PAG. 8 7atfrdaG 14 APRIL 1934 La Lumanta Stelo ■'.l JUTTER „Tk heb om vijf uur een operatie!" „Arme drommel!" „O, dat maakt niet uit. Ik houd van m'n werk!!" „Ja, maar ik dacht niet aan jou!" Hoewel het al eens meer voorkwam, dat ik een weekje oversloeg of overge slagen werd, wil ik nu toch even de reden vertellen van de blanco „Lumanta Stelo" van de vorige week. Natuurlijk, omdat die reden iets met mijn overige Esperanto-werk te maken heeft. Het was n.1. de Esperanto-uitgave van het internationale jeugdvredes- blaadje „La Junularo kaj la Mondpaco" (De Jeugd en de Wereldvrede), dat mij zóó in beslag nam, dat er voor iets an ders geen tijd meer overschoot. Dit blaadje, dat ik al eens eerder ter loops noemde, verscheen voor den eer sten keer, alléén in Nederland, op 18 Mei 1928, ter gelegenheid van de z.g. Goodwill Day (Tago de Bonvolo in liet Esperanto, in het Nederlandsch: Goe- denwilsdag), waarop het feit herdacht wordt, dat op 18 Mei 1899 in Den Haag de eerste internationale vredesconfe rentie werd gehouden. Men zag toen voor het eerst de mo gelijkheid onder oogen, internationale geschillen met de hulp van een inter nationaal scheidsgerecht op te lossen. Het doel van dit jeugdvredesblaadje is dan ook, zooals de titel reeds aan geeft. de vredesgedachte en het prin cipe van den Volkenbond zooveel mo gelijk onder de internationale jeugd te verbreiden. De kern van den inhoud wordt ont leend aan de vredesboodschap, die de kinderen van Wales elk jaar op 18 Mei per radio uitzenden aan alle andere kinderen op de wereld. Deze zenden dan op hun beurt, hetzij apart, hetzij groepsgewijze (meestal per school) een antwoord, schriftelijk of per radio. Het algemeene antwoord van de Nederland- sche kinderen wordt, ook op 18 Mei, per radio uitgezonden in 5 talen, w.o. Esperanto. De Schriftelijke antwoorden zijn dikwijls vergezeld van origineele geschenken. Zoo werd uit Bazel een boompje gestuurd, dat als blijvende herinnering in een kinderpark werd geplant.' Op deze wijze worden de kinderen al jong verbonden door vriendschapsban den, die den aardbol als een net om sluiten. En het is een prettige gedachte, dat ook Esperanto, waaraan immers dezelfde principes ten grondslag liggen, hieraan mee kan helpen. Ik ben gaarne bereid om verdere inlichtingen omtrent kosten enz. te verschaffen. Ook bij internationale wedstrijden wordt tegenwoordig meer en meer de jeugd de gelegenheid gegeven, gebruik te maken van Esperanto. Zoo las ik on langs in de „Praktiko", dat de Jeugd commissie van de Universeele Raad voor Christelijk Leven en Werk en van den Wereldbond voor Internationale Vriendschap door Religie een interna tionalen wedstrijd organiseerde. Het onderwerp is: Christus en de univer seele broederschap en ook hier het doel: de vredesgeest en internationale vriendschap bij de jeugd te verbreiden. Meer dan 150: geldprijzen zijn uitge loofd voor de beste werken, die ook in het Esperanto worden geaccepteerd. Kostelooze inlichtingen: Secretariaat van de Commissie, Case Postale 46 Eaux-Vives. Genève (Zwitserland). Hoe meer Esperantowerken er inko men, hoe beter! Dus, jeugdige Esperan tisten met, desnoods maar een heel klein beetje, schrijverstalent, aan het werk! Ik weet, dat er op z'n minst toch zeker één in Den Helder is, die er wel iets van terecht zou brengen! Ook in padvinderskringen .wordt reeds heel veel gedaan voor de toepas sing van Esperanto in de internationale kampen, zóóveel, dat ik er misschien eens een aparte rubriek aan zal wijden. Uit dit alles blijkt weer meer dan ooit, van hoeveel belang het slagen