Het nuf van de Bij voor de fruitteelt Oneerlijk Amsterdam Het verboden grondgebied De zoute hoek van het IJsselmeer Ultimatum van Scheve- ningsche haringpakkers Radioprogramma GEÏLLUSTREERD VERVOLGVERHAAL DOOR; EDGAR RICE BURROUGHS Een honing-plan in Duitschland door Dennis Wheatley No. 11. In het bos, dicht bij de hut, ging Kerchak, de koning der apen als een bezetene te keer. De jonge apen en de zwakkere leden van troep brul den van de hoogste takken der bo men, terwijl ze met gewaagde spron gen probeerden weg te komen. De grote apen waren niet zo bang, maar ze bleken toch niet tegen de grote, sterke Kerchak opgewassen. Met een tak sloeg hg er op los en deed de arme dieren, die hij raakte, brullen van de pijn. Opeens zag Ker chak Kala, een evengrote aap als hij, die juist voedsel voor zich en haar kind had gezocht. Niets kwaads ver moedend kwam zij op den koning af, doch kon zich nog juist op het laatste oogenblik, opgeschrikt door een waarschuwende kreet van de andere apen, uit de voeten maken. Kerchak zag dit en volgde haar, waarna Kala met enkele grote sprongen wist te ontkomen, doch haar kindje, dat zich niet vast genoeg om haar hals had vastgeklemd, stortte van grote hoogte naar bene den. Zonder zich verder om de ko ning te bekommeren klom Kala vlu0 naar beneden, doch het kleine aapje had zijn nek gebroken en was dood. Kerchak was door het gebeur de zo geschrokken, dat zijn kwade bui opeens gezakt was. (Nieuwe spelling.) De moeilijkheid van het erfelijk- heidsonderzoek. In een Duitsch vakblad vestigt prof. Enoch Zander (bijen-autoriteit in Duitschland, al dus de N.R.Crt). de aandacht op het groote onderscheid tusschen het „bijenhouden" en de „bijenteelt". Het eerste is een kansspel, een oogsten zonder te zaaien; men laat de bijen naar hartelust hun gang gaan, vangt zwermen als men toe vallig bij de hand is, laat ze anders ontsnappen: men oogst den honing als het weer gunstig is, enz. Het is duidelijk, dat dit gebruik van de Jijen slechts als nevenbedrijf wordt uitge oefend. Merkwaardig is het daarom te lezen, dat in Duitschland slechts 0.5 pet. van het aantal imkers beroepsimkers zijn, een ver houding, die ook wel ongeveer voor ons land zal gelden. De bijenteelt houdt zich ac tief bezig met het voortdurend verbeteren ivan de volken door goede verzorging öïi door pèlectie van koninginnen*: en darrfen. Bloemen- en bladhoning. Over den Konïng schrijft prof. Zander o.m. Dit artikel is daarom van belang, omdat Set de aandacht van de Nederlandsche im kers kan vestigen op het belang van den z.g. bladhoning („honingdauw-honing"). Men onderscheidt namelijk bloemenhoning en bladhoning. De eerste wordt bereid- uit den nektar van tal van bloemen, de laatste uit het zoete vocht, dat door vele hoornen op hun takken, bladen of naalden wordt uitge scheiden, of anders door bladluizen op 'de bladen wordt gebracht. De blad- of woud- honing wordt vooral in Zuid-Duitschland in den handel gebracht; hij is onder de micros coop gemakkelijk te onderscheiden van den bloemenhoning. Wellicht is een groot deel van onzen inheemschen lindenhoning ook bladhoning.^ De honingdauwontwikkeling is dit jaar op de linden zeer sterk geweest, met als gevolg veel schimmels (roet- dauw-schimmels), die op het suiker houdende vocht groeien. Vele imkers klagen nu over het minder frissche uiterlijk, dat daardoor hun linden honing heeft gekregen. Kruisbestuivingsmogelijkheden in de fruitteelt. Duitschland maakt op het oogenblik veel reclame om te bereiken dat het zichzelf ge heel van eigen honing kan voorzien; een vermeerdering van het aantal bijenvol ken is overigens ook zeer gewenseht om de kruisbestuivingsmogelijkheden ia de fruit teelt te bevorderen. Moe groot de beteekenis van de bijen hier voor is, bespreekt R. Ewert (Landsberg). De rol die de bijen spelen, blijkt sprekend hieruit, dat ongeveer Vb deel van de totale opbrengst van za den en fruit het gevolg is van