VAN ROME NAAR CHICAGO Met 24 watervliegtuigen over den Atlantisohen Oceat n wel Iedereen, die meehielp. Nog steeds hadden we niets gevonden. Boven aan dek brak de hel nu los. De ©ene stortzee na de andere sloeg over het diep in het water liggende, zwaarbeladen sohip. Seeds meer helde het naar bakboord over en naasf het gevaar voor die hel- sche machine dreigde het te kenteren. De zware kisten en de rollen prikkel draad stortten zich over ons heen en begroeven ons, zoodat wy' noch voot-, noch achteruit konden. De volgende hooge zee wierp het schip weer op de andere zij. In deze korte pauze werkten wij ais waanzinnigen om alle kisten om te stuwen en verder te zoeken. Toen •'kwam er weer een hooge zee en alle kisten schoven als blokken uit een blokkendoos op ons toe. We moesten dekking zoeken, zoo goed en zoo kwaad als het ging. Maar allesbeheerschend was de ontzettende angst, straks in de lucht te kunnen vliegen. Steeds martel den wij ons zelf af: „Nu? Zal het nu ko men, het verschrikkelijke? Hoe zijn we er toch toe gekomen het beroep van zeeman te kiezen." Hier beneden, in het ruim, wisten wij niet, wat er aan dek gebeurde. Een dof gerommel, het neerkletsen van de stort zeeën op d'e ijzeren verschansing, dit alles klonk als een beschieting van een fort met zware granaten. Bij het schijnsel van onze electrisehe zaklantaarns werkten wij ingespannen verder. Uit het schelle bellen van de machine-telegraaf konden wij opmaken, dat men boven op de commandobrug al het mogelijke deed om het schip in de vaart te houden. Eindelijk gevonden. Plotseling stootte onze bootsman een vreugdegil uit, die men boven het ru moer van de woedende zee kon hooren. Wij snelden naar de plaats, waar hij bezig was. Hij stond voorovergebogen boven een kist, die het teeken „P" droeg. Ik boog mij ook voorover en hoorde duidelijk het tikken van een uurwerk. Wij sleepten de kist weg. Met groote moeite wisten wy de kist aan dek te krijgen en wisten ons met ontzettende krachtsinspanning een weg te banen, temidden van kolkende stortzeeën naar de hut van den kapitein. Doornat kwa men wij daar aan. Hij overtuigde zich eveneens van het geheimzinnige tik ken. „Dadelijk overboord, die kist", riep de eerste stuurman, „wie weet, elke se conde kan het te laat zijn. j! Een sinistere grap. „Halt", riep de kapitein, „dat gaat zoo maar niet! Wij hebben geen bewij zen, wy' kunnen in geen geval eigen machtig ook slechts één colli der lading vernietigen. Ik weet in elk geval van niets", en klom moeizaam tegen den storm strijdend, op de brug. Wij echter sleepten de kist zoo spoedig mogelijk naar de plaats, waar een uit elkaar ge slagen reddingsboot in de davits hing en zetten de kist in de overblijfselen er van. By een volgende stortzee nam deze de kist mee in de diepte. Wij waren nu in het centrum van de tyfoon gekomen. De volgende uren had den wy geen tijd om over de kist met de geheimzinnige „P" na te denken. De broeiende onweershitte week tenslotte voor een malsch regentje. De zee was nog wel wild en hoog, doch gelijkmati ger. Zoo gingen dagen en nachten voor hij, tot wij eindelijk in Sjanghai binnen- dat slechts een autoritair optreden hem hier zou kunnen redden. Pardon.... meneer! stamelde de man maar ik wou es vragen, meneer.... as het niet te brutaal is, meneer. Nee, heelemaal niet, beste vriend! hielp Job minzaam vraag jij maar... Ik wou 'es weten, ziet u meneer. of u de nieuwe meneer bent, meneer. de nieuwe bewoner, als ik 't zoo 'es mag uitdrukken? In Job's hersens werkte het als in een machinekamer. Wat moest die man? Was het z'n voordeel, den nieu wen bewoner te zijn.... was het z'n nadeel? Hij weifelde.... Ziet u meneerik ben de melk boer meneer, en nou wou ik 'es weten, ziet u of u van mijn voortaan. strak- kies, as u hie woont, ziet u. O, aha....! lachte .Tob opgelucht de leverantie natuurlijk. dat