van de, in Mei a.s. te Weenen te houden in- ternatiohale conferentie tot invoering van Esperanto in Scholen en in de praktijk, is. Gelukkig maar, dat ook het onderwijzend personeel, zelfs die genen met middelbare actes in andere talen, hoe langer hoe meer in gaan zien, dat Esperanto op de scholen werkelijk noodzakelijk is. Juist omdat er wel eens gezegd wordt, dat deze laatsten vaak de hardnekkigste tegenstanders zijn, voor een deel uit angst voor hun baan tje, is het misschien wel eens aardig de meehing te hooren van ééh van mijn leerlingen, een leerares Fransch M. O. Zij moest een opstel voor mii maken en deed dit in briefvorm. Het begin luidde als volgt: „Besie Mien. Is het waar, dat je ein delijk Esperanto wilt leeren? Je hebt volkomen gelijk, want jij, die zoo van talen houdt, kunt de belangrijkste, de interessantste, de meest praktische van alle talen niet uitsluiten! In mijn verbeelding zie ik je spotlach, ik lees je gedachten: Zij wordt welsprekend over Esperanto! Is dat moge lijk?! Zij, die vroeger zei: Ik zal nooit van een kunsttaal houden, een taal, die mii doet denken aan een mechanisch mensch, een wezen zonder ziel, zonder gedachten, in één woord: zonder leven. Maar dat ook jij je gedachten over Esperanto veranderde, konstateerde ik met genoegen, want je vroeg mij om inlichtingen over de studie van Espe ranto! Je vroeg mii of die studie mij bevalt. Ik kan van harte „ja" antwoor den." Tot zoover het opstel. Misschien zijn er onder de lezers, die mii er van verdenken, dat ik uit pure propagandazucht maar wat fantaseer! Nu, ze zijn van harte welkom om zich in dat geval van het tegendeel te over tuigen! MOLLY KEISER, 2e Schuytstraat 155, Den Haag. en Noord als volgt (Oost-West pasten steeds): Zuid 1 S. A. 3 S. A. 5 R. Noord SR. 4 R. 6 R. De biedingen verliepen derhalve cor rect, en inderdaad is altijd aan het con tract te voldoen, onverschillig waar mede Oost uitkomt; er wérd zelfs groot- slam gemaakt, omdat O. natuurlijk niet uitkwam van h. x. x. van Klaveren. Resultaat 1390 winstpunten^ In de andere kamer maakte Noord de fout zijn R. niet te herbieden en was het eindbod 6 S. A., die door Oost wer den gedoubleerd. De2e doublé was niet op vaste slagen gebaseerd, doch meer psychologisch en al$ zoodanig niet te veroordeelen, omdat hij van het stand punt uitging, dat de tegenpartij eigen lijk maar in S.A. was doorgegaan zon der voldoende van elkander te weten, de R. waren maar 1 x geboden en in andere kleuren was niet geboden. Toch had hij de doublé, juist op die gronden, beter aan West kunnen overlaten, die toch ook tot dezelfde conclusie moest komen. West moest uitkomen en was eigen lijk door doublé van Oost een beetje van de wijs geraakt, omdat West nu bo vendien de conclusie trok, dat Oost een slag in R.. door het niet bij- en herbie den van die kleur, kon maken. Hij speelde dus R.b. voor, in- piaat het voor de hand liggende de «Li van boven van K., of minder gorf J dat de kleur niet zoo sterk is,H h hoogste van een serie. Door het uitkomen' met Rb J Noord-Zuid niet alleen aan zijn eontrT voldoen, doch maakte nog een over«i! Resultaat 1870 wiristp. Zou West met K. zijn uitgekomen dal was de tegenpartij 2 down gegaa'n daarmede 500 punten hebben verjon Het verschil in de behaalde pUlltï,., bedroeg nu 480 in deze hand, en hJ tevens den geheelen strijd, omdat partij, die het nadeel van de 480 pin, had als eindresultaat 200 punten actilen stand had. N. p „U hebt den getuige zoo gestage dat hij bont en blauw was." „Weet ik niets vanj. edelachtbare „Was u dan misschien dronken?" „Neen, maar ik ben kleurenblind; De kleine was niet lekker en haal moeder nam haar mee naar den dj!, ter. 