VERDWENEN DOCUMENTEN KWATTA!5 NIEUWSBLAD VOOR HELDER, KOEGRAS, TEXEL, WIERINGEN EN ANNA PAULOWNA dSVA-REEP Eerste Blad. BUITENLAND. Nr. 6216 DONDERDAG B AUGUSTUS 1926 54ste JAARGANG Verschijnt Dinsdag-, Donderdag- en Zaterdagmiddag Redacteur-Uitgever: O. DE BOER Jr„ HELDER Bureau: Koningstraat 29 Telefoon: 50 en 412 Poet-Girorekening No. 16066. ENGELAND. De staking in de Engeteehe mijnen. De voorstellen der bisschoppen. De mijnwerkers uit het bekken van Cannock Chase in Wales, die, naar men weet, vrijwel allen weer aan het werk ge gaan zijn, hebben de voorstellen der bis schoppen met 9/10 meerderheid aangeno men. Vrede in 't zicht? Algemeen heerscht de overtuiging dat het in het mijnconflict een groote stap tot den vrede zou zijn, als de mijn-districten, die thans de zaak overwegen, de voorstel len van de bisschoppen, die het hoofd bestuur van den mijnwerkersbond al heeft aanvaard, goedkeurden. Men verwacht dat de meeste districten de voorstellen zullen aanvaarden, maar in sommige streken, zooals Lancashire, Durham en Zuid Wales is er sterke oppositie tegen. Vdlgens geloofwaardige berichten' uit eenige groote miijndistricten zouden de mijnwerkers hervatting der onderhande lingen gaarne zien. De Times zegt, dat in dit opzicht de stemming zelfs in eenige noordelijke dis tricten, sedert de conferentie van Vrijdag is veranderd. Zaterdag zullen de resulta ten* van de districtsbesluiten in handen van het bondsbestuur zijn. De wet tot verlenging van den werktijd door het Hoogerhuis aangenomen. Het Hoogerhuis heeft het ontwerp tot verlenging van de werktijden in de mij nen na derde lezing zonder stemming aan genomen. MacDonald heeft Dinsdag in het Lager huis aan Baldwin gevraagd hoe hij onder deze omstandigheden den moed had het parlement met vacantie te zenden?) Wat zou de regeering bijvoorbeeld doen als de mijnwerkers, bij de stemming, die van de week afliep, zouden besluiten de voor waarden van het bisschoppelijk memoran dum te aanvaarden? Was er dan geen regeering noodig om te kunnen ingrijpen? Baldwin antwoordde, dat het tijd genoeg was om maatregelen te nemen, als het zoover zou gekomen zijn. De belasting op de weddenschappen. Een wetsontwerp tegen ontduiking. Churchill heeft bij het Lagerhuis een wet ingediend, waarbij het verboden wordt, weddenschappen aan te gaan bij bookmakers in het buitenland over ge beurtenissen, die zich in Engeland af spelen. Het doel van de wet is de bestrijding van zaken met bookmakers, die hun kan toren naar Ierland, Nederland of elders overbrengen om de nieuwe belasting op de weddenschappen te ontduiken. Vrijwillige bijdragen voor de schatkist. Churchill heeft Dinsdag weer een ano nieme gift van 1000 in oorlogsleeningen k Ingezonden Mededeellng. FEUILLETON. Uit het Engelsch van GARDNER HUNTCNG. Ik voelde mij1 beter. Ik had geen hoofd pijn, mijn nek deed veel pijn, maar het bloed was nu gedroogd en ik leidde eruit af dat het ergste van het kwetsuur voor bij was. Mijn gezondheidstoestand was goed en ik genas snel van de meeste won den. Ik denk dat ik er daarom betrekke lijk weinig om gaf. Mijn voornaamste kwelling bij het wakker worden was een gevoel van dorst. Een weinig licht kwam in het Inwendige van de hut. Ik stond op, tastte in de schemering langs de muren en de deur, 'zoekend naar iets, dat ik over het hoofd gezien zou kunnen hebben. Ik vond niets dat de moeite waard was. Die kleine, bedompte ruimte 'begon on aangenaam' te worden. Ik had maar al te veel tijd om na te denken, dortiger te wor» den. Toen had ik tijd om woest en woes ter te worden en werkelijk gebrek aan water te krijgen. Nog sleepten de stille uninuten en halve seconden zich voort. Toen ik eindelijk op het pad buiten voetstappen (hoorde, verlangde ik zelfs naar mijn sluwen vijand. En hij was ge komen. Dit vroeg hij mij door de deur van mijn hut, terwijl hij' bulten stond. Die Judson Bals was «sa grappenmaker I ten behoeve der schatkist ontvangen. Aan den