Otvzc Eva maakt een uit stapje* Het avondtoilet van een Japansche schoone* Seppy3aendn". hCel ^SS srusss sjpssrs 2bsrkruW v? ss door WALTER JAGER. Op den bewusten Zaterdagmorgen vond Eva, toen zij op kantoor kwam, onder de kap van haar schrijfmachine een berief. Het was een gewone, witte enveloppe, zonder af zender en zonder adres. Aarzelend hield zg hem even in haar hand. Toen dacht zij: „Eigenlijk kan hij alleen voor mij bestemd zijn!" en maakte hem open. Hg bevatte een deelnemerskaart voor een uitstapje naar buiten voor den volgenden dag, waarbij gevoegd was een met de schrijf machine getypt kattebelletje van den volgen den inhoud: „U zult iemand door gebruik te maken van deze* kaart een groot genoegen doen. U behoeft niet bang te zijn voor onaan genaam gezelschap. De gever heeft slechts den wensch, u met zijn kleine gave een ge noegen te doen." Eva schudde lachend het hoofd. Zij twijfel de er geen oogenblik aan, van wien deze brief kwam. Natuurlijk van Henk van den Burg, den correspondent van de firma, die op deze manier, weer vrede met haar wilde sluiten. Zij waren een tijdlang goede vrien den, ja, bijna reeds meer dan dat, geweest, doch door een paar kleine voorvallen was er een verwijdering tusschen hen ontstaan. Zij had het reeds dikwijls betreurd en was gaarne bereid een verzoeningspoging te aanvaarden, maar de eerste stap moest natuurlijk van hem komen. Het was lief van hem, dat hij dit deed. Van zelfsprekend zou zij op de scherts ingaan. Zij had ook niet „neen", gezegd, als hij eenvou dig naar haar toe was gekomen en gevraagd had: „Zullen wij morgen weer met den motor ergens heen gaan?" Maar daarvoor scheen hij zich nog niet zeker genoeg te voelen. Om hem echter te toonen, dat zij hem begrepen had, legde zij de kaart op een in het oog val lende plaats achter haar schrijfmachine. On der het dicteeren moest hij hem dan absoluut zien; doch toen hij er niets over zei, zweeg zij ook. De kaart lag er nog, toen mijnheer Hiebel, de tweede boekhouder binnentrad. „Kijk, kijk, juffrouw Eva gaat een uitstapje maken", fleemde hij. „En met wien, als ik het vragen mag?" „Met niemand," antwoordde Eva kort, zij mocht mijnheer Hiebel heelemaal niet, omdat hij de oorzaak van de verwijdering tusschen haar en Henk was. Maar mijnheer Hiebel scheen zich aan haar afwijzend antwoord niet te storen. „Werkelijk? Nu, een meisje als U wordt vast wel ergens verwacht", merkte hij met een eigenaardig lachje op, voor hij weer wegging. Toen Eva dien Zondagmorgen haar plaats in de autobus innam, was zij eerst wel een beetje teleurgesteld. In stilte had zij gehoopt, dat Henk haar had komen begroeten. Maar zooals hij wilde, zij vond het best. De tocht ging door de stad, over den groo- ten weg naar buiten langs verschillende kleine plaatsen en door boschrijke streken tot eindelijk tegen den middag het doel van den tocht bereikt was. In een café werd de lunch gebruikt, daarna waren de reizigers tot aan het thee-uurtje vrij. Eva liep langzaam over een stillen land weg. Zij was een beetje bedroefd toen zij er aan dacht, hoe heerlijk het geweest zou zijn, als Henk bij haar was. Zij had dijze ge dachte nauwelijks verwerkt toen zij opeens het geronk van een naderbij komenden motor hoorde. Haar hart begon luid te kloppen, doch zij keek niet om, ook niet, toen de mo tor vlak achter haar werd afgezet. Eerst toen een stem achter haar zachtjes zeide: „Juffrouw Eva!" keerde zij zich om. Zg wilde iets zeggen, doch zoover kwam zij niet Je kunt niet gelooven, hoe big ik ben," zei Henk even later, toen zij naast elkaar op het gras zaten. „Het liefst was ik reeds veel eerder naar je toe gekomen, maar ik had er den moed niet toe." „Ik ben blij, dat je die dan nu eindelijk ge vonden hebt", lachte Eva. Henk streek haar