bestui- vingeii door bijen teweeggebracht. A. Borchert (Berlijn) bespreekt alle ziek ten en schadelijke dieren, die de gezondheid van bijenvolken kunnen bedreigen en die daardoor niet alleen de honing- en waspro- ductie verkleinen, maar ook indirect de fruitteelt veel schade berokkenen, doordat er minder bestuiving plaats vindt. Meer bijenweiden in Duitschland. Fr. Honig (Berlijn) vraagt de aandacht voor verbetering en vermeerdering van de bijenweiden. Alle planten, die zoete stoffen, welke door de bijen verzameld worden, voortbrengen („drachtplanten"), noemt men tezamen de beienweiden. Hetl igt in de lijn van het nieuwe vierjarenplan, dat zooveel mogelijk het aantal drachtplanten wordt uitgebreid! Men kan dit doen door bij het aanplanten van boomen en struiken reke ning te houden met hun honing-productie- vermogen. Bijzonder aanbevelenswaardig, zijn op dit gebied natuurlijk eschdoornsoor- ten, lindesoorten, snpeuwbes, enz. Natuur-, bescherming- en boomplantvereenigingen kunnen ook in ons land met dergelijke be langen rekening houden! Hoe een speciale kruising tot stand te brengen? Interessant is nog wat G. A. Rösch (Ho- henheim) vertelt over de proeven op het gebied van erfelijkheid bij de bij. De moeilijkheid van kruisings- proeven met bijen zit hem daarin, dat de bevruchting ergens hoog in de lucht (tijdens de „bruiloftsnacht") plaats heeft en daardoor geheel on controleerbaar is. Wil men een be paalde kruising tot stand brengen, dan brengt men de gewenschte ko ningin en een aantal darren naar 'n plaats, die 5 k.m. van eenigen bijenstand verwij edrd is. Het hoeft niet gezegd te worden dat 't lastig is een dergelijke plaats uit te zoeken. Toch bestaan er op het oogenblik op verschillende plaatsen in Duitschland van overheidswege aangewezen z.g. Belegstellen", waar serieuze imkers heen kunnen gaan om een bepaalde gewenschte kruising tot stand te brengen. Het erfelijkheidsonderzoek van de honingbij bevindt zich nog in de eerste stadia van ontwikkeling. Chloorgehalte daalt. Wat de toestand op het IJsselmeer betreft, meldt het driemaandelijkse!: bericht, betref fende de Zuiderzeewerken, dat het waterbe- zwaar hoog bleef; in het bijzonder de IJssel- afvoer was belangrijk boven de normale. De totaal geloosde hoeveelheid water bedroeg voor de drie maanden van het afgeloopen kwartaal resp. 1.9, 1.9 en Q.8 milliard m2 water, of meer dan Tiet dubbele van wat als normaal voor deze maanden kan worden beschouwd. Het gevolg hiervan is geweest, dat bet inlaten van jonge aal, zooals dit in de maan den April en Mei is geschied, practisch geen nadeeligen invloed op het zoutgehalte van het meer heeft gehad, daar het tijdens dit inlaten binnendringende zout door de opvol gende, veelal krachtige spuiingen, weder ge heel werd afgevoerd. Het gemiddelde chloorgehalte van het meer daalde zoodoende nog in vrij belang rijke mate en wel tot 145 mg per liter op het einde van Mei. Bij het vrij rustige weer heeft de IJsselafvocr zich in hoofdzaak direct op de sluizen gericht en wordt de zoute iioek in het Zuidwesten van het meer slechts ge leidelijk aangetast en verzoet. Gehalten bo ven 220 mg per liter- zijn echter niet meer -aangeUoffoiv pk de gebieden met meer dan 200 mg per liter-zijn weinig uitgestrekt. Zij wijzen Pr echter op, dat, indien in de toe komst een zoo nat jaar als 19361937 zou volgen op een normale periode, het chloor gehalte tot een nog lagere waarde dan '145 mg per liter zou dalen. De qesloorde fietsendief. Een 21-jarige jongen, die op de Keizers gracht te' Amsterdam een fiets had gesto len, kon in den loop van den .Zondagnacht gearresteerd worden doordat hij de onvoor zichtigheid beging, hot rijwiel óp een stil plaatsje achter de droogbak, waar hij zich onbespied waande, te demonteeren. Een po- litie-agent, die op zijn ronde echter ook dit afgelegen plekje niet oversloeg betrapte hem daarbij en hield hem aan. Verdachte slaapt in een auto Pech had