onbekenden schenker bracht hij den dank der natie. De overeenkomst Engeland-Frankrijk. Churchill, de Kanselier van de Schat kist, deelde heden in het Lagerhuis mede, dat Poincaré, de Fransche premier, hem had doen weten, dat hij de Kamer zou ver zoeken, de schuldovereenkomst met Groot- Britannië zoo spoedig mogelijk te ratifi- ceeren en op zijn laatst zoodra de Kamef in den herfst bijeenkwam. De overeen komst zou twee brieven behelzen, die door Caillaux en hemzelf (Churchill) ge- teekend waren en welke een integreerend deel ervan uitmaakten. Chamberlaln over Engeland'g politiek ln Abessynlë. Sir Austen Chamberlain, de minister van buitenlandsche zaken heeft Maandag avond in het Lagerhuis mededeelingen gedaan omtrent de Britsche politiek je gens Abessynië en den tekst voorgelezen van het antwoord op de nota van Abes synië, dat aan den Volkenbond zal worden gezonden. Politiek, gelijk is vastgesteld in het ver drag van 1906, was het Engeland's ver langen, de onafhankelijkheid van Abes synië te waarborgen. Sedert 1906 waren er onderhandelingen gevoerd, die in 1914 door den oorlog zijn afgebroken. Zij zijn hervat met Ras Tafari, den regent van Abessynië in 1924, maar de regeering van Abessynië heeft nooit eenig antwoord ge zonden en het vraagstuk van water voor Soedan werd steeds dringender. Daarom heeft de Britsche regeering met de Ita- liaansohe en de Fransche regeering van gedachten gewisseld ten einde de onder handelingen met Abessynië te hervatten, die niet door eenigerlei inmenging van buiten af gestoord zouden kunnen wor den. In Januari is de hoofdinhoud der ge wisselde nota aan Ras Tafani meegedeeld en sindsdien is hem herhaaldelijk voorge houden dat de overeenkomst geen poli tieke beteekenis heeft en slechts twee be paalde punten bevat, waaromtrent Enge land en Italië nog met Abessynië onder handelen. De twee toekomstige concessionarissen hebben zich in de overeenkomst slechts verplicht niet met elkaar te concurreeren ten aanzien van die twee ooncessies. De Abessynische regeering is nog volkomen vrij die concessies te verleenen of te wei geren; zij is eveneens vrij de zaak aan den Volkenbond voor te leggen, waarvan zij een volstrekt gelijkgerechtigd lid is. De overeenkomst kan niet de rechten van derden aantasten of de regeering van Abessynië binden. Het legt aan niemand verplichtingen op behalve aan de Britsche regeering, welke zich in ruil voor Italië's verplichtingen met betrekking tot het Tsana-meer verbindt geen jnededingen te zullen ondernemen of ondersteunen tQgen de Italiaansche ondernemingen in die streek. „Ja," antwoordde ik met de grootste snelheid. „Zal je je rustig houden?'1 „Zeker." „Ik heb een man bij mij met een ge weer. Hij zal niet aarzelen te schieten," waarschuwde hij' mij. Ik keek door de spleet beneden in den muur. Ik kon de beenen van twee man nen zien. „Je zult je geweer niet noodig hebben," antwoordde ik. De houten bout werd opgelicht en de grendel weggeschoven. De deur ging een eindje open en het dikke 'gezicht van mijn hoofdcipier keek naar binnen. Hij' grin nikte toen hij mij op het stroo zag zitten. Hij wenkte den man achter hem naderbij te komen en (hijzelf stapte naar binnen. Ik zag tot mijn verlichting en dankbaar heid dat hij een mand had meegebracht, en wat nog beter was, een groote flesch met water. Ik trachtte dadelijk op te staan, want de dorst verschroeide mijn kool /Blijf stil zitten," beval Baln onmid dellijk. Back, sprak hij tot den man, die bij hem was, „als hij zich beweegt, schiet Je hem vol hageL" De andere man bleef bij den Ingang staan. In stille verbazing keek ik hem aan. Hij' was mijn Ierschen vriend van den vorigen avond. In zijn handen hield hij een vogelroer mijn eigen, klein, goedkoop geweer en beide hamers van het ding waren voor „bussines" gereed. ,JHoe heb je geslapen?" vroeg Bain plagend. „Best!" dank je," antwoordde Ik hem. DUITSCHLAND. Twee nieuwe kruisers op stapeL De werven te Wilhelmshaven