Italiaansche munitie naar Zuid-Amerika Geen station ontgaat U! de don juan Inbreker krijgt schadevergoeding VI „OVERVETTE" RINSO, SPECIAAL VOOR DE WASMACHINE Washington ongerust Hertog van Windsor redt rebel van vuurpeleton Borms met de verfkwast op het oorlogspad FEUILLETON. roman door e. phillips- oppenheim „Dan zou ik beginen met Wells. Carlyle, Walter Pater en Conrad, in proza", luidde haar advies, „en Swinburne, Matthew Arnold, en Keats in poëzie. Lees niet plichtmatig; houd die boeken bij de hand, en lees er in naar ge lang van uw stemming. Koop geen enkel ma gazine, en lees geen enkelen roman nu nog niet." Hij overhandigde haar papier en potlood. „Schrijf die namen altublieft voor mij op," vroeg hij. Zij schreef langzaam en met fraaie staande letters. „U zult ze waarschijnlijk alle hier aantref fen. George was altyd zeer bezorgd om zijn boeken, ik vermoed dus, dat het weken duren *M, voordat hij ze van hier laat weghalen. Ziezoo, daarmee zult u het tot aan den herfst kunnen doen," ging l voort. „Dan zal George probeeren u voor zijn plezier mee te nemen op de jacht hij is zoo'n lieve egoïst maar u doet het niet. Deze plaats is 's winters voor geen mensch geschikt. Tegen dien tijd zal uw physiek volkomen gestaald en uw geest ont gonnen zijn. Ga dan ergens naar het buiten land. Ga naar Florence. Ik zal u een lijst geven van schilderstukken, die u moet gaan bezich tigen. Misschien ben ik daar dan zelve ook. In Italië zijnde, brengt u natuurlijk een bezoek aan Rome, maar maakt u daar geen te hooge verwachtingen van. Het is daar niet zoo in tiem als in Florence, en u is met de Italiaan- sche geschiedenis slecht op de hoogte. Wat u ook doet, kom niet in de buurt van de Fran- sche riviera. U heeft de kiemen van een mooi, degelijk karakter in u, Mr. Cradd, met een overvloed van prijzenswaardige aandoeningen en verstrooiingen. Ik geloof niet, dat u ooit een goede losbol zoudt worden." „Te oud in jaren," merkte hij op. „Dat zal ik niet zeggen," antwoordde zij. „Ik ben achtentwintig; een leeftijd voor een vrouw dus, die ongeveer gelijk staat met den uwen voor een man, en ik kan bij tijden zeer wuft zijn. Doorgaans heb ik er later spijt van," liet zij volgen. „Wanneer men er aanspraak op maakt artiste te zijn, zit de moeilijkheid daar in, dat men somtijds tusschen een raar troepje verzeild raakt vrije liefde, vrijdenkers, boe melaars. Zij zouden het liefst alle grenzen over schrijden als zij konden. Wat zou ik George niet graag meenemen naar een van hun feest gelagen George in een van zijn razendste buien. „Waarom neemt u er dan aan deel als u niet van hen houdt?" vroeg hij, met een zweem van jaloezie. „Waarom doet men over het algemeen dit of dat?" was haar lustelooze wedervraag. „Ik doe het om óe verveling te ontloopen en slaag in den regel niet. Ik wou dat ik je kon adopteeren, Peter Cradd. De wetten van dit land zijn niet geëigend voor menschen zooals jij en ik. Ik zou je opvoeding met de nauw- lettendste zorg ter hand nemen, wanneer ik je geheel en al voor mezelve had." „Welnu, dat heeft u veertien dagen lang," bracht hij haar in herinnering. „Jawel," gaf zij toe, „maar ik zou vóór dien tijd tot de ontdekking kunnen komen, dat George's heldenaanbidding valsch is, en dat er in het maagdelijk brein van zijn Man Vrijdag sophistische denkbeelden huizen." „U maakt zich vroolijk over mij," beklaag de hij zich. „Dat komt dan zeker omdat ik slaperig word," merkte zij op. „Weet u wel, dat dit de divan is, waarop ik iederen Zondagmiddag ging liggen slapen, voordat wij