Het Kinderhoekje
VOOR DE VROUWEN.
EEN WONDERLIJK DUEL.
HOE ZIET DE WERELD ER
TEGENWOORDIG UIT.
HU wel.
Ook dit?
Zou hij dan niet te vaak ver-
buizen?
Wie Y*eft dat dan beweerd?
Bevordert Wetenschap oorlog
of vrede.
Schijn bedriegt de vrouw.
Ze Ieeren er niets goeds van.
Daily Mail
Jan Salie.
De oorlog als litterair Inspirator.
Een Iersch Ideaal.
Ga tot de kippen en wordt wijs!
BABBELUURTJE OVER MODE.
BABBELUURTJE OVER MODE.
Voor onze Handwerkende Dames.
OORRY BRENS.
PARIJSOHE MODEBRIEF.
Na-zomer.
RAADSELS.
Ons Kinderverhaal.
VAN EEN MOOIE DOOS.
Beleefd.
Voorzichtig.
Altijd voorzichtig.
Bedelaarspolltiek.
i"*T*-r-
Bismarck was, zooals bekend, een ver
bitterde politieke tegenstander van den
beroemden anatoom Vlrchow. Deze veete
ging zoover, dat zij zelfs een persoonlijk
karakteraannam en zelfstot een uitdaging
leidde van den kanselier aan Virchow.
Toen de getuigen bij den geleerde kwamen,
vonden zij hem in zijn laboratorium bezig,
pogingen te doen de gevreesde trichinen
onschadelijk te maken.
„Mooi zoo", lachte Virchow. „Ik neem
de uitdaging aan, wanneer ik de wapens
mag kiezen.'1
„Hiermee is Zijn Doorluchtigheid het
natuurlijk eens, daar gij de uitgedaagde
zijn,was het korte antwoord. Wenscht
de professor pistool of sabel
„Zoo bloeddorstig ben ik heelemaal
niet 1luidde het antwoord. Hij pakte
hierop iets in en overhandigde den ge
tuigen het pakje.
Hierbij zend ik Zijne Excellentie twee
worsten. Een daarvan vol trichinen. Mijn
heer Von Bismarck mag één worst uitzoe
ken. De andere zal ik opeten. Wie de
trichinen krijgt, is de verliezende partij."
Hiermede was de zaak afgedaan.
Bismarck bleek voor eeu dergelijk duel
weinig te gevoelen.
Vrouwen hebben geen eigen wil.
Musöolini.
Niets is absoluut ondenkbaar.
Rerv. Fred. W. Norwood.
Het imioest voor deni man even makke
lijk züjln een huis ais een auto te kooipen.
Ray M. Hiudson.
Vrouwen-emancipatie en gefbrek aan
goede manieren zijn niet synoniem.
Koningin Marie van Roemenië.
Elke vooruitgang op wetenschappelijk
gebied brengt tien maai zooveel mogelijk
heden om die nieuwe vindingen op vrede
lievende en opbouwende wijze te gebrui
ken dan om ze voor vernietigingen te be
zigen.
Dr. A. Miillikian.
Tegenwoordig verlangt iedere vrouw
ernaar, diep en waarachtig bemind te wor
den, en te voelen, dat er een mian is, die
dol op haar is. Gekunstelde liefde is ech
ter nog beter dan geen en iedere vrouw
wordt 'liever in soMjln bem'ind, dan in het
geheel niet.
Dorothy Dix.
Sir Aifred Knox, zal den minister van
Handel deze week verzoeken stappen te
doen -om de Engelsche taal te behoeden,
voor den noodlottigen invloed, daarop uit
geoefend, door de Amerikaansche spre
kende films. Zijn vraag, die geen dag te
laat komt, kan rekenen op de algemeene
instemimngi.
Een land, dat niet meer gelooft Ln
eigen kunnen en rechten, is hard op welg,
zijn reden van bestaan te verliezen. Een
groot deel' van het Hollandsche volk mist
heden ten dalge deze eerste vereischten
voor een groot koi'onisaerend volk: Zelf
vertrouwen durf, doortastendheid.
Politiek Ec. Weekblad.