zachtjes over het blonde haar: „Toch schaam ik me, dat ik jouw wenk noodig had, om tot handelen te komen". „Mijn wenko, je bedoelt de kaart. Maar ik moet je toch zeggen, dat ik je be grepen heb. Overigens, had je ook zonder brief naar me toe kunnen komen." „Zonder brief?" Henk keek haar ver schrikt aan. „Van welken brief spreek je eigenlijk?" Eva moest lachen. „Je kunt uitstekend ver stoppertje spelen. Ik meen natuurlijk den brief, dien ik gisteren onder mijn schrjjf- machinekap vond." „Dien brief heb ik je niet geschreven!" Henk schudde afwijzend het hoofd. „Schei nu maar uit met je grapjes!" riep Eva, een beetje geprikkeld. „Ik heb hem in mijn taschje bij me, ik bedoel den brief, dien jij bg de kaart hebt gedaan. Hier! Of wil je het misschien nu nog bestrijden Zij brak af. Nu pas scheen zij het te begrijpen. Het bloed steeg haar naar het gezicht. „Eere woord, Henk, dat deze brief werkelijk niet van jouw is?" vroeg zij met bevende stem. „Neen," zei Henk, die nu den samenhang begreep, „hij is niet van mij, zooals je dacht Net zoo min, als de ln het oogloopend neer gelegde kaart van jou kant den wensch uit drukte, mij hier te zien. Maar wat doet het er eigenlijk toe? De hoofdzaak blijft toch, dat ik je achterna gereden ben en dat wij elkaar op deze manier teruggevonden hebben!" Hij drukte haar tegen zich aan en vervolgde: „Ik zou echter wel willen weten, aan wien Je deze uitnoodiging te danken hebt. Heb jij er heelemaal geen idee van, wie de stille ver eerder kan zijn?" Eva schudde het hoofd. Doch opeens riep ze uit: „Natuurlijk! Dat ik daar niet dadelijk op gekomen ben! Niemand anders dan Hiebel is het! Daarom maakte hij gisteren een opmer king, dat ik ergens verwacht werd. Door hem zelf, meende hij daarmede!" Henk floot even door de tanden. „Kijk, kijk, die goede Hiebel!" zei Wj met een onheilspel lende stem. „Daarom heeft hij ons dus van elkander probeeren te vervreemden, om later in troebel water te kunnen visschen Daarna begon hij te lachen. „Als hij maar had kunnen denken, dat alle moeite en geld- uitgeven alleen ten doel heeft gehad, ons weer bij elkaar te brengen! Wat doen wij nu met hem? Want hij mag toch zijn straf niet ont- loopen!" „Laat dat maar aan mij over!" lachte Eva vergenoegd en sprong op. Voor dit doel moe ten wij echter naar de autobus terug. Kom!" Mijnheer Hiebel, die met zegevierende blikken des avonds aan de standplaats der autobus stond, verwonderde er zich over, toen de eene wagen na den anderen voorreed, dat de langverwachte er niet uitsteeg. Hg was nog meer verbaasd, toen opeens een der chauffeurs op hem toetrad en vragend zijn naam noemde. Maar zijn verbazing ging over in ontzetting, toen hg de voor hem bestemde boodschap ontving: „Juffrouw Eva Fending en de heer Henk van den Burg laten u hartelijk groeten en zijn u voor uwe bemiddeling zeer dankbaar. Zonder uw vriendelijke hulp was de verzoening niet zoo snel tot stand gekomen. De kosten van de kaart krijgt u natuurlijk terug. Overigens zult u de eerste zijn zijn, om de prettige boodschap te vernemen van hun verloving. Den volgenden zin: en zij verzoeken u vanzelfsprekend de uitnoodiging tot hun ver lovingsfeest wel te willen aanvaarden" kan mijnheer Hiebel helaas niet meer verstaan, omdat hij zich omgedraaid had en op de vlucht was geslagen. De chauffeur echter wendde zich tot een bij hem staanden collega en meende, terwijl hij een van Henk's siga retten opstak: „Ja, ja, voor sommige men- schen is een uitstapje naar buiten, een uit stapje voor het heele leven!" „Morgenstond heeft goud in den mond". Dit spreekwoord is in het Avondland alge meen bekend en ieder is van de waarheid overtuigd Toch staan wij, Europeesche vrou wen, voor het overgroote meerendeel althans, in de practische uitvoering ten