en Kiel hebben, zoo wordt aan die „Matin" gemeld, twee nieuwe kruisers voor de Duitsche marine op stapel gezet. Zij worden ge bouwd volgens de meest moderne vindin gen en zullen van een type zijn, dat ge heel afwijkt van dat van den pas in dienst gestelden kruiser „Emden". Zij zullen aanzienlijk langer en smaller zijn dan de oude modellen, dit brengt mee een bezuiniging op brandstof en een vergjroo- ting van snelheid. De beide schepen blijven, zeggen de Duitsche bladen, binnen het kader, ge steld bij het verdrag van Versaillee. Belastering van een minister. Men meldt aan de N. R. Crt. uit Berlijn: Gieseler, volksoh lid van den Pruisisohen Landdag, had verleden jaar October in den Landdag beweerd dat Hirtsiefer, de Pruisische minister van sociale zaken, bij een officieel bezoek aan Weenen, daar op straat in beschonken toestand was gezien in -min eerbaar gezelschap. Het volksohe Deutsche Tageblatt had het verhaal even eens aan haar lezers opgedischt, met het gevolg, dat de minister een aanklacht in diende tegen dr. Luppert, den verant woordelijken redacteur van het blad. Dins dag had deze zich voor de Berlijnsche rechtbank te verantwoorden. Hij was ech ter niet verschenen, en had zich ook niet laten vertegenwoordigen door een advo caat. Het O. M. eischte zijn arrestatie. Ter- Vijl de rechtbank hierover beraadslaagde, kwam er een brief binnen van de redactie van het Deutsche Tageblatt, dat dr. Lup pert ln Zwitserland ziek was geworden, maar dat hij zich bereid' verklaarde op een nader te bepalen dag voor de recht bank te verschijnen. De zitting werd daarop verdaagd. Na het sluiten van de zitting heeft het gerechtshof toch nog een bevd tot arres tatie van dr. Luppert uitgevaardigd. Een voorlooplge handelsovereenkomst Tusschen Duitschland en De ekonomische onderhandelingen tus schen Duitschland en Frankrijk hebben geleid tot het sluiten van een voorloopige handelsovereenkomst, die vermoedelijk nog deze week zal worden onderteekend. FRANKRIJK. De flnancleele plannen. De Senaat neemt de finantieele wet aan. De Senaat heeft het finantieele ontwerp zonder wijzigingen met 250 tegen 18 stem men aangenomen. Bij de bespreking van het flnancleele „Hml" sprak hij. „Nu, ik heb niet het plan je te laten doodhongeren. Hier tt eten." Dit klonk te mooi om waar te zijn. Ik waagde niet te antwoorden. „Nu," zei hij, als je mij vertelt wie je bent en waarom je hier kwam om mij te 'bespieden waarom je mij' in mijn bu reau bent komen aanvallen, waarom je mij 'hierheen bent gevolgd kunnen wij elkaar leeren begrijpen. Als iemand mijn vijand is, wil ik graag weten waarom." Het was een vreemde poging om flink en moedig te spreken; ik begreep hoe zeer hy eigeniyk in verlegenheid was. Hy wilde zoker dat ik, evenals den vorigen keer, driftig zou worden. „Waarom ben je niet 'begonnen met my dit den eersten keer te vragen?" vroeg ik. „Waarom zou je (hier komen, een vreemde, en deelnemen aan een strijd, waarmee je niets hebt te maken?" zei hy. „Ik ben niet 'begonnen met je te vech ten," antwoordde ik. „Je kwam als afgezant van den jongen Fhilbric." „Ik had' nooit van Philbrlo hooren spreken voor je my zyn naam noemde.' Hy keek my strak aan. „Dat is een leugen." „H«t was een dergelijke opmerking, die gisteren de aanleiding was tot onze onaangenaamheden." „Wat bracht jou met dat briefje naar mijn bureau?" vroeg hij. „O, Donna Philhric?" »M1jni Philbrlo." ontwerp in den Senaat heeft Poincaré een overzicht over den toestand gegeven. Ge zien de stijging van pond1 en dollar, waar door de begrootingsposten niet meer toe reikend zyn, en de onvermijdeiyke nood- zakeUjkheid van een hernieuwde krachts inspanning verklaarde hy, dat het abso luut noodzakelijk is. den frank omhoog te brengen alvorens dien te stabiliiseeren. Door het opheffen van de onderstaats secretariaten heeft de regeering van haar wil tot spaarzaamheid blijk gegeven. Het voorlooplg stabilisatie- ontwerp. Volgens meedeelingen