POPULAIRBUVOEGSEL VAN DE HELDERSCHE COURANT INSULL CONTRA ROOSEVELT Onze vlucht over de Mount Everest 2ATERDAG 14 AFRfL (934 (AUTEURSRECHTEN VOORBEHOUDEN) een zwerver te land en ter zee Een „Electrokoning" speelt met nationaliteiten Populaire Rubriek 2>e juik. te gaf het verwende Rietje, dat haar is uitgelachen had. een pak slaag. ,.°dat er groote herrie kwam en Ruth P'lha van schooi gestuurd was, maar '®tjes ouders waren verstandiger en L°"den dat het leelijk was geweest van 'h dochter, om een kind te bespotten 'rn haar kleeren. Sinds 18 maanden brengt een 74- jarige man de wereld bedenkelijk in opschudding. Ministers moeten om zij nentwil „vallen". Politiepresidenten moeten vliegensvlug met verlof. Diplo maten wisselen nota's. En zelfs presi dent Roösevelt, de machtigste man der Y'ereenigde Staten, tracht tevergeefsch de „wereldvluchteling" in zijn macht te krijgen. Samuel Insull, heet de grijsaard, die evengoed op de hoogte is van de listig- heidjes van het internationale recht als van de onbetrouwbaarheid der men sehen. Dat w il zeggen, dat juist hij over de onbetrouwbaarheid der mensehen zich 't minst beklagen moet, want hij was het, die als Amerikaansch „eleetro- koning" honderden en duizenden Ame- rikaansche burgers hun laatste bezit ontstal. Eigenlijk moest het toch niet zoo moeilijk zijn zóó iemand aan den eersten den besten politie-agent over te leveren. Het „geval-Insull" bewijst, dat zelfs dat met de grootste moeilijkheden gepaard gaat. Samuel Insull heeft nog geld, veel geld zelfs. En dus kan hij de beste ad vocaten der Zuid-Oost-Europeesche lan den in zijn dienst nemen. En met val- sche doktersattesten is de aandacht der politie ook een tijdlang af te leiden. Het politioneel berkenningsteeken van den modernen wereldburger is de nationaliteit. Iedere staat heeft macht over zijn ónderdanen. Men zou raeenen, dat de Vereenigde Staten van Amerika door uitleveringsverdragen ook haren onderdaan Samuel Insull ergens te pak ken konden krijgen. Maar is Insull wel oen Amerikaansch onderdaan? De ju risten steken de hoofden bij elkaar. Reeds scheen de kring der achtervol gers zich om het spookschip „Maiotis" sluiten, reeds was de „Electro- koning" in verzekerde bewaring ge steld door de Turksche politie te Stam boel, toen opnieuw het lot zich keerde. Samuel Insuul schijnt eenvoudig niet van plan te zijn zich aan de Amerikaan- sche politie-autoriteiten te laten uit leveren. Toen het Turksche parlement 2Ün uitlevering reeds besloten en ge ratificeerd had, herinnerde hij zich plotseling een waarschijnlijk beteeke- nislooze phrase uit zijn aan gebeurte nissen zoo rijke leven. Samuel Insull is te Londen geboren. Waarom zou hij dus niet voor „Engelsehman" kunnen doorgaan? Hij, die in Amerika zijn ge luk zocht, zag plotseling de beteekenis van deze nationaliteitswisseling. Dus steken de internationale juristen, door Insull gecharterd en zwaar betaald, op nieuw hun geleerde koppen bij elkaar en wikken en wegen met het probleem: Is Insull Engelscb staatsburger? Voor een normaal Europeaan is de nationaliteit iets als een schikking van bet noodlot of verworven goed. Samuel Insull, de 74-jarige man, speelt met zijn onderdaanschap als met speelkaarten. Deze Amerikaansche dief en bedrieger tracht den indruk te wekken, alsof hij als Grieksch onderdaan maar alles mag, wat er in zijn brein opkomt en dan nog ongestraft, natuurlijk. Hij brengt alle diplomaten der Levant in de grootste verlegenheid. En tenslotte laat hij de juristen menige noot kra ken. Dit alles geschiedt met het voor opgezette doel om door een fijn spel met de nationaliteitsbepalingen aan den rechterarm te ontglippen. Het doel van Samuel's reis over den Agaeus was Perzië of Abessinië. Het noodlot beschikte echter, anders. Maar met zijn verschillende trucs heeft hij het toch klaargespeeld, dat de deuren van de gevangenis zich nog steeds niet voor altijd achter hem ge sloten hebben. Het „geval Insull" maakt er echter menig Europeaan op attent, dat vooral, wat betreft het be palen der nationaliteit, nog veel in goede banen te leiden valt. Anders zou zich Samuel InsulL nooit die kostbare reizen te land en ter zee hebben kun nen veroorloven en zou hij er op het beslissende oogenblik van zijn leven niet aan gedacht hebben om het Ame rikaansche onderdaanschap als een las- tigen mantel af te leggen en te ruilen voor dien der Engelsche nationaliteit. Niet aanvaarde geschenken. Toen de wijsgeer Anacharsis, die in de zesde eeuw vóór Christus in Athene leefde, eens aanzienlijke