achter bij onze Japansche sexegenooten. De dag begint voor hédr reeds zeer vroeg, 's zomers zelfs reeds nadat de zon is opgegaan en langzaam begint het in alle huizen levendig te worden. De vrouwen verheffen zich van haar leger steden, en beginnen aan haar morgentoilet, dat niet veel tijd vraagt. Velen harer leggen zich ter ruste in hare kimono en degenen, die dit niet doen zijn toch vlug gereed, aan gezien het warme klimaat hen slechts weinig onderkleeren doet dragen en de kimono in een oogwenk aangeschoten is. Arme vrouwen dragen meest bloote voeten, doch de meer bemiddelde hebben kousen, schoenen worden in huls niet gedragen. De matten, die den vloer van een Japansch huis bedekken, worden door de huisvrouw evenzeer ontzien als bg ons de tapijten en bekleede meubels der zitkamers. Ieder, zelfs de' buitenlander, die een huis binnenkomt, trekt zijn schoenen uit. Is de kimono aangeschoten, dan volgt een kleine waschbeurt en wordt begonnen met het zetten van thee en koken van de rijst, beide nationale gerechten, die zg niet gaarne missen. Thee wordt zonder toevoeging van suiker of melk gedronken, rijst eet men veelal met suiker, kaneel en melk. Alhoewel het eerste morgentoilet spoedig gemaakt is, zal een Japansche, die prijs stelt op een goed uiterlijk, niet schromen, hieraan in den loop van den dag meerdere uren te besteden; er wordt vooral veel zorg aan het kapsel besteed. De moderne vrouwen, die kort geknipt en vaak gepermanent haar hebben, vallen hier buiten; doch het kappen van het lange haar vereischt groote kundigheid en wordt dan ook in den regel aan deskundigen overgelaten, die met speciale kammen, olie en bloemen hare vaste klanten bedienen. Het kappen wordt niet spoedig geleerd en ver eischt een langen leertijd, aangezien men ettelijke kapsels heeft, die weliswaar voor de niet ingewijde niet onmiddellijk te onder scheiden zijn, doch zeer zeker wel voor een geschoold oog. Het kappen is een zeer om vangrijk werk, dat veel tijd vereischt en het haar wordt eerst rijkelijk met olie ingewre ven, waardoor het zoo stevig blijft „plakken" zouden, we bijna zeggen, dat het meerdere da gen blijft zitten. Om dit laatste te bevorderen bedient de Japansche vrouw zich bij het ter ruste gaan van een houten blok, waarop haar hoofd „rust" en alhoewel deze wijze van lig- gdn geenszins gemakkelijk te noemen is, slaapt zg veel vaster en rustiger dan menige Europeeesche vrouw. Vroeger waren de tanden van de gehuwde vrouwen gekleurd, hetgeen natuurlijk geens zins ter bevordering van een goed uiterlijk kan bijdragen en als een teeken van huwe lijkstrouw gold. Thans ziet men deze traditie nog volgen door opdere vrouwen op het plat teland. De jonge vrouwen behouden zelfs als zij gehuwd zijn hare mooie witte tanden, het geen een deel uitmaakt van de emancipatie, die niet nagelaten heeft ook tot in Japan door te dringen en vele aanhangsters te vinden. SOFIA DE STAD DER MANNEN. De Bulgaarsche hoofdstad bezit een belang rijk overschot aan jonge mannen, in vergelij king tot de jonge vrouwen aldaar. In Sofia vindt men 31.230 ongehuwde mannen, tot den leeftijd van 30 jaar, doch slechts 19.048 on gehuwde vrouwen. Ten gevolge van dit be langrijk tekort aan huwbare vrouwen zijn de jonge mannen genoodzaakt hun toekom stige echtgenooten buiten de stad te zoeken. Vele jonge mannen trouwen met Yougoslavi- sche vrouwen, hoofdzakelijk met vrouwen uit Belgrado, omdat deze stad bekend staat als de stad... der vrouwen. Op deze wgze wordt de band tusschen Bulgarije en Yougoslavië onbewust nauwer aangetrokken. SHANGHAI EN ZIJN SPEELBANKEN. Een dezer dagen komt het Ritz-Casino onder den hamer, dat vóór tien jaar het meest elegante etablissement van Shanghai was en eigendom was van den Mexicaan Carles Gar- cia. Garcia