toch ook zelfs nog ln grootere steden Voorde kinderen is het kerstfeest, evenals ln Dultschland, het feest bij uitnemend heid voor het geven van geschenken. Ook te Petrograd zijn altijd de kerstboomen meer ln gebruik geweest. Meer dan Moskou b.v. Terwijl evenwel in de Duitsche familiën de Kerstboom des avonds voor Kerstmis wordt ontstoken, geschiedt dit bij de Rus sen op den dag zelf. Maar ook op de volgende dagen ge schiedt het. Zoodat kinderen uit verschil lende familiën achtereenvolgens bij elkan der het feest komen bijwonen. Voor Kerst tijd worden op sleden ontelbare jonge Bparren en dennenboomen aangevoerd, die allen worden opgesteld voor een groote reeks winkels. Daar verrijst dan een grooi; dennenwoud, dat allengs kleiner wordt naarmate heeren, dames, mannen en vrouwen uit de volksklassen ze koopen cn meenemen. Soms is de voorraad we eens te klein en dan worden voor de laatsten buitengewone prijzen besteed. B. Zoo half in den nacht verschijnt vader met sneeuwwitten baard en 'n roode muts op in de kinderkamer om zijn verhaal over den Kerstman gestand te doen. Hij had juist aan tafel verteld, dat de Kerstman dezen nacht zeker moest komen om de presenten voor den volgen den dag te brengen Maar de twee jeugdige spruiten kunnen den slaap niet vatten en liggen nog klaar wakker als vader vermomd zijn plan ten uitvoer brengen wil. Sssttt... Jan zegt de oudste van de twee, terwijl ze zich doodstil houden onder de dekens niets zeggen Laten we vader nou in de waan laten, dat we nog aan het Kerstmannetje ge- looven, anders heeft hij er morgen niks geen pleizier van! Het zoontje van een Amerikaansch millionair werd des morgens naden Kerst avond wakker en zag zijn kamer rond. Om zijn bedje heen stonden en lagen 'n vliegmachine, 'n automobiel, 'n atlanti- sche oceaanstoomer, 'n ponny van teddy beer, 'n zeilschip, 'n stapel prentenboeken, trommels, bouwdoozen, tooverlantaarns als echte filmapparaten, portretten van Jackie Ooogan, 'n fotografletoestel, 'n dienbak vol lekkers en nog zoo eenige slordige presenten. Maar hij gaapte eens van millionairs- verveling en sprak„Is dat stelletje kleine- kinder-speelgoed non allesEn dan spreken ze weken te voren van Kerst geschenken SNIPPER. Het bekende Kerstmannetje dat in vele landen in de plaats staat van den bij ons meer vereerden St. Nicolaas, dat is de heilige, die ons eens per jaar de goede aven van onze vrienden en bekenden omt brengen werd ln de oude tijden altijd afgebeeld als te komen in 'n soort draagstoel. Later zag men hem geslachten lang per paard gaan, evenals wij nog ons graag den goeden Sint voorstellen, liefst over de daken en zoo maar door de lucht. Ten slotte kwam de gewoonte in ge bruik met het oog op het seizoen waarin de Kerstmis viel om hem per slede te laten reizen. I Toen kwam het rijtuig Daarna de spoorwugen Maar niet lang zal het meer duren of deze goede man zal er aan moeten ge- ooven en zijn verre tochten ondernemen pervliegmachine WEERVOORSPELLINGEN OP DE KERSTMIS. Als met Kerstmis Als met Kerstmis de wereld van sneeuw dan is met Paschen de wereld van modder Als rangt, dan kan met klaver wordeu gesneden I Als het ijs vóór Kerstmis een man kan dragen, Dan sneeuwt het in Mei nog op hoornen en hagen Als het ijs vóór Kerstmis een wagen houdt, Dan is het nè Kerstmis voor geen muis vertrouwd De twaalf dagen, die verloopen tusschen Kerstmis (25 December) en 5 Januari, zijn de sleutels voor