Weinig, menschen geven er zich reken
schap van, hoe uitgebreid het aantal boe
ken 'is dat reieds is verschenen over den
graoten oorlog alleen. Hoewel de biblio
theek van het Brltsche oorlogsmuseum
op het oogenblk meer dan vijftig duizend
d'eelen bevat afgezien van de dagbla
den, pamfletten, loopgraafbiaadjes, enz.
en er jaarlijks nog verscheidene honder
den boken bijl komen, kan ze geenszins op
volledigheid bogen.
London Today.
We moeten trachten een groep van be
beroepspolitici te 'krijgen, hoe leelijk dat
ook moge kinken in de Ooren van som
mige verachtelijke -critici, die nooit heb
ben getracht een alternatief te bedenken-.
We betwijflen b©t of een beroepspoliticus,
die niet werkelijk bekwaam is, langen tijd
bet vertrouwen der kiezers zou kunnen
behouden. Geen man, die aan den weg
timmert kan Langen tijd zijin karakter
voor het publiek verbergen.
Irish Stateman.
Een Atoerikaansche advertentie-agent
tracht een koopman d-oor het volgende
voorbeeld tot adiverteeren te bewegen:
„Een week zonder reclame blijft steeds
zonder eenige beteefcenis. Gaat u maar
eens na: Eenden leggen hare eieren on
der de grootste stilte. Kippen echter ka
kelen vo-ortdurend en vestigen zoo de
aandacht -op haar voortbrengselen. Wat
zijn nu de -gevolgen van deze zoo verschil
lende methoden? Dat er geen rnensch
eenden-eieren zal koopen- en iedereen kip
peneieren wil hebben.
Er zijn handwerkontwerpen die maar
voor één techniek geschikt zijn. Het heele
patroon wijst er dan op dat het b.v. alléén
geschikt is voor richelen-arbeid, een
ander weer voor engelsch borduurwerk,
gene weer uitsluitend voor filet Maar ook
zijn er ontwerpen die voor diverse be
werkingen en gebruiken in aanmerking
komen.
Tot dezen behoort het ontwerp wat hier
op onze cliché is aangegeven. Indien men
het'gebruiken wil voor een fijn wit sier-
kleedje, dan kan men ook dit al op ver
schillende manieren uitwerken. Zij die een
fijn batist rondje wenschen te maken,
neme hiervoor glas-batist en make het
kleedje plm. 35 o.M. in doorsnee, groot.
Het middenpatroon kan dan geheel met
de schaduwsteek bewerkt. (De schaduw-
steek is die welke aan de achterzijde van
het te borduren patroon gewerkt wordt
en daar een soort dichte flanelsteek vormt.
Men ziet dus aan den bovenkant alleen
maar kleine steekjes op de contouren van
het patroon en de kruissteek schijnt er
flauw doorheen. Dit alles maakt dat het
patroon er in relief boven uitkomt). Ook
de buitenrand kan dan geheel in deze
techniek uitgevoerd worden, zoodat men
de stiksteekjes aan den bovenkant krijgt
en tevens het doorschijnen van den achter
kant. Alleen de afteekening van de halve
rondjes voert men uit in de stiksteek. De
buitenrand kan men heel fijn zoomen of
omhaken.
ook uitnemend geschikt is) dan kan men
dit b.v. doen van gekleurde jute, de be
werking kan dan precies hetzelfde zijn
als bij het llnnenkleedje en dan met ge
zellige kleuren wol. Men zou de voering
van het kussen van hetzelfde jute kunnen
maken, de buitenrand ook daar op wer
ken en in 't midden één kleur bloem, dit
geeft een bijzonder mooi geheel. De door
snee voor zoo'n kussen dient ongeveer 50
c.M. te zjjn. Nog een heel aardige uitvoe
ring voor b.v. een vloerkussen, is het
pl.m. 60 c.M. in doorsnee te maken van
zwart vilt. De bloemmotieven kunnen in
één of twee tinten oud-rose vilt opgelegd
worden en dan eenige tinten donkerder
zijde vastgefestonneerd worden, precies
volgens teekening. Ditzelfde doet men
voor bladen en stelen in bladgroen. Voor
de halve cirkels langs den rand zou men
deze twee kleuren om en om kunnen ge
bruiken. Met het betrekkelijk eenvoudige
werk krijgt men een smaakvol resultaat.
