RASPOETIN DE VERTROUWELING VAN „VADERTJE CZAAR" DE DEUR.... WAS HIJ EEN HEILIGE OF EEN DUIVEL? Tot zelfs ministers gingen bij hem te biecht Braspartijen en baochanalen vervulden zijn bestaan ZOO NU EN DAN KWAM HIJ „TOT INKEER" als zijn snelle maatacliappelijke stijging tot kringen, waar men vroeger nooit van hem had gehoord. Raspotin had één zéér groot voor deel: hij geleek sprekend op de tradi- tioneele voorstelling van den Christus. Deze gelijkenis had hij vroeger aller minst, toen hij nog als molenaar trachtte aan den kost te komen. De on derstelling is derhalve niet al te ge waagd, dat hij deze gelijkenis zorgvul dig cultiveerde en zichzelf zooveel mo gelijk meer en meer aan het origineel gelijk wist te maken. Kleeding en manieren hield hü zoo eenvoudig mogelijk, zelfs in die dagen, dut hij een invloedrijk man aan het Rus sische hof wasv ge worden. Misschien zal nooit helder aan den das komen, in welk percentage geloof, opwinding, be rekening. machtswellust en ongebrei delde zinnelijkheid in hem waren ver mengd. Aanvankelijk was zijn arbeidsveld beperkt tol Kazan. Samara en Kiöf. Zoo leerde liii den Archimandriet te Kazan kennen, één der grootste waardigheids bekleders van de Russische Staatskerk. Dak deze kerkelijke dignitaris liet zich door Raspoetin verblinden en in troduceerde hem te St. Petershurp. Zoo geraakte de monnik uit Siberië eerst in hofkringen, later aan het Hof zelf. Ozaar Nico laas geloofde in spiritisme en voelde zich zwaar gedrukt door liet feit. dat ce Russische Kroonprius, de Tsarovitch, ziekelijk was en bleek, zon der dat dé bekwaamste geneesheeren hem konden beter inaken. Toen onge veer in het jaar 1905 Raspoetin te Sir.t Petersburg aankwam, wist hij weldra Gravin Ignatiev, die veei invloed aan het Hof had. in zijn netten te verstrik ken. In dien tijd was de Russisch-Ja- pansehe oorlog uiteebroken. Ken tiid van crisis heerschte door geheel Rus land en ook het Hof bleef er niet van verschoond. Dreigbrieven werden ge vonden tot in de particuliere vertrekken van den ('zaar en de Czarina. De Tsaro vitch. geboren in 1904. was doodziek en wiens einde ieder oogenblik te vreezen was. Toen kwam Raspoetin ten hove, de dreigbrieven hielden op en de Kroon prins herstelde. Raspoetin's naam was gemaakt. Blindelings volgde de Czaar de voor stellen van den monnik. Het duurde niet lang of Raspoetin hield de teugels der regeering in handen. En als hij ann die teugels trok. dan dansten aller overeenkomstig zijn wenschen. Dit duurde tot het jaar 1909. toen Ras poetin het zóó bont had gemaakt, dat een kerkelijke rechtbank hem veroor deelde en hij genoodzaakt werd Sint Petersburg te verlaten. Doch do-»- de smeekbeden van sommige getrouwste volgelingen van Raspoetin liet te Czaar. die niet meer zonder hem kon leven, Raspoetin weldra naar de hoofd stad terug komen. Eenmaal weer in genade aangeno men, was het voor den machtswellusti- gen monnik een klein kunstje er 'ang- zamerhand voor zorg te dragen, (lat al zijn vroegere tegenstanders geleidelijk uit hun hooge betrekkingen werden ontheven. Natuurlijk droeg hij er te vens zorg voor. dat in hun plaats be trouwbare vrienden van den ex-monnik werden benoemd, waardoor hij twee vliegen in één klap wist te slaan. Zijn vijanden waren machteloos en door zijn dankbare beschermelingen wist bij zich voortaan omringd. De Antichambre voor zijn werkkamer in bet paleis was drukker bezocht dan die van cenig minister. Daar hij tevens een zeer bekaam zakenman mocht heeten, legde hem dit in het corrupte Rusland geen windeieren in die dagen, zoodat hij spoedig een welgesteld man was. Doordat hii den Czaar geheel naar zijn wil wist te zetten, moesten zelfs de ministers hij hem terecht komen, wanneer zij iets wilden bereiken. Een man van erkende bekwaamheid en in vloed als Graaf Witte moest bij hem te biecht gaan. zoo liU den Czaar voor zijn regeeringspJannen toegankelijk wilde vinden. Werd er een groote naamlooze