het weer van het geheele jaar. Géén babbeluurtje over Mode maar over Kerstgeschenken. December! de maand der feestdagen. Feestdagen voor rijk, maar ook voor arm. Want zijn 't Juist niet de Decemberfeestdageü die zoo gunstig zijn voor de minder goed bedeelden. St. Nicolaasdag die zoo uitermate geschikt is, om eens stilletjes wat rond te deelen. De Kerstdagen met baar fraaien luisterrijken Kerstboom! Weken van te voren maken zoowel arme als rijke kinderen zich blij met 't vooruitzicht van dat heerlijke Kerstfeest dat zij zullen gaan vieren. Dan komen de warme kleertjes, speelgoed en mooie sieraden los. Dan is men in een groote kring te samen en wordt er gezorigen en vroolijk gebabbeld. De Kerstdagen maken dat we weer hoopvol een nieuw jaar zullen ingaan. De grootere of kleinere presenten maken dat wij de maand December lang in herinnering en in eere hou den! Want nietwaar doet ge die moois collier om Uw hals, dan denkt ge gelijkertijd weer aan do gezellige manier waarop ge het kreeg. Het snoezige taschje ziet ge in Uw verbeelding nog tusschen de takken hangen. Nog zijt ge niet heelemaal van Uw verrassing bekomen, hoe die groote doos in Uw handen ge duwd werd en daar die heerlijke snuitige mof uit te voorschijn kwam. Wat voelt ge U dubbel keurig, nu ge bij Uw tailleurtje zoo'n paar fijne handschoenen cadeau gekregen hebt en dan nog die fijne zijden plastron om Uw hals erbij,... Die keurige schrijf- benoodigdheden-map brengt U steeds weer opnieuw een glimlach" op de lippen. Wat aardig stond die pajong (paraplu!) in de aruen van de groote popvoor zus bestemd. Met dankbare waardeering doet ge bij elke geschikte gelegenheid, de zoo beeldig gewerkte ceintuur van roosjes op Uw zijden jurk. 'tls een heerlijke maand, December en ik wensch U een zeer gezellig KferstfeestCorry Lr ene. VOOR DE KINDEREN. TRUUSJE EN DE KERSTMAN. Het was de avondl vóór Kerstmis en' nu was Truusje zóó stout geweest, dat ze in bed gestopt wénd. 's Middags had ze aan moeder gevraagd of ze ook naar buiten mocht om te sleeën en te glflen. Moeder vond het best, maar zei, dlat Truusje niet op het ijs mocht gaan. Een heele poos had Truus prettig gehoorzaam gespeeld. Doch eindelijk dacht ze: „Ik moet toch eens even probeeren, of het ijs in de sloot al sterk wordlt. Heel voorzichtig stapte ze er op, eerst met één voetje, daarna met twee; een pasje vooruit, nog een en nog eeni. krak-krak dleed het ijs en het kleine onge hoorzame meisje zakte er door. Ze gilde van schrik en een halve minuut later trok Mina, het dienstmeisje haar uit het ijskoude water en droeg haar vlug in huis. Moeder en Mina kleedden, haar zoo vlug mogelijk uit, trokken haar droog ondergoed aan en stop ten haar in bed'. Misschien zou Truusje dan geen hinder hebben van het koudie bad en het was tegelijk een goede straf voor Truusje's ongehoorzaamheid!. Toen moeder de slaapkamer uitging, zei ze nog: „Je moet maar niet verwachten, dat je veel Kerstgeschenken zult krijgen. Het Kerstmannetje zal beet gezien hebben, hoe ongehoorzaam je geweest bent en anders zal ik het hem wel vertellen, als hij vanavond komt." Truus huilde eerst een beetje onder de dekens. Daarna probeerde ze te slapen, maar dat ging niet zoo gemakkelijk, omdat ze er steeds over moest denken, of moeder hst heusch aan het Kerstmannetje zou vertellen. Truus had zelf een bri f aan den Kerstman geschreven, waarin ze hem een wagen vroeg voor haar poppen. Ze hoopte