ook een 22-jarig jongmensch. dat zich in de Dapperljuurt door het indruk ken van een ruit toegang had verschaft tot een woning, waar hij echter slechts een schamel bedrag van ruim drie gulden vond. Een inspecteur van het bureau Linnaeus- straat ondekte later in den nacht tijdens een controle-rondgang door de Indische buurt een langs den weg geparkeerde auto, waarvan de bestuurder in den wagen was ingeslapen. De inspecteur wekte den jonge man en vroeg hem wat hij op dit merk waardige uur op deze plaats deed. Daarbij ontdekte de inspecteur, dat de man aan een der handen bloedig gewond was Ook op een vraag hieromtrent kon de autobestuurder geen bevredigend antwoord geven en de in specteur, die argwaan kreeg en de hand- wond terstond associeerde met de ingedruk te vensterruit in de Dapperbuurt nam den jongeman mee naar het bureau Linnaeus- slraat, waar weldra bleek, dat men den da der van de inbraak te pakken had.. Zilveren bekers in de sloot. Dezer dagen werden in een sloot in Am sterdam Zuid nabij den Zuidelijken wandel weg eenige zilveren bekers en andere zil veren voorwerpen gevonden. Thans is ge bleken, dat deze voorwerpen prijzen waren van een biljartvereeniging te Santpoort en dat deze prijzen in de afgeloopen week uit het café te Santpoort, waar het clublokaal der biljartvereeniging gevestigd is, zijn ge stolen. Men schrijft ons: Do actie in liet liaring- (JaKkcrsbcdrijf tc Schcvcnjngcii, is in de laatste dagen in een verscherpt stadium gekomen. De verlangens van de werknemers, nl. om: a. een regeling te treften voor den ar beidstijd op basis van de arbeidswet, en b. in plaats van het loon per weck een uur loon te bepalen, is door de werkgevers af gewezen. Slechts waren dezen bereid een verhooging van 5 op de bestaande week- loonen toe te zeggen, wat den arbeidstijd be treft, wilde men echter geen enkele conces sie doen. Unaniem was het oordeel van een werk- neniersvergadering, dat hiermede geen ge noegen kon worden genomen. Zelfs gingen er stemmen op om reeds Maandag jl. den arbeid niet te hervatten. Dit werd echter door de besturen ten sterk ste ontraden. De vergadering besloot een ultimatum te stellen op 25 September, zoodat, indien geen overeenstemming mocht zijn bereikt op ge noemden datum, de arbeid op Maandag 27 September niet zal Worden hervat. Stagnatie in het drukst van den tijd zou zeer zeker een handicap beteekenen voor den handel, die verstrekkende gevolgen zou kunnen hebben. De besturen van de werknemersorganisa ties wijzen de verantwoordelijkheid dien aangaande echicr af, op grond daarvan, dat zij reeds op 22 April jl. een onderhoud hebben aangevraagd. WOENSDAG 22 SEPTEMBER. Hilversum I. V \RA-uitzenidng. 10.0010.20 v.m. en 7.30—8.00 VPRO. 8.00 Gramofoonmuziek. 9.30 Causerie „Onze keuken", 10.00 Morgenwijding. 10.20 Causerie over arbeidsverzekeringsban ken en Orgelspel. 11.30 „De geschiedenis can het werkloos heidsvraagstuk. 12.00 Gramofoonmuziek. 12.30 VARA-orkest en gramofoonmuziek (tot 1.45). 2.00 Kniples, 2.30 Voor de Vrouw. 3.00 Voor de kinderen. 5.30 Gramofoonmuziek. 6.00 De Lucky Birds en solist. 6.30 Gramofoonmuziek. 6.40 Landbouwpraatje. 7.00 Koorzang. 7.30 Causerie „De geestelijke crisis <mr _r dagen". 8.00 Herhaling SOS-Berichten. 8.03 Berichten ANP, VARA-Varia. 8.15 VARA-orkest. 9.00 Radiotooneel. 9.20 Accordeonsoli. 10.00 Berichten ANP. 10.05 Toespraak „Ondanks de crisis groeide „Zonnestraal". 10.15 Gramofoonmuziek. 10.30 Orgelspel. 11.00 Cyclus „Sexualiteit en Humaniteit". 11.2012.00 Gramofoonmuziek. Hilversum II. NCRV-uitzending, 6.307.00 Onderwijs fonds voor de Scheepvaart, 8.00 Schriftlezing, meditatie, gewijde mu ziek (Gr.pl.). 8.30 Gramofoonmuziek. 9.30 Gelukwenschen. 10.30 Morgendienst. 11.00 Gramofoonmuziek. 11.15 Cello en piano. 12.00 Berichten. 12.15 Gramofoonmuziek. 12.30 Kwintetconcert. 2.00 Gramofoonmuziek. 2.30 Voor jeugdige postzegelverzamelaars. 3.00 Gramofoonmuziek. 3.30 Trio Beute-Zepparoni-Hemerik. 