bedoel je zeker? O, jawel meneer! lachte eveneens de ander, die zich echter in stilte om de vroolh'k'heid va™ -Tnt> verbaasde ongo- lucht toch, nu het hooge woord er uit WR8. fSlot volgt.) liepen, waar de stralende zon ons ver woeste dek bescheen. Het voornaamste voor ons was het ijs, waarmee wy het bier konden afkoelen. En natuurlijk de post! Als de menschen op het land wisten, wat de „post" voor den zeeman beteekent dan zouden zij zeker meer schrijven. De kapitein kwam met een agent en een ladimgmeester aan boord, riep den betaalmeester en den bootsman en gaf een eindeloos verslag over de verloren Onderstaand artikel is door Generaal Balbo geschreven voor de Italiaanscbe pers en wordt door ons vertaald weer gegeven. Het idee om deze vlucht te doen, ont stond te Rio de Janeiro, twee jaar ge leden, na het slagen van de vlucht ItaliëBrazilië, toen Mussolini in zijn proclamatie uitsprak, dat wij de groot ste experimenteele onderneming op het gebied der luchtvaart uit het tiende re volutiejaar verrichtten. Toen ik my in 1929 in de Vereenigde Staten bevond ter gelegenheid van de luchtvaarttentoonstelling te Chicago, nam ik mü voor, om de mogelijkheden te bestudeeren van een massavlucht van Europa naar Noord-Amerika, doch destijds was ik voor mijzelf overtuigd, dat de tijd voor dé verwezenlijking daar van nog niet gekomen was. Sedert 1930 is de luchtvaartschool te Orbetello geopend waar studies en proeven worden verricht op het gebied van collectief vliegen over zee. Aan deze school van praktische studie wordt aan elk officier een speciale taak toege wezen en zii werken met al hun krach ten samen om de op handen zijnde on derneming te doen slagen. Wy bewonderen de individueele oceaanvluchten en de daden der groote vliegers, doch wy zijn van meening, dat deze vluchten niet weergeven, wat deze tijd en de vooruitgang der mensehheid het meeste noodig hebben. Tegenwoor dig wordt de Atlantische Oceaan over gestoken met sportvliegtuigen. doch een herhaling van deze prestaties leert ons niets nieuws meer en bewijst niets meer, wat nog bewezen moest worden. Iets nieuws kan slechts ontstaan uit een massavlucht van het eene wereld deel naar het andere over den oceaan. Vliegtuigen kunnen, evenals de marine, slechts transportwerk verrichten in ge- heele eskaders. Italië heeft deze moge lijkheid bewezen met de transoceanische vlucht van Rome naar Brazilië. Ik houd vol, dat dank zy deze lucht- vaartpolitiek, die ik eerst in praktijk heb gebracht, de luchtvaart op elk ge bied met reuzenschreden vooruit kan gaan, op het gebied van vervolmaking der vliegtuigen, opleiding der piloten, meteorologische wiskundige en techni sche organisaties, die op het oogenblik nog te gebrekkig zijn. Het vliegtuig-type, dat ik voor onze vlucht heb gekozen, is hetzelfde als wy gebruikt hebben voor onze vlucht naar Zuid-Amerika. Deze watervliegtuigen hebben tal van veranderingen onder gaan, waardoor zij de beste ter wereld zyn geworden. De savoia Marchetti S 55 is beter be stuurbaar en sneller dan de oude vlieg tuigen. Twee motoren van een beproefd type, n.1. „Aca 750 Isotta Franohirai" zijn op dit watervliegtuig gemonteerd. Met deze motoren zijn proeven met een duur van 500 uren genomen, zoowel op het blok als in de vlucht. Om onze luchtvaartpolitiek nog ver der door te voeren, heb ik de beman ning van alle vliegtuigen niet uitge zocht onder de stuntvliegers of d.e pilo ten, die buitengewone prestaties op hun naam hebben gebracht, doch de piloten, die het beste figuur maakten in de es- katfervluchten. hetzij door hun aange boren kwaliteiten, hetzij door hun vlie gerervaring. De meesten. die bii de af- deeling watervliegtuigen werkzaam zyn, hebben oorspronkelijk met landvlieg-* tuigen hun ervaring opgedaan. Slechts een klein deel van de bemanningen be staat derhalve uit geroutineerde pilo ten