Natuurlijk kan men de kleuren wijzigen in
harmonie met tapijt of meubelen. Voor
een artistieke of oud-ho-llandsche kamer
zou -men op deze manier een leuk bont
kussen kunnen maken.
Ook is het beeldig geheel in satijn uit
gevoerd. Dan make men het middenstuk
slechts 85 c.M. in doorsnee groot van een
teere kleur sterke satijnsoort en borduurt
het niet tamelijk diepe tinten zijde. Hier
om heen komt dan een gedofte rand zijde
in donkerder tint dan het middenstuk
(zwart is ook altijd mooi). Zoodanig wordt
het een beeldig salon-kussen.
De variaties zijn vele en altijd wee-raan
is het resultaat mooi. Het ontwerp is voor
we er ons onmogelijk moer in vertrantn
-kunnen. Wanneer we nog een lapje van
dezelfde «tof bezitten, zoo kunnen we er
van boven een heup-stuk of van -onderen
een zoom -aanzetten. Bij! een ge-plooiden
rok is een eveneens geplooid heupst-uk,
waarvan de plooien in tegengestelde rich
ting lloopeni, zeer modern. Beschikken we
over -geen enkel -lapje vatn de pokstof, zoo
diienen we tot andere -middelen onize toe
vlucht te nemen. Bij! een effen zijden
japonnetje kiezen we b.v. een aardige ge
bloemde stof in bijpassende tint r'ervan
maken we een volant di-e we onder «jan
den rok in diepe schulpen atuzerten,
ceintuurtje, das, kraag of vestje van deze
stof geven me-er eenheid aan bet toilet en
vermijden den schijn alsof men h-i-er mét
een veranderde japon te doen heeft. söma
kian men ook het heupstuk en- de binnen
zijde der stolpplooien van andere stof
nemen.
WIT iHEiï ,MINA.
l
De tweede manier is om het van wit
linnen te maken en dan met fijn perl-
garen de steken over het patroon te span
nen met een grove feston-steek en den
binnenkant van leder bloemblaadje met
steel- of stik-steekje. Blaadjes en losse
bloempjes en steeltjes evenzoo. De buiten
rand geheel met stik- of fijn rijg-steekje
bewerken en het alierbuitenste randje
met de knoopjessteek.
Wil men het ontwerp echter gaarne
gebruiken voor een kussen (waarvoor het
diegene die teekenen kan al heel eenvou
dig; maar voor leeken op die gebied is het
't beste om drie verschillende rondjes te
knippen en met behulp van dezen eerst
de bloemen zorgvuldig op papier te teeke
nen. Voor de bladen knipt men ook één
patroon en legt dit in verschillende hou
dingen langs de steel. Men zal zien dat dit
primitieve gedoe, na eenige oefening toch
een aabdig patroon tevoorschijn toovert.
-(o)-
Helaas is de zomer niet lang van duur!
Dat hebben we ook dit jaar ondervonden.
Na een korten tijd van zonneschijn en
warmte volgde een eind-elooze regen
periode. En blijina alle landen- van Europa
deelen broederlijk in deze misère. Onze
vrienden, die aan Frankrijiks Zuidkust
een villa bewonen en in de w-arme zomer
maanden alleen herademen wanneer ze in
bet blauwe zeewater spartelen, konden
dit jaar n-og geen enkel bad nemen. An
dere vrienden, die uit louter angst voor
regen en vocht naar ZwitserLanda droog
ste plekje vluchtten, berichten ons dat
ze gezellig, blij den warmen kachel zitten
terwijl het buiten stormt en sneeuwt. Ze
verbeelden zich nu maar, dat ze met
Kerstvacantie op reis zijin en gevoelen
zich daarbij heel tevreden.
H-et is te begrijpen dat onder deze
omstandigheden het rijk van de luchtige,
teere zomertoiletjes heeft afgedaan. We
kijken ze niet meer aan, diie koele door
schijnende stofjes welke nog kort ge
leden onze vreugde uitmaakten. We kun
nen -alleen nog maar enthousiaste gevoe
len voor een goede regenjas en een regen
mantel.