vennootschap opgericht, dan wist men niet beter te doen dan aan Raspoetin een groot bedrag aandeelen gratis ter hand te stellen, opdat alles naar wensch zou verloopen. Toen de wereldoorlog uitbrak, was Raspoetin toevallig niet te Sint Peters burg aanwezig. Velen beweren thans nog. dat hij in staat zou zijn geweest door Br. R. S. Van Tongeren Geen man heeft in het Czaristische Rusland van het begin der twintigste eeuw zooveel invloed gehad als de mon nik. die door een gelukkig toeval vat wist te krijgen op den Russischen kei zer en die later, zij het achter de scher men. een positie zou gaan innemen, die de Russische G root vorsten hem moes ten benijden. Een merkwaardig man. in wien machtswellust, sluwheid en iutrigue samen gingen, onder het mom van een heilige. Godsdienst speelde hij immer als grootste troef uit. Erotiek kende hjj als geen ander. Santen gesmolten wrocht hij uit den Godsdienst en Ero tiek een politieke tooverstaf. die van hem den machtigsten en den invloed- rjjksten man van het Czaristische Rus land maakte. Zijn onbeschaamdheid was grenzenioos. Ieder wist hij naar zijn hand te zetten. Zelf kon hij zich in duizend .iHic hten w ringen. Maar het einde van alles was toch steeds, dat zijn getrouwe vazallen alle naar ziin pijjien hadden te dansen. Hij was de per- soonlijking van alles, wat men zich aan wereldsehe slechtheid kan denken. Maar men zag hem steeds in een stra lenkrans gehuld. Men zou zich nog kunnen indenken, dat deze Russische monnik duizend jaar geleden had kun nen leven. Maar hoe het voor hem mogelijk is geweest omstreeks het jaar 19Cft tot zoo groot een macht uit te groeien, moet een ieder verbazen. Een revolverschot maakte een einde aan het kloppen van zijn pikzwarte hart. Eeu wen geleden zou hij, of als heilige zijn bijgezet of. wat juister is op den brandstapel zijn gestorven. C't verborgen schuilhoeken had hij steeds gewerkt en slachtoffers ge maakt. Uit een schuilhoek is hii neer geschoten. ZUn leven was riik aan overwinningen, zonder tal van onge kende grootte. Na ziin gewelddadigen dood behaalde hü een nieuwe overwin ning. Zijn grootste en machtigste te genstander. de Russische minisler-pre- s'dent. Trepoff. moest ra zijn dood. af door CHARLES DELAMBIER. treden. En na Trepoff kwam de méést reactionaire partij aan het bewind, waarvan de vertegenwoordigers zich behaaglijk in de zachte fluweelen mi- nisterieele zetels nestelden. Raspoetin, hierboven even in grove en groote trekken gekenschetst, heette natuurlijk niet Raspoetin. Zijn werke lijke raam was Grigori Jefimovitsch. In een klein ciorDie. niet ver van To- bolsk in Siberië is hij geboren. In dat dorpje. Petronovsko.ve genaamd, hield treil de registers van den burgerlijken stand blijkbaar niet bü. Bij ziin dood schatte men ziin leeftijd op 4:1 jaar oud. doch hijzelf gaf zich voor vü"f jaar ouder uit. Zün vader was een Rus uit Siberië, ziin moeder uit de stam der Satnojeden, die nog duizend jaar terug staan in beschaving en nog volkomen oaganistisoh denken. Drank en vrouwen zijn de idealen van het Si berische vo'k. dat daar verspreid leeft: drank en vrouwen hebben Raspoetins leven geheel vervuld. Hii trouwde een vrouw uit den stam der Toengoezen. gekocht van een zwer venden stam. tal van kinderen schonk zijn vrouw hem. waarvan een paar later in Sint Petersburg van zich zouden doen spreken. Na woeste drankgi lagen hield hü ervan tot inkeer te komen, nam tijdelük ziin intrek in een Rus sisch klooster, waar hü veelvuldig bad en nieuwe krachten verzamelde voor nieuwe excessen. De Russische kerk wist hem tenslotte tot zirh te trekken, dertig jaar oud word hü monnik. Een religieuse crisis maakte een ander mensch van hem. Drank, vrouwen, rooken liet hij varen. I/ater ging hü als reizend monnik door het land en zün hypnotische blikken dwongen de mensehen hem jn een soort extase a'les te offeren, wat zij slechts konden missen. Later wist hü door zün krachtige