van watervliegtuigen op transat lantische routes. De bemanningen teilen 'n totaal honderd1 man. Elk vliegtuig heeft een eerste en tweede piloot, een radiotelegrafist en een mécanicien aan boord. Tn my'n toe stel bevindt zich een officier van de school te Orbetello, die radiografisch de geraakte kist, waarvan niemand natuur lijk iets wist. Eerst een jaar later, toen wy weer in Sjanghai lagen, kwamen wij te weten dat de waardelooze kist, die wel een uur werk, maar verder niets dan steenon be vatte, voor 45.000 pond sterling was verzekerd en wy het slachtoffer waren geworden van een oplichter. Vroolyke gezichten zetten wy geenszins. O wee, als wij dien kerel eens te pakken krijgen. andere bemanningen instructies en be slissingen meedeelt. In andere toestel len worden nog drie reservepiloten mee genomen om op alles voorbereid te zijn. Voor 't eerste gedeelte van de vlucht heb ik de z.g. Noord-route gekozen, om dat daarop de meeste landingsmogelyk- heden tusschen Europa en Noord-Ame rika voorkomen. By het instellen van verbindingen tussoheu de oude en de nieuwe wereld moet dit feit in aanmer king wordën genomen, althans tijdens de zomermaanden. Wij zullen landen te Amsterdam (Hol land), Londonderry (Ierland), Iieikjavik (IJsland), Sandwich Bay (Labrador), Shedia (Nieuw Brunswyk), Montreal (Canada), en Chicago (Vereenigde Sta ten). Het eerste doel van deze reis brengt zeer vele moeilijkheden met zich mede voor de watervliegtuigen, omdat daarbij de Alpen en een deel van Europa moeten worden overgestoken. Op de trajecten LondonderryReik.ja- vik en ReikjavikLabrador zullen wij mist ontmoeten. Onze vliegtuigen zyn dan ook uitgerust met de modernste navigatie-instrumenten voor „blind vliegen"; onze piloten zijn geoefend in het besturen van een vliegtuig, zon der dat zij iets kunnen zien, maar toch zullen zij trachten, de mistbanken over een zoo groot mogelijk aantal kilo meters te ontwijken, teneinde het ge vaar van ysvorming op vleugels en ailerons te verminderen. Om dit te kunnen doen, hebben wy opze eigen meteorologische organisatie die ons de nauwkeurigste inlichtingen zal verschaffen over de weersomstan digheden. Ik geloof niet, dat het moge lijk is om zich met meer veiligheids maatregelen te omringen, dan wy heb ben gedaan. Ik zal er tevens bijvoegen, dat het moeilijkste werk nu reeds ach ter den rug is. Wij behoeven nu nog slechts uit te voeren, wat ons reeds in alle bijzonderheden voor den geest staat. Zoo beproeven wy dan om naar Ame rika te gaan met vier en twintig water- vleigtuigen. Een militair eskader gaat een curel werk uitvoeren. Na alles, wat er reeds gedaan is, hebben wij m. i. een groote kans op succes. Ik heb gezegd, dat wy zouden „be proeven" om naar de Vereenigde Sta ten te gaan. Ik hen n.1. vast besloten om, als wij buitengewoon ongunstige atmosferische toestanden mochten ont moeten, ons eskader bevel te geven om naar Italië terug te keeren. Onze onder neming is geen dwaasheid; zy is ge baseerd op een organisatie, die met de grootst mogelijke objectiviteit is bestu deerd. Op onze driekleurige vleugels bron gen wy den groet van Italië over naar het groote volk der Vereenigde Staten op een oogenblik, dat alle beschaafde volkeren de oplossing voorbereiden van de ernstigste problemen, die de wereld oorlog ons heeft nagelaten. Onze reis is een boodschap van innige vriendschap, die moet aantoonen, hoe het door Mus solini hernieuwde Italië de noodzaak en d'e schoonheid gevoelt van het groote beschavingswerk, dat de hernieuwing der wereld ten doel heeft. Een Amerikaan bracht met zyn twee kinderen een bezoek aan Amsterdam. Nadat ze een paar uur hadden rond gewandeld, vroeg de man hij was milhonair aan een der oppassers: „Luister eens; ik zou wel zaken met li willen doen. Uw dierentuin staat me wel aan en daarom wil ik hem in zyn geheel koopen voor my'n