had dit beruchte speelhol van Azië doen bouwen voor duizenden Yen. Het paleis was een en al luxe en weelde. De gas ten van het Casino behoefden voor eten en drinken niets te betalen en werden zelfs in automobielen van Garcia huiswaarts ge bracht. Voor millioenen en nogmaals millioe- nen Yen werd in dit casino jaarlijks verteerd, ondanks de overdreven royale houding van den bankdirecteur. Toen de Chineezen in 1926 het Ritz sloten, opende Garcia spoedig een nieuw casino op Fransche concessie. Doch in 1930 werden de exterritoriale rechten van Mexico ten opzichte van China niet meer erkend en Garcia stond op straat. Zes jaar lang hebben zijn vrienden gepoogd het Paleis Ritz terug te krijgen en hun moeite is tenslotte beloond geworden. Garcia kreeg een aanzienlijke schadevergoe ding en is met dit geld naar het scheidings- paradijs Reno (Zuid-Amerika) vertrokken, alwaar hij weer een speelbank heeft geopend. EEN LANDBOUWMINISTER GAAT TER MARKT. Sedert enkele dagen kan men lederen mor gen den Franschen Minister van Landbouw, Mr. Monet, op de markt te Vincennes zien. Doch deze staatsman komt niet geregeld op de markt, om een of andere inspectie te hou den, doch, om, evenals ieder ander sterveling, er inkoopen te doen. Monet moet n.1. 21 da gen in reservistendienst verblijven en zijn regiment staat te Vincennes. Daar hij boven dien nog een staatsbetrekking bekleedt, heeft de regimentscommandant beschikt, dat Reser vist Monnet slechts op een vroegen morgen de benoodigde levensmiddelen voor den gan- schen dag voor zijn compagnie moet inslaan. Nadat de Minister alles in de cantine heeft afgeleverd, ontpopt hij zich weer in „Mon sieur le Ministre" en rijdt met zijn wagen naar het Ministerie van Landbouw! OPERA'S IN NEW-YORK ZONDAGS VERBODEN. Een vreemdeling, die op Zondag te New- York naar een opera wil gaan luisteren, be leeft een verrassing. Wel kan men er van allerlei bioscopen bezoeken, men kan naar de beruchte „burleske" gaan, een tingeltangel bezoeken, een cabaretprogramma genieten, enz., enz. Hij kan des nachts in Harlem, de negerwijk, amusement zoeken, doch de opera beluisteren op Zondag is niet mogelijk! Want het is op grond van een oude wetgeving in den staat New York verboden, op Zondagen „opera's op te voeren, waarbij de zangeres sen costuums dragen". En zelfs de Metropolitan-Opera, em gebouw van wereldreputatie, moet zich ermee behel pen Zondagmiddagvoorstellingen te geven, waarin de zangers in smoking en de dames in avondtoilet optreden. Wellicht was de oude, thans nog geldende wetgeving eertijds wel noodzakelijk (zij werd door de Puriteinen 'in het leven geroepen), doch heden ten dage is de toepassing ervan iets zeer overbodigs. JAPAN KRIJGT EEN NIEUW PARLEMENTSGEBOUW. Het overtreft het Capitol in Washington. In November a.s. wordt het nieuwe Japan sche Parlementsgebouw alhier feestelijk ge opend. Het reuzencomplex is opgetrokken uit massief graniet en zal het grootste parle mentsgebouw ter wereld zijn, want het over treft nog het beroemde Capitol te Washing ton. Momenteel kunnen er 635 personen in de groote vergaderzaal, waar de zittingen wor den gehouden, een plaats vinden. Het aantal afgevaardigden van het Japansche Parlement bedraagt momenteel 615. Doch indien nood zakelijk kan er nog een aantal zetels worden bijgebouwd. Bij gelegenheid van de plechtige opening van het gebouw, waarbij vele auto riteiten tegenwoordig zullen zgn, vinden er te Tokio gedurende de maand November volksfeesten plaats, terwijl de regeering den parlementsleden een banket aanbiedt. ZOON VAN DEN NEGUS OP ENGELSCH COLLEGE. De 12-jarige „Hertog van Harrar". De twaalfjarige zoon van den Negus van Abessinië, de Hertog van Harrar, is dezer dagen, bij den aanvang van het nieuwe leer jaar, naar het Sint