De japonnetjes, die nu aan de -beurt ko
men, ztijn oja. gemaakt van het van ouds
bekende Djersa-kasha, effen of veelkleu
rig of met gewaterde motiefjes; met on
regelmatige puntjes bezaaid of met vlok
jes ln verschillende grootte. Veel jersey
stoffen zullen gedragen worden. Er is
owat jersey dat als twee druppels water
lijkt op het met de hand ge-breide stof.
Een an-der soort is met zijde doorweven,
zoodat bet een mooi glanzend effect
geeft. Br zijn jerseys met motieven door
weven aLsof men- met bedrukte stof te
doen heeft. We zajgen b.v. donkerblauwe,
im-et wit doorweven jersey waarop groote,
effen donkerblauwe bloemen voorkwam
men. Solmimlge jerseys zijn zoo gefabri
ceerd, dat men ternauwernood d-e steken
ziet. Ze heb-b-en het aanzien van wo-1 of
van heel soepel laken. Men maakt er
zoowel japonnen als mantels en blouses
van. De fabrikanten leveren jerseys van
dezelfde kleur en samenstelling, maar in
verschillende dikte -geweven, zoodat ze
uitstekend kunnen dienen om er ensem
bles mee te vormen.
Licht en mollig zijn ook d-e wollen crê
pes diie voor het tussohenseizoen bestemd
zijp. S-oms ziet men ze in zeer los weefsel,
dat bijna aan paklinnen denken doel
Crêpe met kunstzijde d-oorweven geeft
aan de eenvoudige stof glans en aanzien.
Dan hebben we nog de crêpe, die van
gekruld© wol is gemaakt en een and-er
soort dat uit hee-l smalle streepjes bestaat
op een transparant fond.
In d-eze nadagen van bet zomerseizoen
zien we ook wollen mantedcostuums dra
gen, di-e, om nog even iets van zomersche
fleur te vertoonen, in sterke kleur zijn
gekozen. Een- kort jasje en een rok van
korenbloem, blauwe wol. Blouse van
citroengele crêpe- met blauw borduursel
aan het kraagje. Het jasje is met geel
gevoerd en vertoont twee met geel -om
boorde zakjes.
Een andere prettige stof voo-r dezen
tijd' van het jaar is flanel. We zagen man
tels van grijs of gekleurd flanel, capes,
mantel costujuttnis en ook japonnetjes,
soms zoo gemaakt dat men er een licht
blousje -onder kon dragen.
Behalve het slechte weer brenigt de
nazomer en herfst ons nog -and-ére teleur
stellingen. We zoeken onze japonnen op
van het vorige jaar en vinden deze I
nu plotseling zoo bespottelijk kort dat I
Beste jongens en meisjes.
W-él een week lang heeft er een bos
heele mooie gladiolen in mijn kamer ge
staan, die waren van een raadseivnendm-
netj-e, die erachter gekomen was, waar ik
woonde en nu mijn vrouw en mij, eens
wilde verrassen, je begrijpt, dat wij dat
aardig vonden en vian datzelfde vriendin
netje heb ik een paar maal een ansicht
kaart gehad, toen z-e op reis was. Ze heeft
er dlus voor -gezorgd, dat ik jullie niet
kon vergeten en dat ik er op 1 September
aan zou denken, dat de schoolvacanties
om waren, maar ook de vaoantie van de
raad-selvriendjes en vriendinnetjes. En
nu gaan we du-s weer iedere week wat
niet elkaar praten, ik bedoel schrijven, in
jullie „Kinderhoekje" zullen we het zoo
voortaan noemen? En dan gaan jullie de
raadsels weer oplossen en dan hebben
we weer eens in de maand het feest van de
boekenverloting.
J a, ja, die winter is toch wel gezellig ook,
als straks de kachel brand en het licht
is op, als buiten de wind een boos liedje
zingt en het binnen zoo fijn is, dan is het
wel heerlijk om raadsels op te lossen,
schoolwerk te maken, mooie boeken te
lezen en -andere gezellige dingen te doen.