kinderen!" „Dat zal niet gaan" antwoordde de Amsterdammer slagvaardig."manr weet u wat we zullen doen? We zullen de zaak ornifeprPr, PT1 yr 7vragen of de ningoliikheid bestaat, dat wil n en t,w koope^! V°°" °nZe verzartlelinS aan- „En der is geen klup in 't Noorden, Die de voetballers van De Boer ken verslaan". Dat gaane nou alle jongens en meis- sies vandaag of morregen zingen, want die meheeren die al die letters in de krant magge douwen, die gaan nou ook allemaal voetballen en ze heb ben nou al gewonnen tegen die van Van Speyck, dus da's mooi hè. En as ze nou goed oefenen dan wor den ze vast kampioen als de kieper geen ballen door de kool laat rollen, want anders verliezen ze en dat mag niet, hè. Ze moeten dat nou net zoo doen als die meneer Balbo, die zegt maar niks anders als „Avanti" en dan vliegen ze allemaal. En dan moest meneer de Boer, as ze nou nog eens gaan voetballen, maar de eerste trap der tegen geven en ook „Avanti" zeggen, dan winnen ze vast en met die meneer Balbo heb ik lol ge had. Eerst al om z'n naam. Die ken ik nou maar niet onthouwen en toen zei ik maar meneer Boldoot. Dat is die meneer die o de kolonje in water en dan in flessies douwt en dan moet je lekker ruiken als je dat op je hoofd of jas gooit. Nou, ik zei dan maar voor 't gemak meneer Boldoot en toen zei m'n zuster dat ie ook over Den Helder zou kun nen vliegen, as die naar Engeland moest. Toen ben ik 't eerst maar eens aan de meneer van de krant gaan vragen, maar die zei, dat m'n zuster der niks van af wist. En toen ik dat tegen m'n zuster zei toen zeg ze dat die meneer van de krant der niks van wist. Wat een ver waande aap, hè, en omdat ik, dat zoo maar niet van dat van die meneer van de krant kon laten zeggen, omdat ik der ook in schrijf, heb ik m'n tong maar tegen der uitgestoken. En Zondagsmorregens heb ik van allemaal op m'n kop gehad, dat kwam ook al door die meneer Balbo. Want ik was 's morregens al om half zes wak ker en ik dacht er in eens aan, dat m'n zuster die meneer met alle geweld over Den Helder wou laten vliegen en daar om begon ik dan maar heel hard et brullen van daar heb je 'm en effen later begon eerst m'n vader en toen m'n zuster uit hun slaapkamer te roe pen van: „Wie, watte?" Toen riep ik heel hard van die me neer Balbo dat ie deraan kwam en wat er verder gebeurde dat vertel ik toch niet, want dan lachen jullie me alle maal uit. M'n vader heb, om gauw by het raam te zijn, eerst de kan van de waschetafel gestooten en die was kapot en m'n zuster heb d'r hoofd aan 't raam ge stooten en toen waren ze allebei kapot, d'r hoofd en 't raam en natuurlijk kreeg ik der weer voor op m'n kop. As ik nou alleen maar zeg dat die meneer Balbo der aan kwam dan hoe ven ze toch niet de heele boel kapot te gooien en nou wouwen ze nog wel met alle geweld hebben dat die meneer over Den Helder zou komen vliegen, 't is ook nooit goed. De tippelaars hebben ook fijn geloo- pen hè en nou gaat de politie ook weer tippelen en m'n zus en d'r verloofde gaan ook mee, maar die kunne niet tippelen, maar die zien ze alleen maar tippelen en nou komp de „Van Nes ook weer terug, want die andere is weg gegaan naar de West en as die der is dan komp de „Van Nes" en as die dan hier is, dan gaan de voetballers van de krant tegen die van de „Van Nes voetballen omdatte ze dan al van alle kluppen gewonnen hebben en weet u dan wat ik ga doen? Dan gaat Wimpie achter het net staan en als der dan een hal in onze kool komt, dan til ik gauw effetjes ne net op en dan zeg ik lekker datte t allemaal niet goed gekeken hebben om dat de hal dan lekker achter het net ligt. Maar nou niks zeggen hoor. Daag! f Een objectief bestudeerde organisatie der basis. door Generaal ITALO BALBO. Itaiiaansch Minister van Luchtvaart.

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Heldersche Courant | 1933 | | pagina 14