Christopher College te Bath (Engeland) gebracht. De Negus en de Keizerin hebben hun zoon zelf naar Bath ge bracht, alwaar hij in het Internaat zal wonen. De keizer heeft het Collegebestuur verzocht zijn zoon evenzoo te behandelen als iedere andere leerling van de school. I HOTEL ALS POLITIE-KAZERNE. Vrouwelijke Brigade in Scotland Yard. Scotland Yard heeft het oude Bayswater Hotel aangekocht, dat zal dienen als kazerne voor de vrouwelijke brigade en daartoe geheel zal worden omgebouwd. In de nieuwe politie kazerne zullen 45 vrouwelijke beambten wor den ondergebracht De dames mogen hun kamers geheel volgens eigen smaak inrichten. De opdracht tot de meubileering der kamers is gegeven aan de firma, die eenmaal het oude Bayswater Hotel inrichtte. Zooveel mo gelijk zal de nieuwe kazerne het oude karak ter van het hotel behouden. De conversatie zaal zal de oude blijven en het restaurant zal zoo min mogelijk het aanzien van een cantine krijgen. Verschenen bij N.V. Boekhandel en Han delsdrukkerij G. Moorman, te Nijmegen, „De Practische Partij, opgave van Dr. Max Euwe". Zij, die aanhangers zijn van den taK van geestelijke sport, genaamd schaken, we ten, dat het oplossen van problemen door de schaakmeesters nog al eens verschillend wordt beoordeeld. Toch blijft het feit be staan, dat het oplossen van vraagstukken, die in de praktijk vaak niet voorkomen, in ieder geval den goeden kijk op het spel ver scherpt en als zoodanig zeker van waarde is. Ook worden door dergelijke problemen, die dikwijls een greep zijn uit het een of an dere eindspel, de kennis van deze voor velen van voetangels en klemmen voorziene phase van het spel, vergroot. De eerste uitgave van de „Practische Partij" ziet er uitstekend ver zorgd uit. Op kunstdrukcarton gedrukt, geeft de voorzijde van deze dubbele briefkaart- model-uitgave een probleem. Voor de goede oplossingen zijn prijzen beschikbaar gesteld van 25.10.en 10 van 2.50. Tevens geeft onze wereldkampioen Dr. Max Euwe een behandeling van de vraagstukken. De prijs bedraagt slechts 10 ct. Verschenen bij Van Holkema en Waren- dorfs Uitg. Mij., te Amsterdam: De tweede druk van drie kinderboeken in de „Tip-Top-serie", n.1. 1. „Onder de Duinkerkers" door G. C. Hoo- gerwerf. 2. „Bob en Ina", door Nanda. 3. De gouden draad", door Helène Laman de Vries. Alle drie boeken, die waard zijn een nieu wen druk te beleven. Bijzonder goed is het laatstgenoemde, een boek voor grootere meis jes over rijpere jeugd, haar tekortkomingen en deugden. Rie Reinderhof illustreerde de keurig ge bonden boeken. Prijs per deel ing. 0.60. Geb. 0.85. Verschenen bij Bosch en Keuning, te Baarn in de Libellenserie: No. 113 en 114. „Hendrik Eume", „Hoe 't er in den Achterhoek hen gong, toe Grotmoo- der nog in de korte rökke was", door G. J. Klokman. Een geestige bijdrage op foklorisch gebied in Achterhoeksch dialect en geïllus treerd met talrijke „teikeninks van Piet te Lintum". No. 131. „Handleiding voor verzamelaars van postzegels", door G. J. Peelen. Een heel handig en aanbevelenswaardig werkje. Prijs per nummer 45 cent. Verschenen bij Gebr. Kluitman te Alkmaar: 1. „Mamma Inez", door Minnie de Winter. Een boek vöor oudere meisjes over een meisje, dat haar artistieke illusies laat schieten, om te zorgen voor een jonger zusje en een klein moederloos nichtje. Met veel blijmoedigheid vervult ze haar taak, het kleine meisje noemt haar al gauw Mamma Inez. Het groote conflict verschijnt in den vorm van nieuwe buren, een jong paar met een zoontje. De jonge moeder in veel opzichten wel sym pathiek blijkt alleminst toegewijd echtge- noote en moeder te zijn en Inez medelijden met den vader gaat langzaam over in liefde en heftig zelfverwijt. Het „happy end" komt op heel logische wijze. Hans Barrebach zorgde voor goede illustra ties. Prijs ing. 2. Geb. 2.90. 