4.45 Felicitaties. 5.00 Voor de kinderen. 5.45 Gramofoonmuziek. 6.00 Land- en tuinbouwhalfuur. 6.30 Causerie ove r het Binnenaanvaringsre- glement en het onderhoud van stoomma chines en verbrandingsmotoren. 7.00 Berichten. 7.15 Causerie over de Christ. sport.beweging, 7.30 Gramofoonmuziek. 7.45 Reportage. 8.00 Berichten ANP. Herhaling SOS-ber. 8.14 Christ. Muziekvereeniging „Crescendo" 8.55 Causerie „Kerkelijk leven in Amerika" 9.25 Vervolg concert. 10.00 Berichten ANP. 10.05 Sopraan en Orgel. 10.45 Gymnastiekles. 11.0012.00 Gramofoonmuz. Hierna: Schrift lezing. Feuilleton Vertaling Eva Raedt de Canter 15, Hij verliet met haar het restaurant nadat zij hun pelsjassen dichtgeknoopt hadden. Me vrouw Karkoff's auto wachtte buiten op het terras van het .hotel. Het was een van de weinige particuliere auto's die Simon geduren de zijn tweedaags verblijf in Moskou gezien had. Het feit dat het verkeer bijna geheel be stond uit tramwagens en vreemdsoortige rij tuigen en dat hun auto geen enkele maal was aangehouden, was oorzaak dat Siirion de slechte indrukken bij de lunch opgedaan ver anderde in gedachten Over dén waren vooruit gang van Sovjet Rusland; het verkeer in een stad is een zeer goede maatstaf voor haar rijkdom en economische activiteit. Terwijl Simon een idee vormde van de vooruitzichten van den handel, leverde hij zichzelf geheel over aan de lieftallige vrouw naast hem. De woning van Mevrouw Karkoff was op de eerste verdieping van een ouderwetsch huizenblok gelegen. Zij legde hem uit dat alle nieuwe woonwijken bestonden uit een uitge breid aantal kleine étages die in ieder opzicht modern waren ingericht, met gemeenschappe lijke keukens, waschlokalen, bewaarplaatsen voor arbeiderskinderen, doch dat geen enkele van deze woningen ruim was. Indien men flinke kamers wenschte, was er niets anders te krijgen dan heerenhuizen en woningen der oude bourgeoisie. De gevel van het gebouw zag er grauw uit, met geblakerde en beregen de muren, doch van binnen was het huis een openbaring. De groote kamers waren prachtig ingericht, bijria overdreven, met geen spoor van moderne versiering. Er hingen kostbare tapijten aan de muren en aan de zoldering hingen mooie, Russische met zilverdraad be werkte lampen. Op den gepolijsten vloer lagen vachten en Perzische tapijten, helrood en pur per. Een meisje, netjes in het zwart gekleed, zette een blad met glazen, thee, suiker en citroen op een laag tafeltje naast haar mees teres neer, en Valera Petrovna trok Simon aan haar zijde op den divan. „Vertel me nu," gebood zij, „waarom zijt gij naar Rusland gekomen mr. Aron?" „Simon," verbeterde hij lachend. „Simon." Zij begon hartelijk te lachen. „Simon, dat is goed weet je waarom ik lach?" „Neen," antwoordde hij in gedachten ver zonken. „Dat is het kinderversje dat ik heb geleerd van mijn vroegere Engelsche gouvernante: „Simple Simon met a pieman, going to a fair; said Simple Simon to the pieman, what 'ave you got there?" „En weer lachte zij luid en kinderlijk. „Nu is 't genoeg!" protesteerde Simon, doch hij lachte vriendelijk toegevend om haar plagerij. „Wat is „a pieman?" vroeg zij. „Een man die koeken maakt," lachte Simon vergenoegd. „Koeken en pudding en al dat soort dingen." „Wet, dan ben ik blij dat ik geen koeken bakker ben. Vertel me eens, kleine Simon, wat ben jij eigenlijk?" „Ik eh aarzelde Simon, „ik ben ban kier, doch in zekeren zin slechts en ik wil je wel vertellen, dat ik ook nog andere zaken doe. Eb ik interesseer me bijzonder voor chemicaliën, metalen en fosfor." „En wat doe je hier in Moskou?" „Om je de waarheid te zeggen ben ik hier niet speciaal voor zaken," vervolgde hij be hoedzaam. „Ik zoek naar een vriend van mij. En ik geloof dat hij moeilijkheden met de politie heeft gekregen." Plotseling werd haar gezicht somber. „Dat is niet zoo mooi. De Ogpu is machtig. Heeft hij wegens politieke aangelegenheden moeilijk heden gekregen?" Simon