hypnotische gaven mensohen te genezen. Daardoor vestigde hü zün naam als wonderdokter. Hier is ook het begin van ziin wonderlijke roem, even dreigbrief ontvangen in drukletters ge schreven. waarin stond, dat de beroem de robün, die „Het Oog van het Cos- ten" genoemd wordt, in vroeger tijd gestolen werd uit een Ohineesch af godsbeeld. en dat ik den steen moest teruggeven. Ik moest hem uit de ketting laten halen en naar een bepaalde plaats brengen. Maar ik hield dien brief voor een misplaatste grap. Heeft u het schrijven nog? Neen. ik verscheurde het, geër gerd door zoo'n flauwe mop. Gisteren zou. behalve mijn moeder en de vfoomte de Rosema.v ook een Amerikaansche bekende van mijn man hier komen om te dineeren, zün naam is Farredy. doch hii was niet aanwezig, toen het gebeur de. Op verzoek van miin man ging ik naar mijn kamer, om het halssnoer te halen, waarin tiet „Oog van het Oosten was gezet. Mijn man. mijn moeder en de vieomte zaten in déze kamer hier op ine te wachten. Farrady was nog niet gearriveerd, die kwam later in de a!ge- meene verwarring. Wel. ik opende die deur zü wees maar opeens ging het licht uit. ik voelde een greep aan mijn hals. ik schreeuwde en viel flauw. Toen ik bijkwam, was het halssnoer verdwenen en liet bleek, zooals mijn man en de vieomte dadelijk vaststelden, dat de misdadiger of misschien wa ren hetnieerdere door de achterdeur was binnengedrongen, die anders altijd gesloten is. Ze stond namelijk nu open en aan een spijker was dit blüven han gen. zü reikte den inspecteur een lapje geborduurde züde. Van een of ander Oostersch cos- tuuni, zei de vieomte. De inspecteur bekeek het aandachtig en vroeg toen geheel onverwachts: Was het halssnoer véél waard? Het was van onschatbare waarde zei de graaf. En het was hóóg verzekerd. Ja, het was verzekerd voor vijftig duizend gulden zei de graai' ietwat korzelig. De inspecteur stond op. Wilt u zoo goed zün me precies te wijzen, waar u stond, mevrouw de gra vin. En dan zou ik die deur graag zien. Ze gehoorzaamde en ging op de plaats staan waar zü gisteren geslaan had naast de geopende deur. Toen bekeek hii aandachtig de ach terdeur. Was deze deur dus altijd gesloten? vroeg hij. Ja, sinds jaren, zei de graaf, er was een andere achteruitgang. Het huis is namelijk geheel verbouwd, en deze deur werd niet meer gebruikt. Litaud bekeek het slot en den sleu tel, opende en sloot eenige malen de deur en keek toen naar den spijker, waaraan het lapje stof was gevonden en zei: Dan zou ik graag weten waar- deze meneer Farrady logeert. De graaf fronste even de wenkbrau wen. U vergist zich, wanneer u mocht denken. Litaud keek hem aan niet uitdruk- kingslooze oogen. Ik denk niet zóó vlug, zei hü. maar waar liet hier om zoo'n kostbaar stuk gaat, mogen we niets verwaarloozen. De graaf gaf het hotel van zün vriend op. Litaud ging er heen en had een onderhoud met den Amerikaan, een ty pisch voorbeeld van zijn landgenooten: een vrij slecht gemanierd, zakelijk ge sprek. kortaf met een zweem van aar zeling, hetgeen echter den politieman niet ontging. - Ja, hii zou dineeren bij den graaf en kwam er aan, toen het geheele huis op stelten stond over den diefstal. Hij had den graat' door toeval ieeren ken nen. iemand uit diens kringen had hem voorgesteld, (Slot volgt). Inspecteur Litaud bevond zich in een der vorstelijke vertrekken van het kas tel van den graaf ('bandelier, tegen- °ver den graaf zelf en diens mooie vrouw Léontine. Verder waren aan wezig een onnoozel uitziend heer. die logé bleek te zün. de vieomte de •tosemar en een oude dame, Léontine s moeder. jonge gravin vertelde op verzoek van den inspecteur Litaud precies, hoe de diefstal had plaats gehad, die zooveel ^l'zien baarde, speciaal door liet Oos- jerschp tintje, dat eraan kleefde en de brutaliteit, waarmede de daad begaan »as. Ik had ©en week geleden een

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Heldersche Courant | 1933 | | pagina 15