2. „De Zwarte Zeeroover" door Tj. Jóhan de Groot. Een boeiend verhaal uit den tijd der V.O.C. over een Hollandsche knaap, die met een Oost-Indië vaarder mee gaat, welke echter buit gemaakt wordt door een zee- rooversschip. De bemanning wordt als galei slaaf verkocht, doch de knaap blijft in dienst van den zeeroover en wordt zelfs langzamer hand een bevoorrechte persoonlijkheid. Toch staat het leven aan boord hem tegen» door de onmenschelijkheden der bemanning en de weinige loyaliteit. Hij maakt veel avonturen mee, belandt tenslotte met een vriend op een onbewoond eiland, waar niemand minder dan J. Pz. Coen hen tenslotte van verlost. Een boeiend verhaal voor grootere jongens Ina 1.60. Geb. 2.50. 3. „Puck zet door", door A. Was-Osinger. Puck groeit zorgeloos op in een weelderige omgeving. Toch is ze geen ongevoelig, on hartelijk meisje. Ze is leuk voor de dienst bode zoowel als voor haar vrienden en vrien dinnen. Na de plotselinge dood van haar middelen f6rS -Ze eChter geheel zonder middelen te zgn en m huis te komen bij haar oom en voogd Victor van wie ze veel houT Doch met tante Mathilde kan ze heelemaal met opschieten. Ze zocht allerlei baantjes zonder teslagen, tot ze tenslotte als dienst meisje in een druk slordig gezin komt On danks alle moeilijkheden zet Puck door weet zetfs orde te scheppen in het huis en vriend schap te sluiten met de kinderen. Als ten ge0rezeneetus^h7nrhStand W°rdt °P^helderd. gerezen tusschen haar en een vriend uit haar JSe™. ..Lentemorgen", twee deeltles- „S^eber je" en „Boer Dikneus", beide door J. H. Uit den Bogaard met teekeningen van Hans Borrebach (leeft. 58 ir nwf 0.65). Jr" P1^8 gec. Alleraardgiste, onopgesmukte kinderver- dfn!' d?°°Wel de avontur®n van Swiebertie landlooper, die burgemeester, en een w.' gemeester, die landlooper werd als inf Hans Borrebach Illustreerde ook dit boek Verschenen bg Bosch en Keuning te Baarn de volgende nieuwe LibeUen: 1 No 27 „De wereld der Sterren" door. Dr. w J A Schouten. Een populair werkje met Hér interessante fotografische afbeeldingen. 2 No 192. „De erfelijkheid by den mensch"' door Dr. P. J. Waardenburg, prt. taldocent in medische erfelijkheidsleer aan ^Rijksuniversiteit te Utrecht. Een heel inte ressant werkje met eenige schematische iUustraties^ De toovertuin der Alpen", door M. Barendrecht Hoen. Een lezenswaar dig boekje met zeer mooie foto's en andere illustraties. Vooral aardig voor hen, die Zwit serland zullen bezoeken of dat gedaan hebben. Prijs per deeltje 45 cent. Verschenen bij Van Holkema Warendorfs Uitg. Mij. te A'dam: „Tarakaner tegen wil en dank", door Dick Laan. Een buitengewoon aardig jongensboek, ac tueel en belangwekkend voor veel Heldersche knapen. Schrijver geniet reeds een goede be kendheid als auteur van boeken voor grootera jongens. Ook hier weer heeft hij eenige pret tige karakters te pakken en beschrijft hij boeiend jongens lief en leed. Het lief bestaat grootendeels uit een der beroemde reizen per Tarakan. Tal van foto's van een der reizen ver. luchten het boek. De frissche bandteekening is van Van Looy. Ing. 1.75, geb. 2.50. 6. In de serie „In de Vacantie" verscheen „Sunny West" door Theo Frank, geïll, door Pol Dom (voor oudere jongens, prijs ing. 1, geb. 1.75). Een verhaal van twee cadetten bij de Amerikaansche marine, die van school weg- loopen. Hun tocht naar huis is een aaneen schakeling van avonturen met cowboys en veedieven, maar tenslotte komen ze toch be houden thuis. Vele jongens zullen dit boek met graagte lezen, waarbij meer op de span nende avonturen, dan op de waarschijnlijk heid daarvan gelet zal worden. Verschen bfl Van Holkema en Waren dorfs Uitg. Mij. te Amsterdam: 1. In de Tip-top serie de herdrukken van De Zoon