Nu, ik hoop dat er dezen winter imaar
weer veel vriendjes en vriendinnetjes mee
doen en dat jullie allemaal een prijsje
zult winnen.
Kindervriend.
En hier zijn de raadsels voor deze
week. Ze zijn niét zoo -moeilijk, dat is -om
er weer een beetje in te komen, snap je.
Mijn geheel bestaat uit elf letters en
was een zelfopofferend irnan.
2, 5 is een viervoetig dier.
I, 7, 8 is een gezochte wandelweg.
8, 9, 10, 11 is een sappige vrucht.
4, 6, 8 is een eiland in de Zuiderzee.
8, 2, 9, 10 is een deed van een schip.
Ingezonden door G. v. Str.
II.
Ik heb 2 oo-gen en kan niet zien. Ik
heb 2 beenen eni kan nieti loepen. Wie
kan me nu vertellen, wat de juiste op
lossing is, want ik ben hem heelemaal
vergeten?
Ingezonden door A V.
De oplossingen van de raadsels moeten
Woensdagsavonds vóór uur op ons kan
toor bezorgd worden. De naam van de(n)
inzender(ster) moet voluit vermeld wor
den.
„Tom Harding en Frits v. d. Wetering
moeten vanmiddag nablijven, want ik heb
jelui reeds zoo vaak moeten verbieden
en jelui praten steeds weer!"
„Ja, maar juffrouw...."
„Stil Tom, na 4 uur kom je 't me wel
vertellen."
Om 4 uur bleven Tom en Frits beiden
zitten, toen de andere kinderen naar huis
gingen.
„Zoo Tom, vertel nu maar?"
„Ik had zoo'n mooie doos van mijn vader
gekregen, waar allerlei schrijfgereed
schap ln zat en ik heb vergeten die om
12 uur mee te nemen en om half twee was
ie weg."
„Zoo, hadt je dat dan mij niet kunnen
zeggen en wat had Frits daarmee te ma
ken?"
„Ik heb 'm van morgen alleen maar aan
Frits laten zien en nu heb ik gevraagd of
hij 'm soms weggenomen had."
„Zoo en wat zei Frits?"
„Niets, maar hij kreeg zoo'n kleur!"
„Dat kun jij je best verbeeld hebben,
in 't vervolg als er weer wat weg is, kom
je 't mij vertellen, begrepen?" „En nu
zou ik over die weggeraakte doos maar
verder nog met niemand praten, want
't kan best zijn dat de conciërge of iemand
andei's dat ding hier of daar neergezet
heeft of misschien heb je 't toch wel mee
genomen, kijk eerst thuis nog maar eens!"
„In 't vervolg zou ik dergelijke dingen
maar thuis laten, vandaag breng je dit
mee en morgen dat, de school is geen be
waarplaats en als je wilt, dat je vriendjes
al je schatten bewonderen, vraag je maar
aan je moeder of ze eens een middag bij
je mogen komen. Ga nu maar gauw naar
huis en denk nog maar eens na o* je zeker
weet, dat je die doos op school hebt laten
staan, dan hoor ik 't morgen wel!"
Toen Tom naar huis was, vroeg de juf
frouw: „Frits, ik weet, dat jij tegen 'mij
niet jokken zult, weet je heusch niets van
die doos af?" Frits gaf geen antwoord.
„Vertel dan maar eens, heb jij die doos
van Tom gezien vanmorgen?"
„Ja Juffrouw."
„Was die erg mooi?"
„Ja, Juffrouw."
„Zou jij graag ook zoo'n doos willen
hebben?"
Hier kreeg Frits een erge kleur.
„Kom Frits, daar kun je toch wel ant
woord op geven."
Maar inplaats van antwoord, kwamen
bij Frits de waterlanders te voorschijn.
„Toe jongen, vertel nu eens hoe 't alle.
maal gebeurd is, dan kan ik je misschien
helpen."