van Kamerleden, die zeggen op de hoogte te zyn, zou het ontwerp inzake de betaalmiddelen, dat he den by de Kamer wordt ingediend, ten doel hebben den staat te machtigen een overeenkomst te sluiten met de Fransche Bank, waarby deze de bevoegdheid zou krijgen voortaan buitenlandsche wissels en Fransche betaalmiddelen in onbeperkte mate aan te koopen en daartegenover bankbiljetten uit te geven tot een bedrag, dat de waarde dier aankoopen niet mag overschrijden. Ook zou de Bank gouden en zilveren munten, die nog in ontloop zyn, kunnen opkoopen en1 daarmee hatx metaalvoorraad versterken, evenals met de aangekochte buitenlandsche waarden. Bovendien zou de Bank aan de behoeften van handel en nyverheid1 tegemoet kun nen komen naar mate van den aankoop van wissels en betaalmiddelen. De nieuwe bankbiljetten zouden aldus precies door de goudwaarde gedekt zyn. Het ontwerp volgt dus de aanbevelingen van de des kundigen voor de stabilisatie. Bovendien zou het de bepaling bevatten, dat de staat binnen drie maanden het recht zal heb ben met de Bank de vereischte overeen komsten aan te gaan voor de stabilisatie van den frano. Het wetsontwerp nopens de operaties ter stabdliseering van de munt bestaat uit 4 artikelen. Het machtigt de Bank van Frankrijk over te gaan tot den aankoop van goud en deviezen op de markt. Het bepaalt, dat de biljetten, uitgegeven door de bank voor het bedrag overeenkomstig die aankoopen, niet begrepen zyn in het by de wet vastgesteld oontingent van uitgifte, Het machtigt den minister van financiën voor drie maanden, lelke overeenkomst met de Bank van Frankrijk aan te gaan, waardoor het deze mogeiyk wordt ge maakt, door omhoogbrengen van den frank de stabilisatie van de munt voor te bereiden. De Kamer heeft met 660 tegen 6 stem men het wetsontwerp aangenomen tot verbetering van de wyze van voorziening van koren en broodmeeL Wat de pers zegt De bladen spreken hun ingenomenheid uit met het feit, dat er voortgang wordt gemaakt met het financieele herstel. Het Journal maakt de opmerking, dat het nu voor het eerst is in de achttien maanden, dat de financieele crisis aanhoudt, dat een regeering er in slaagt door het Parlement met indrukmakende snelheid een program tot herstel der financiën te doen aanvaar den. Dit resultaat moet worden toege schreven aan het door het ministerie van nationale eenheid gewekte vertrouwen en aan het gezag van Soincaré. /Heeft ze je gestuurd?" ,Bij vroeg mij dit briefje te overhan digen." „En?" „Nu, je kunt zelf het antwoord geven." „Ik dacht. Éy weifelde. „Je kwam tot de conclusie dat ik een vijand was." Hy keek mij woedend aan. „Waarom 'ben je hierheen gekomen?" „Ik kwam omdat ik niet veel vertrou wen had in den schout. Ik heb een aan klacht wegens mishandeling tegen je in gediend." Hij lachte kort en scherp. „Zoo, heb je dat gedaan? Nu, dat doet er niet tqe. Waarom' heb je stilletjes naar Soanoey's telegrammen gekeken?" Ik geloof dat ik schrikte, want onmid dellijk lachte hij weer. Maar ook hierop h&d ik een antwoord. „Om je spoor te vinden," zei ik. „Hoe wist je dat ik de stad had verla ten?" „Men heeaft je zien vertrekken." Nu was het zijn beurt om te schrikken Dit deed hy ook en hy keek snel naar den opzichter, die met groote 'belangstelling luisterde. /Heb jy (mij 'gezien?" „Neen o neen," antwoordde ik en lachte ook. „Waarom ben je dan hier 'gekomen?" „Dat heb ik je verteld." Ik zag dat hy my de vraag niet durfde doen waarop hij gaarne een antwoord zou hebben, zeker niet in tegenwoordigheid van dien man. *Kom," zei ik, „vraag mij datgane wat BELG IE. Flnancleele maatregelen. De minister van spoorwegen heeft be sloten de tarieven voor het reizigersver- voer met 1 September met 10 percent te verhoogen. Van deze verhooging wordt een accres van de inkomsten met 50 mü- lioe» francs per jaar verwacht. Ook wordt een nieuwe verhooging van andere tarie ven na 1 September In het vooruitzicht gesteld. De regeering heelt aan