van den berenleider" door G. Holle. Een berenleider komt in een klein dorp om met Bruno voorstellingen te geven. Door een felle brand komen echter de berenleider en zijn vrouw om het leven. Het zoontje Frits wordt nu opgenomen in het gezin van Bert Wielings en wordt een echte dorpsjongen, tot zijn ware afkomst aan het licht komt. 2. „Kampeer-idyllen" door J. van Dorp. Een clubje meisjes wint een zeilboot en gaat daarmee onder leiding van een dame een heerlijke vacantie op de Kagerplassen door brengen. Sportief en gezond genieten allen van zon, wind en water, terwijl de uitzonde ring, de ij dele, coquette Grethe juist bijtijds verdwijnt. 3. „Het drijvende vlot", door J. A. Slemp- kes. Een spannend jongensverhaal uit den wereldoorlog. Twee Belgische jongens, in Duitschland opgegroeid laten zich op een zelf- vervaardigd vlot de Rijn afdrijven, vinden gelukkig in Holland een beschermer en vinden na allerlei avonturen hun vader weer, die in Holland geïnterneerd was. Rie Reinderhof zorgde voor de illustraties. Prijs 85 cent in linnen band. EEN NIEUWE FACTOR IN HET ENGELSCHE STADSBEELD. Een Londensch correspondent schrijft: In het stadsbeeld van de Londensche City is ongeveer iy2 jaar geleden naast de vele cafetaria's en lunchrooms, waaraan de En- gelsche hoofdstad zoo rijk is men denke aan de bekende zaken van de firma Lyons een nieuwe vorm van snelbuffet versche nen: de Milk-Bar. Nu kan men vooral op dit gebied met reden vragen: „What is in a name" Men kent in Hollands kleinere ste den nog vele van die, ouderwets deftig ge naamde „Koffiehuizen", waar men ook vele andere dranken kan krijgen en wat in „thee tuinen" wordt geschonken is vaak wat an ders dan het gelijknamige vocht. Maar de Melkbars doen hun naam ten volle eer aan; wat inmiddels volstrekt niet inhoudt, dat men er niets anders dan een glas melk kan krij gen. De instelling, die den verkoop van de melk in Engeland bevordert, geeft adviezen voor oprichting en exploitatie (de eerste bar in het ondergrondsche station van Charing Cross is inmiddels door pl.m. 100 andere ge volgd) en verstrekt aan de ,barhouders:' ruim 30 recepten van „shakes", melkdranken met vruchtensappen, cacao, vleesch-extract, likeuren, honing, noten, gember in vele va riaties. Behalve melkdranken verkoopt men er een vijftiental soorten soep, met melk bereid, van eenvoudige groenten- en erwtensoep af tot fijnere soorten als kippen, oxtail en schild padsoepen toe. Ia den korten tijd van hun bestaan hebben de Milk-Bars een ontzaglijke bekendheid ver kregen. Gemiddeld zetten ze ruim 1100 L me per week om, terwijl de bar op Leices- ter Square, die dag en nacht open is, het 4600 L' De Seheele exploitatie is p-rnnf G vlu^£e bediening, waardoor een fantal consumpties in korten tijd wordt doorgegeven. De exploitatie blijkt dan ook wel loonend te zijn. A,üfL-aderland Van de MeIkbar ligt in ie' maar ze zijn nu geheel aangepast aeveno"8? ,waar er volgens recente ge- badninn^ bestaan- Men vindt ze ook in sinds Juiteraard alleen 's zomers) en bar? h ?eft men kIeine rijdende melk- wnrrio 6 aC een Per80nen-auto kunnen ten nia»71rV°erd' Z00a's k!eine brandspuiten In nm! ,Men zlet °ok vele melkbars van het r*Ja|'azijnen en café's, als onderdeel Nederland^ zooals in de groote steden in Nederland wel „soda-fountains" in waren- van hetl°u»d De installaties zijn alle ten en f 4y*>e' maar Persoonlijke inzich- liik wei8"1 Van den ®*Pl°ttant zijn natuur- mk wel van invloed. staan* 'S 6en Vee* bez°chte gelegenheid ont- W,aar men voor wein'g geld (4 pence) het elijken en gezonden drank krijgt en e gebruik, dat er van wordt ge- ewijst wel, dat hiermede in een ware behoefte wordt voorzien.

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Heldersche Courant | 1936 | | pagina 12