stond in twijfel. Hij wenschte de bij zonderheden over het „Rex-geheim" te behou den, doch kon de gedachte, deze mooie en charmante vrouw voor te liegen, niet ver dragen. Een vrouw, die zooveel van hem scheen te houden en wier wezen hem meer en meer boeide. Eerlijkheid was, volgens Simon, niet slechts politiek, doch een principe waar van hij nooit afweek. Dit had hem het ver trouwen en de achting van al zijn zakenrelaties en ook van zijn vrienden doen verwerven. „Neen," antwoordde hjj, „zoover ik weet niet. Misschien is hij ergens heengegaan waar hij niet komen mocht; of zooiets. Maar ik ge loof niet dat hij wegens politieke vergrijpen in deze moeilijkheden is geraakt. Het eenige dat ik wel weet is, dat hjj in de gevangenis zit, de arme kerel." „Maar wat zou je kunnen doen? Zelfs indien je wist waar hij was, zouden zij hem toch niet vrij laten." „Indien wij wisten waar hij was, zouden wij hem eruit halen," antwoordde Simon prompt. „Doch nu wij niets weten, begrijp je wel dat het onmogelijk is. Dat is juist de geheele moeilijkheid." „Ik zal zien wat ik doen kan," zei zij plot- selin. „Commissaris Leshkin heeft heel veel met de gevangenissen te maken. Hoe heet uw vriend?" „Rex van Rijn," zei Simon, terwijl hij den naam nauwkeurig woord voor woord uitsprak. „Hier," hij nam een gouden potlood uit z(jn vestzakje, „ik zal het voor je opschrijven neen, het is beter, dat je het zelf schrijft. Je zult je eigen schrift beter kunnen lezen." Hij gaf haar het potlood en ze schreef met groote, ronde, kinderlijke letters den naam op het papier zooals hij hem voor haar spelde. Zij legde het briefje in de bovenste la van een kleine lessenaar die naast haar stond. „Je zult het toch niet vergeten?" vroeg Simon bezorgd. „Neen," zei zij terwijl zij haar donker hoofd schudde. „Het kan misschien een poosje duren, doch er zal zich een gelegenheid voordoen dat ik het Leshkin kan vragen. Hij zal het wel niet direct doen, doch hij zal het mij zeker zeggen, als hij het doet." „Ik eh denk, dat commissaris Leshkin een goed vriend van je is, nietwaar?" vroeg Simon aarzelend. Zij lachte verstolen. „Och, wat zal ik je zeg gen, oude jongen, acht en twintig, dertig jaar, misschien drie of vier jaar ouder dan ik zelf? Maar wat doet het ertoe? Je bent een man van de wereld, welnu, dan behoef ik je niets meer te zeggen. Alle artisten moeten een be schermer hebben. Wanneer ik twintig jaar eerder geleefd had, zou mijn beschermer een groothertog geweest zijn, nu is het maar een commissaris. Maar wat geeft het allemaal, zoo is nu eenmaal het leven." Simon knikte en begreep. Voorzichtig ging hij verder: „Natuurlijk, ik begrijp dat vol komen, doch eh ik bedoel, het is zeker slechts een zakelijke verhouding. Of is het een ware vriendschap?" „Ik haat hem," zei zij plotseling met een flikkering in haar mooie oogen: „Hij is dom en een zeurpot. Hij is niet fijngevoelig en niet gevat. Tijdens de revolutie deed hij vreeselijke dingen. Soms sidder ik als ik bedenk dat zijn handen met bloed besmeurd zijn hij was, wat men een terrorist noemt Hij was het die naar de Oekraine werd gestuurd, om den op stand daar te onderdrukken. Het is verschrik kelijk, zooveel menschen h(j gedood heeft. Soms heele troepen tegelijk. De meeste van deze terroristen zijn opgeruimd, doch hij niet. Zij hebben hem gehandhaafd, hij is sluw be grijp je, en sterk, daarom behoudt hij zijn plaats tusschen de anderen, en ik denk dat wanneer hij iets aantrekkelijks voor m(j heeft, het wel zijn kracht is. Doch laten wij niet langer over hem spreken." Ongelukkigerwijze waren zij niet meer in staat om over iets anders te spreken, want men hoorde stemmen op het trapportaal, de deur werd met een forsch gebaar geopend en de groote, roodharige commissaris kwam bin nen, met een norsche uitdrukking op zijn ge- zicht' (Wordt vervolgd.)

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Heldersche Courant | 1937 | | pagina 3