„Van morgen," kwam er met horten en
stooten uit, „liet Tom die doos zien, 't was
zoo'n mooie doos, er zat van alles in. En
onder de les haalde hij 'm steeds weer te
voorschijn, maar ik was heusch niet van
plan 'm weg te nemen.... maar toen
moest ik blijven om dat taalwerk ai te
maken en moest wachten tot meneer
kwam, ja en toen, toen ben ik die doos
nog eens gaan bekijken. Ik dacht, als ik
'm nu meeneem en ik breng 'm straks
weer mee en als ik zorg, dat ik vroeg ben,
dan merkt niemand er iets van. Maar toen
moest ik voor moeder een boodschap doen
en was zoo laat, dat alle jongen* er al
waren.
„En wat heb je toen met de doos ge
daan Frits?"
Achter die stapel met hout gestopt, die
aan 't eind van de straat staat!"
„Had je die doos daar dan willen laten
staan Frits?"
„Neen, Juffrouw, maar dan had ik mor
genochtend vroeg willen gaan en 'm dan
weer gewoon in Tom z'n kastje zetten."
„Dus, had-je 'm heusch niet stiekum
willen houden?"
„Maarik ben toch geen dief Juf-
frouw...." en de tranen vloeiden rijke
lijker.
„Ik geloof je Frits, ga nu maar gauw
mee, dan zullen we maar hopen, dat nie
mand die doos daar weggehaald heeft.
Doch, laat dit voor goed een les van je
zijn, nooit dingen van anderen mee te
nemen, al zijn ze nog zoo mooi en al zou
den we ze nog zoo graag willen hebben,
een ander gelooft niet altijd dat je zoo
iets alleen maar doet om 't eens goed te
kunnen bewonderen. Spreek jij er nu ver-
der maar niet over met Tom en als je me
belooft, zoo iets nooit weer te doen, zal
ik 't dezen keer nog wel voor je in orde
trachten te brengen."
Den volgenden morgen toen Tom heel
vroeg op school kwam, zag hij z'n doos
op den lessenaar van de Juffrouw staan.
„Hier is je doos Tom, hij stond ergens,
waar je 'm zeker niet gezocht zou hebben
en we spaken af, dat je dergelijke dure
dingen niet meer naar school neemt, hé?"
„Jij behoort door toevallige omstandig
heden nu tot de uitverkorenen, die zulke
mooie dingen krijgen, doch er zijn honder
den kinderen, die zoo iets nooit kunnen
bekomen. En dan zou jij met je „ooguit-
stekerij" die anderen hebzuchtig maken.
Neem b.v. je vriend Frits eens, die komt
uit een groot gezin, waar veel té veel kin
deren zijn om zulke cadeaux te krijgen,
begrijp je nu niet, dat je zoo'n jongen on
tevreden maakt als jij iederen keer weer
met wat nieuws komt en daar mee zit op te
scheppen? Tom zei niets meer, doch hij
dorst 's middags Frits ook niet te vragen,
wat de Juffrouw tegen hem gezegd had.
En met Sint Nioolaas kreeg Frits precies
zoo'n doos cadeau. Wie 'm die gegeven
had, wist hij niet, doch als de juffrouw er
schuldig aan was, had ze dank genoeg als
ze naar 't verrukte gezicht van Frits keek.
KITTY.
Een Parijisch tandarts zal aan een dame
een slechte kies trekken. M-aar hoe hij
Ook zijn best doet, de -operatie wil maai
niet Lukken, tot d© man, in w-anhoop ten
slotte, tm-a-ar i-n zijn wanhoop zelfs beleefd,
uitroept: „Uit uw imion-d mevr-ouw, kan
onmogelijk iets slechts komen".
Patroon: De zaak is dus in orde, mor
gen komt ge als bediende in mijn dienst.
Bediende: Veroorloof mij een- vraag,
mijnheer, speelt gij op d© beurs?
Patroon: Wat beduidt die vraag?
Bediende: Omdat ik u in dit geval wilde
verzoeken, mijn salaris vooruit te -betalen»
Hij O Mathild© d© eerste maal dat jij
(Mij z-oudt -grieven, zal ik mij voor je voe
ten dooden.
Zij1: En de tweede maal?
Duizendmaal dank voor die mooie jas,
feaiöhte heer, jammer dat ik haar niet kan
ragen, zij zou mijn gansche affaire totaal
bederven, niemand zou miü een aalmoes
geven.