het ataatsperso- neel van ambtenaren, bedienden en arbei ders een extra duurte-bijslag van 7.50 frank voor iedere reeks van 80 punten boven bet indexcyfer 510 toegekend. De eisch van het personeel was een zelfde verhooging, maar by een indexcijfea van 800. HONGARIJE. De intendant van Windlsch-Graetx. Naar Belga uit Boedapest meldt, heeft de intendant van prins Windisch-Graetz getracht zich te vergiftigen. Zyn toestand is ernstig. De familie van den prins had den intendant beschuldigd van misbruik van vertrouwen, nu zyn meester in de ge vangenis vertoeft. ITALIË. Een nationale kleeding ln Italië. Op verzoek van Mussolini is er, onder voorzittersohap van de koningin van Ita lië, een commissie gevormd, waarin vele Italiaansche vrouwen zitten, om een na tionale kleeding te ontwerpen, waardoor onder de verschillende locale kleedingen eenheid wordt gebracht. Er zal alleen Italiaansche stof voor d* kleéding worden gebruikt. Itallaansch Oost-Afrika. py Koninkiyk besluit zyn de Italiaan sche koloniën Oltre-Giube (Jubaland) en Italiaansch Somaliland tot één ln politiek en administratief opzicht groot gebied vereenigd, dat den naam zal dragen van Italiaansch Oost-Afrika. ZUID-SLAVTE. Vrees voor een inval van Macedoniër». Een verklaring van de Engelsche regeering. Naar aanleiding van het ln de Londen- sche pers gepubliceerde opzienbarende gerucht als zou de regeering van Zuid- Slavië er de mogendheden en den Vol kenbond van hebben verwittigd, dat In geval van een Inval van komitadji's op Servisch gebied de Zuid-Slavische troe pen de aanvallers zelfs tot op Bulgaarsch gebied zouden achtervolgen, verklaarde de ondersecretaris van Buitenlandsche Zaken in het Lagerhuis, dat de regeering geen enkele bevestiging had ontvangen, dat zoodanige orders aan de Zuid-Slavi- t. Ingezonden mededeellng. Beter dan Goed: DE BESTE je graag wou weten." Weer keek hy naar den Ier. „Ik wil de reden weten waarom J* hier bent gekomen," antwoordde hy. „Je 'bent een gek!" riep hy uit. „O," zei ik, „dat weet ik. Ik 'ben nu een veel 'grooter gek dan ik straks zal wezen." „Je zult een poosje 'hier blijven," dreig de hy. „Wel waarschyniyk." „Je zult hier biyven tot je bereid bent my naar waarheid te vertellen wie je bent en waarom je rnyn vijand bent." „O," verbeterde ik hem, „tot imyin vrien den imy bomen halen". „Je vrienden?" „Ja, zij weten heel goed waar Ik ben". Hy lachte weer. „Misschien denken xy dat Je in Oold Spring bent" Hierop antwoordde ik niet. Het was waar dat myn vrienden nUj moeiiyk zou den kunnen vinden, ais ik hier lang ge noeg opgesloten bleef, om hun argwaan op te wekken. Bain, die mij scherp aan keek, terwyi ik hierover nadacht begon plotseling weder te lachen. (Wo^d* vervVg-'ï I w x*.jiaaaot^rraaiiHKHMu: sc .usjl-a: ï-.«av- ^JAaüV! _-**r - x:—sr HELDERSCHECOURANT ABONNEMENT PER 8 MAANDEN BIJ VOORUITBETALING: Heldprsclie Courant f 1.50; fr. p. p. binnenland ƒ2.Ned. Q. en W. Indië p. zeepofet f 2.60; id. p. mail en overige landen f 3.20. Zondagsblad reep. 0.50, f 0.70, f 0.70, f 1.—. Modeblad resp. f 0.95, f 1.25, f 1.25, f 1.35 Losse nummers dér Courant 4 ct; fr. p. p. 6 et ADVERTENTIEN: 20 ct p. ragel (galjard) Ingoz. meded. (kolombreedte ali redaetion. teket) dubbel tarief. Kleine advert. (gevraagd, te koop, te huur) v. 1 t/m 3 regels 40 ct, elke regel meer lOct. bij vooruitbetaling (adres Bursaj v. d. blad en met br. onder no. 10 ct. p. adv. extra). Bewijano. 4 ct. 10) „Ben je bereid verstandig te zijn? Frankrijk. „Een toevallig verzoek van een dame," zei ik, om hem zyn eigen domheid te doen inzien. „TV kwam, Mr. Bain, omdat ik wist dat u 'hier was. Als ik niet zoo zorgeloos was geweest, zou u my hier niet gesnapt heb ben. U weet wat ik hier kwam zoeken. Degene, die u verteld heeft dat ik komen zou, kon dat niet weten zonder dat hij ook wist, waarvoor ik Icwam. Begrijpt u mij?"

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Heldersche Courant | 1926 | | pagina 1