's Avonds vertelde de peuter tink „Vader, ik ben bij den dokter ge veest'. Hij heeft weer met m^n bors getelefoneerd." DUPLICATE-MATCHES. Evenals bij alle takken van sport en spel worden de krachten op bridge-ge- bied gemeten, ofschoon het niet zoo eenvoudig is het beste resultaat van een paar spelers vast te stellen. Meestal worden wedstrijden gespeeid tusschen dubbele paren, zoodat dezelfde spellen in een kamer door de eene partij oost west en door het tweede paar van die partij in een andere kamer noord-zuid worden gespeeld; het totaal aantal be haalde punten geeft dan de uitslag van den wedstrijd weer. Dit is wel de meest juiste manier om het verschil tusschen het te behalen aantal punten vast te stellen, doch nog beter is voor elke hand vooraf een be paald aantal punten vast te stellen, zg. match-points, en daarnaar het resultaat te bepalen; dikwijls toch komt het voor, dat een klein gelukje bij de eerstge noemde methode den doorslag kan geven, welke gelukjes dan meestal af hankelijk zijn van het uitspelen van de meer of minder juiste kaart in het een - of andere spel. Een aardig voorbeeld hiervan kwam in een onlangs in Engeland gehouden Team-of-Four Match voor, en wel met het volgende spel: S. h. b. 10.x. H. a. v. R. a. v. 10. 9. x. x. K. x. S. x. x. N S. x. x. x. x. H. b. 10. 9. x.x. tv n H. x. x. R. b. R. x. x. x. x K. a. b. 9. x. x. Z. h, x. x. S. a.v.x. H. h. x. x. x. R. h.x. K. v. x. x. x. Noord-Zuid kwetsbaar. In de eene kamer verliep het bieden tusschen Zuid De oplossing van den driezet van Kaiser zal ik de volgende week behandelen] A. Ellerman. lste prijs Dnia Polskiego 1932/33. Wit begint en geeft mat in twee zetten. Wit: Kc6, Dd7, Tc5 en h5, Lfl en h8, Pdó, pi b2, e4 en e6. Zwart: Kd4, De4, Lbl en e3, Pa3, pi d2, f3, f4 en g6. De match om het wereldkampioenschap tusschen Aljechin en Bogojju^ heeft alreeds een aantal belangrijke partijen opgeleverd. Hier volgt ne Aljechin Bogoljubow 1 d4 Pf6 2 c4 c6 3 Pc3 dó De z.g.n. Meraner variant. De bedoe ling om dc4: te spelen en dan rnet b5 den pion te verdedigen noodzaakt wit tot e3. 4 e3 e6 Het bezwaar is echter dat zwartizijn damelooper moet insluiten. 8 Ld3 Pbd7 Gewoonlijk speelt men eerst Pf3. Ld3 dreigt later e4. Pe6: Ld6 Le5: faalt na dreig' 6 Pf3 dc4 7 Lc4 b5 8 Ld 3 a6 Ook speelt men b4. 9 0-0 c5 Ook kan volgens Grünfeld e4, Le7, 0-0, Lb7, De2. 10 a4 b4 11 Pe4 Lb7 12 Pd2 Le7 Tot zoover.is de partij gèlijk aan die van Grünfeld—Rubinstein te Meran 1924. Aljechin heeft hier iets nieuws. 13 aó 0-0 Het paard dreigt nu op b6 te komen. 14 Pc4 Dc7 15 De2 Pg4 Zwart voelt de zwakte op de dame vleugel en tracht tegenaanval te krijgen. 16 e4 cd4 Er dreigde Lf3:. 17 h3 Pe5 Pf6 was, lijkt het, solider. 38 Pe5: 19 Lf4 20 Le5: Tfcl, dat sterk lijkt Dd3Lf4 21 Pb6 Ta7 Na Td8 volgt La6: en de a pion door te gaan. 22 Tacl Dd6 23 Tc4 f5 Wit dreigt Dd2 en dan of Tb4of' f5 is te veel geweld. Lf4 was deze' 24 ef5: efó: 25 Tel Dg6 Dreigt Dg2:+. 26 f3 Te8 Zwart had hier een combinatie -kj'j die schitterend door wit weer) wordt. 27 f4! Dg3 Zwart rekent nu: fe5Te5 Tel:f, Lfl. Wit rekent anders: 28 feöTe5: 29 Tc8fKf7 'j Na Lc8: volgt natuurlijk Deó: en illusie is uit. Nu volgt een kom jacht 30 Dhóf 31 Dh7:f 32 Tf8f 33 h4f 34 Dh6f En nu nog een aardig offer m n 35 36 37 Na Kh4 Dg3 :f. Tf5 Ddöt Lf5 :t Tfó Kg4 opgegeven. volgt Dh6f en na Dr. P. FEENSTRA KUIP®

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Heldersche Courant | 1934 | | pagina 20