zoo heel erg, dat ze er een krijgen zou, dan kon ze, als het weer lente was, heerlijk met haar pop- penkinderen uit wandelen gaan. Misschien kreeg ze toch nog wel een wagen, al was ze ook stout geweest, want de Kerstmis was heel goed en vriendelijk voor de kinderen. Eensklaps ging de deur open en er stapte iemand naar binnen met een rood lantaren tje ln de hand. De vreemdeling droeg een lange rood fluweelen mantel en muts met wit bont omzoomd. „O, risp Truus uit, terwijl ze rechtop ln haar bedje ging zitten: „Is U de Kerstman zelf en heeft moeder U al verteld, hoe ondeugend ik geweest ben? O, lk heb er zoo'n spijt van. En krijg ik nu geen poppenwagen. Kerstman?" „Ga eerst eens gauw onder de dekens lig gen," antwoordde de Kerstman met een mooie diepe stem. „Ik kwam bij Je, om je te vertellen, dat ik nog maar één poppen wagen over heb bij mijn geschenken. En nu is er nog een meisje, dat zoo graag een poppenwagen wilde hebben. Maar zij Is heel arm en bovendien nog kreupel. Zou Je het erg vinden, als lk haar de wagen gaf?" Truusje aarzelde. Een paar tranen kwa men in haar oogjes, maar ze veegde ze haastig weg en fluisterde: „Nee. lk vlid het niets erg. Geef haar den wagen maar." .je bent een Hef, goed meisje", zei de Kerstman. En misschien is er morgen nog wel een verrassing voor Je. Nu ga ik heen. Dag, Truusjel" „Dag, lieve Kerstman, dag," zei Truus. „Als U moeder ziet, vraagt U dan, of ze even bjj me komt lk kan niet slapen, als ze boos op me is." Even later kwam moeder binnen. Truus sloeg haar armpjes om moeders hals en zei, dat ze nooit meer zoo ongehoorzaam zou wezen. Moeder gaf haar kleine meiaje een hartelijke kus, dekte haar lekker warm toe en verliet de kamer. Nu sliep Truus heel gauw ln. Het eerste ding, dat Truus den velgenden ochtend zag, was.... een snoezige poppen wagen, met een bedje, dekentjes en een spreitje er ln. Truus begreep er niets van, maar vader eni moeder lachten eens tegen elkaar. Want de Kerstman, die een bezoek had gebracht bij Truus, was niet de echte Kerst man, maar Truusje» eigen vader. Hij had het zoo naar gevonden, toen moeder hem vertelde van Truusje's ongehoorzaamheid en hjj wilde eerst weten, of Truus ook wel erg lief kon wezen, eer ze haar Kerstcadeautje kreeg. RAADSELS. Ik Oplossingen der vorige raadsels. L Staart, taart. IL Wie aan den weg timmert heeft veel bekijks. rebel, kalender, keet, wingerd, Hattem, vijf, Wlm, nek. Goede oplossingen van belde raadsels ontvangen van: A. de B.; A. v. d. B.; O. en P. B.; O. B.; C. B.; G. B.; G. B.; J. en W. B.; K. en M. B.; T. B.; A. en H. D.; G. en A. D.; A. E.; M. F.; A. G.; D. G.; ft G.; J. H.; G. K.; T. K.; C. v. d. L.; M. M.; F. G. v. P.; M. G. R.; C. en R. T.; G. T.; L. T.; G. W.; Nieuwe komt de naam van iets, waar men thans veel aan denkt Op de le rij het ge vraagde woordop de 2e een dier; op de8e een plaats waar be paalde wedstrijden gehouden worden op de 4e een vloeibare zoete lekkernijop de 5e iets, dat bijna elke kerk heeftop de 6e een drankop de 7e een familie lid op de 8e een voorzetselop de 9e een medeklinker. Ingezonden door Cor en Mies M^as. II. Welk spreekwoord staat hieronder d ij s d e Ingez. door K. en M. Beversluis. HET O.OG. Moderns kinderen. De moeite waard! met Kerstmis ijs aan de willigen Paschen de eerste XXXXXXXX Op de staande en liggende krulsjeslijn

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Heldersche Courant | 1925 | | pagina 8