geschenken van een Carthaagschen veldheer kreeg zond hij deze terug met een brief van den volgenden inhoud: Een' eenvoudig kleed dient mij om mijn lichaam te bedekken; de eelt mijner voeten dient mij tot schoenen, de aarde is mijn bed en mijn grootste lekkernij is de honger; mijn spijzen zijn melk. kaas en vleesch. Geef dus deze geschenken aan uwr medeburgers of offer ze den goden. door FLORENCE EEKHOUT. Een stug en onaangenaam kind, von- de onderwijzeressen van Kutn. Een verwaand wicht, zeiden de kinde- ten. Toen zij een tijdje op school was, besten de onderwijzeressen erken- |!en. dat ze intelligent en vlijtig was,, f.?c'h ze mochten haar niet. Gewoon- Hlk houdt men niet van menschen, die ®eb niet begrijpt. Wat de schoolkame- f'aadjes betreft, die hadden het afge- openlijk vijandig op te treden. ,at>t Rut), kon doldriftig worden en sterk was zij als een jongen en. niemand bang. 'ecirreen wist dat Ruth's moeder het m had en Ruth bovendien geen va- L racer had. <if> Pianolessen verdiende haar moe- f nog een weinig om met haar. kind 'a leven. Ruth's kleeren hestonden uit afleg gertjes die men de pianoleerares wel eerts' gaf. Een dier goed meenende geefsters was een exentriek gekleede danseres, met gevolg dat Ruth rond liep met opvallende kleeren, door haar moeder, die veel beter pianospeelde dan naaide, veranderd. Hoeveel bittere tranen het kind er op schreide, wist de moeder niet. Ruth was vroeg wijs, zooals alle kin deren, die armoede en zorgen mee maken. Ze begreep, dat het niet an ders kon, en aanvaardde stilzwijgend haar deel van de armeode, dat wat ze liet ergste ervan vond: belachelijk zijn. Want ze voelde zich soms belachelijk. Straatkinderen hoonden haar soms om haar jurken, de schoolkinderen smoezelden en wierpen spottende blik ken. Ze wist niet hoe mooi soms dat fel rood en dieppaars kleurde bij haar goudblonde haar en mooie teint. Ze voelde zich leelijk, belachelijk, schrei de er in stilte om, doch toonde aan iedereen slechts een trotsch, stug ge zichtje. Eenmaal kwam ze in verzet. Het was met de beste bedoelingen geweest. Rietjes ouders wilden haar wat oude kleeren geven van haar doeh tertje. Het kind werd bloedrood en viel uit:' „Ik in oude kleeren loepen, dank je wel." Ze werd steeds- brutaler, en ging zelfs zoover te beweren, dat haar kleeren véél en véél mooier waren dan de hunT\e en toen stapte ze weg. Het hoogtepunt der Houston- expeditie. April 1933 bracht het succes. Door Majoor Blacker. Leider der expeditie. Reeds ongeveer dertig jaar duurt de strijd om den Mount Everest te ver overen. Alle pogingen van geoefende bergbeklimmers zijn tot dusverre ver- geefsch geweest. Geen mensch heeft den hoogsten bergtop ter wereld nog betreden, doeh wel hebben een paar moedige mannen er vanuit de lucht een blik op geworpen en hem gefoto grafeerd. Dit waagstuk, dat van zoo groote wetenschappelijke beteekenis is geweest, kon slechts met de grootste voorzichtigheid en een zorgvuldige voorbereiding tot een goed einde wor den gebracht. Majoor Blacher be schrijft hier een belangrijke episode: De koude was reeds door alle voor werpen heen gedrongen, vooral dooi de metalen deelen van het vliegtuig. Plotseling, terwijl het luik half open stond, voelde ik duidelijk, dat wij in de diepte neerstortten. De vloer Van het vliegtuig zakte onder mij weg. ik greep mij vast en wierp door mijn bril heen een blik op de naald van den hoogtemeter. Zij gleed, zij stortte bijna ongeveer 600 m naar beneden. Toen was het luik eindelijk open. Het vlieg tuig raasde voort naar de diepte en naderde een machtigen door kantige rotsen omringden bergtop, de Zuide lijkste van het massief. Onder ons dreigde een onbeschrijfelijke wirwar van bergketens, waterscheidingen en zwarte naaldrotsen, waarin op vele plaatsen het karakteristieke geelrood van den Everest doorschemerde. Na dit plotselinge hoogteverlies van 600 m scheen het, alsof wij er nooit in zouden slagen om over de onregel matige formaties van den Zuidelijken top heen te komen naar den Everest, die nu voor ons uit tegen den hemel oprees. De angst was echter van kor ten duur, want onze uitstekende motor droeg ons weer steil omhoog. Het ging betrekkelijk langzaam, maar toch nog te vlug voor iemand, die elke minuut moet benutten. Zoo naderde ons- vlieg tuig den krommen, beitelvormigen top van den Everest en vloog er overheen, schijnbaar gevaarlijk dicht boven het dreigende hoogste punt. De spits kwam naar mij toe, grooter en grooter Dpn volgenden morgen verscheen ze echter uitdagend in een knalgele jurk en zóó sterk was de indruk, dat de heele klas erom te grinniken zat. zoo dat de onderwijzeres donkere blikken naar Ruth wierp en -straffen' uit deelde. Ruth verliet de school als altijd, met hoog opgeheven hoofd, maar wat in haar hartje omging, weerspiegelde zich in haar oogen. Een eindje achter Laar liepen de gichelende meisjes van haar klas, keurige kinderen in leuke jurkjes en manteltjes. Ruth droeg haar mantel open, het was een al'ge^ dragen, oud ding, gelukkig donker, maar de gele jurk deed in de herfst achtige sombere straat als een hel blinkende bloem in een winterland schap aan. Een jongeman stapte uit een schil derswinkel. Hij had enkele penseelen en wat schildersbehoeften gekocht en was zoo in aandacht verzonken, dat hij het meisje niet zag. Doch plotseling staarde hij haar aan. Zij werd rood van woede, want zij hield zijn staren voor spot. Hij zag echter niet dat ze slecht gekleed was. wat zei hem dat? Hij zag de tinten, fel-geel, lichtend in de donkere straat, liet glanzen van hare goud-getinte lok ken, de wonderlijke teerheid van de huid, opbloeiend als een zeldzame bloem. Hij volgde haar tot huis en den vol genden dag bezocht hij haar moeder. wordend, terwijl ik met gespannen blik toekeek, op den vloer van het \liegtuig ineengedoken en elk oogen blik verwachtend, dat het van ski's voorziene landingsgestel den top zou aanraken. Het was ongelooflijk ver moeiend om, terwijl ik naar adem hijgde, platen en films op te nemen. Het opnemen van een camera was telkens weer een buitengewone krachtsinspanning. Af en toe werd alles wazig voor mijn oogen, maar als ik een blik wierp op den zuurstofmeter, wees hij toch het maximum aan. Nu werkte ik mij weer omhoog, tot ik stond. Het dak van de waarnemers- cabine stond wijd open; de luiken wa ren teruggeslagen en vastgemaakt. Ik stak mijn hoofd en schouders naar buiten in den wind van den propeller, die verrassend veel van zijn gewone krac-ht had ingeboet. Een oogenblik verwonderde dit mij nog, tot ik plot seling bedacht, dat de lucht hierboven slechts een vierde zooveel woog als boven den zeespiegel. Zoo gleden wij. nog sneller dan ik verwacht had, over den top heen. Nu begon er een vreeselijk vermoeiende étappe. Handig keerde de piloot het toestel weer naar het Westen, pal tegen den krachtigen wind in, die over tien top naar het dal voerde. Hij was zoo krachtig, dat wij hoewel ons vliegtuig met volle kracht tegen den neerdalenden luehtstroomingen in ging en een nominale snelheid van 180 km per uur ontwikkelde ternauwer nood vooruitkwamen. Ik schoof het eene chassis met platen na het andere ni de camera en werkte zoo snel moge lijk om de prachtige beelden op te ne men, die zich aan ons oog voordeden. SPREUKEN. Het ware te wenschen, dat zij. die altijd zeggen ontzaglijk veel aan hun hoofd te hebben, dit ook altijd werke lijk in hun hoofd hadden. Verdraagzaamheid is vaak niets anders dan onverschilligheid. De drijfveer alleen geeft waarde aan een daad en Onzelfzuchtigheid vol maakt de daad. Van bittere woorden hebben wij dik wijls berouw; van zwijgen zelden; van zachte woorden nooit. Toen Ruth uit school kwam hoorde ze verbaasd en onthutst toe. Hij wilde haar schilderen. Haar.... schilderen? Ze verzette zich eerst. Zeker weer voor spot! Hoe vaak was zij niet uitgeteekend? Op terreinen, op schoolborden, tot tergens toe, op muren, en ook op schriften. Maar haar moeder wist tenslotte' het kind tot bedaren te brengen en te over tuigen. Op een Zondagmorgen ging ze naar het.atelier van den schilder. Zoodra ze hem zag voelde het kind, flat hij op recht was en er kwam een wonderlijk gevoel in haar op. Deze man bewon derde de gele jurk. Ze kon het niet an ders begrijpen dan zoo; dat ze móói was, besefte ze niet; wat zijn kunste naarsoog verrukte in die felle tint, kon z<- nog niet weten. Ze poseerde geduldig en braaf. Na een uur bracht de hospita koek jes en thee. ITet werd een recht prettige Zondag voor Ruth. Ook echter voor haar moeder. Misschien besefte het kind wel, hoe veinig vreugde haar moeder had, toen ze haar zag lachen om een grapje van den schilder. Zoo jong leek de moeder toen, die zij onwillekeurig altijd be schouwde als een oude vrouw, bijna oven jong als de oudste zuster van Rietje, die haar soms afhaalde. Ruth zat er verbaasd naar te kijken, lan den schilder naar haar moeder. Het was zoo anders, dan wat ze ken de aan prenten, maar naarmate het op-

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Heldersche Courant | 1934 | | pagina 13