naar den heu vel verhuisden?" „Als u zin heeft, kunt u er nu ook op gaan liggen slapen," stelde hij voor. Zij kronkelde zich in een gemakkelijker houding ineen. „Dat zal ik maar doen," mompelde zjj: „Geeft u er heusch niets om?" „Natuurlijk niet." „Wij zullen om vier uur thee drinken," schreef zij hem voor. „U mag buiten gaan zitten, of, als u wilt, hier vlak naast mij, en uit Swinburne lezen. U zult het boek op de derde plank vinden. Wat een brave man ben je toch. Peter Cradd!" Hij haalde het boek van Swinburne van zijn plaats, en slenterde na een kort oogenblik van aarzelen naar binnen. Zij lag met wijd uitgespreide armen, haar hoofd in de kussens begraven, in een houding van verveling, van totale lusteloosheid. Hij gaf het denkbeeld op om op den stoel vlak bij de tuindeur te gaan zitten, drukte zijn Swinburne onder den arm en liep tot aan den tuinmuur. HOOFDSTUK IX. Peter Cradd voelde zich opnieuw in een halven droomtoestand leven, alsof het zijn geest ontbrak aan de plooibaarheid om zich aan deze nieuwe ervaring in zijn eenvoudig leven aan te passen. En gedurende den gehee- leri zonnigen morgen, werd hij door een vaag gevoel van ontrouw gekweld, onredelijk, maar er niet te minder knagend om. In dit uit stapje was weinig, dat hem aan dat andere herinnerde. Dienstboden hadden kussens, schil dersgereedschap, dekens, en een lunchmand in de boot gebracht. Louise schikte met wel lust alles om zich heen, strekte zich met een uitroep van innig welbehagen uit, en wenkte hem naast haar te komen liggen. Er stond weinig wind. Zij gleden langzaam door het zich steeds verbreedende kanaal, en zij scheen volkomen tevreden niet de zeer weinig woor den, die tusschen hen gewisseld werden. Zij boog zich eens tot hem over, greep zijn arm, en wees naar een plekje wilde lavendel, een kleurrijke vlek tegen het donkerbruin van een strook heide, die zich speervormig tot ver in den glinsterenden inham uitstrekte. „Zeg mij eens, Peter Cradd," vroeg zij, „in welke kleur zou jij dat nu op het doek over brengen?" Hij dacht een oogenblik over de vraag na „Eenigszins mauve, zou ik zeggen, met zil ver er achter, en bruin." Zij glimlachte. ..Dat dacht ik al" was alles wat ze zei Nu richtte zij zich op om een sigaret aan te steken. „Geef je er niets om, als wij recht naar het Zeemeeuwen Eiland doorvaren?" vroeg „Ik voel zoo'n aandrang om te werken. Je kunt een bad nemen, voordat wij gaan lun chen." „Dat was juist mijn voornemen ook," waS hij het met haar eens. Zij kwamen aan het groote bassin, even groot als een meer van middelmatige uitge strektheid, en liepen met een flink briesje den inham binnen. „Ik weet niet hoe u aan land kunt komen zonder natte voeten te krijgen," merkte M een weinig benepen op, „tenzij u zich door Large laat dragen." Zij lachte hem bedaard uit. „Je vergeet, dat ik hier geboren en geto gen ben," herinnerde ze hem. Zij stak hem haar schoentjes toe om a knoopjes los te maken. Volkomen neerd, trok zij ze uit, haar kousen volgde en haar rok dichtom haar beenen verzatn, lende, en door zijn hand gesteund, stapte kalm het water in. Large volgde met schildersezel. Zij liep recht naar het punt, zij zich uitgekozen had, bleef daar staan, keek verscheidene oogenblikken om heen. ,,'t Is bijna dezelfde kleurentint," merkte z met voldoening op. „Maar u heeft geen enkele richting uit g keken," zei hij, „noch naar de zee, noch W het land." Zij glimlachte. „Dat was schrander door u opgemtt Wanneer ik mijn doek met éénigen naf0, moest doopen wat ik niet doen zal ik het noemen „Nergens". Waarschuw nu met een schreeuw, als het één uur zou het kunnen vergeten." (Wordt vervo igd.) De Italiaansche munitieverkoop aan Zuid-Amerikaansche staten wekt ongerustheid te Washington, niet alleen wegens het gevaar, dat deze ophooping v. munitie voor den vrede in Amerika kan opleveren, doch ook om den mogelijken fascis- tischen invloed in het werelddeel. Het ministerie van buitenlamLsche zaken heeft, naar men verneemt, inlichtingen ont vangen, volgens welke de Italiaansche regee ring 500 ton munitie verkocht zou hebben aan Nicaragua, waar de Vereenigdc Staten het recht van voorkeur voor het aanleggen van 'n kanaal hebben. Nicaragua wordt in de Vereenigde Staten als een der belang rijkste Amerikaansche staten beschouwd. Verder wordt gemeld, dat aanzienlijke hoe veelheden munitie aan Ecuador, en gebruik te vliegtuigen aan Paraguay zijn verkocht. Al deze leveranties zouden tegen zeer lagen prijs geschied zijn, hetgeen het vermoeden versterkt, dat Italië naar politieken invloed streeft. Hoe laag de prijs ook is, men vreest dat de regeeringen haar verplichtingen niet zullen nakomen en Italië derhalve conces sies zal vragen. Er wordt een ernstig onder zoek ingesteld naar den nationaal-socialis- tischen en fascistischen invloed in Zuid- Amerika, vooral met het oog op deze mu nitieleveranties en den steun aan radio en pers. SPAANSCH DIPLOMAAT OP ZIJN VOORSPRAAK LOSGELATEN. De „New York Herald Tribune" pu bliceert een bericht uit Londen, vol gens hetwelk de Hertog van Wind sor waarschijnlijk een Spaansch diplomaat van het vuurpeleton ge red heeft door een persoonlijk schrijven naar Madrid. Don Xaverius van Barrijilo, een oud vriend van den hertog, die werkzaam was geweest op de Spaansche ambassade te Londen, was te Madrid als opstandeling gevangen geno men. In een brief aan den Britschen am bassadeur, die te Hendaye verblijf hield, drong de hertog er toen op aan, dat men de invrijheidsstelling van Don Xaverius zou trachten te bewerken. De ambassadeur bracht het verzoek over aan den consul te Madrid, waarna de Spaansche autoriteiten den gevangene loslieten, zoodra zij hoorden, dat de hertog een persoonlijken stap ge daan had. Don Xaverius is thans op weg maar de grens. Deze gebeurtenis is, aldus het blad, bekend geworden, doordat de ambassadeur zijn portefeuille verloor. Een niet alledaaqsch proces. Het gebeurde in Weenen. Zeer officiéél. In den vorm van een rechterlijk vonnis. En dat kwam zoo: In een voorstad van Weenen „bezocht" een inbreker een villa en had reeds de gestolen juweelen en zilveren voor werpen ingepakt, toen hij door den herders hond Rolf werd aangevallen. Toen de be woners van de villa thuis kwamen, vonden zij den inbreker onder de pooten van den goeden hond en wel tamelijk ernstig toege takeld. Hij werd aan de politie overgeleverd en kreeg negen maanden gevangenisstraf. Maar nauwelijks had deze inbreker de ge vangenis verlaten, of hij trachtte langs juri- disclien weg zijn schaapjes te scheren. Hij stelde tegen den bewoner van de villa een eisch tot schadevergoeding in. In het proces wees hij erop, dat er geen bord was aan gebracht met de waarschuwing: „Voorzich tig, gevaarlijke hond!" Verder voerde de in breker aan, dat de eigenaar zeer wel van de gevaarlijke eigenschappen van zijn hond op de hoogte moest zijn geweest, dat hij nu toevallig als inbreker het slachtoffer van deze eigenschappen was geworden, maar dat het wilde dier Rolf ook den melkboer, den postbode of den schoenmaker had aan kun nen vallen. En inderdaad, de Weensche rechtbank legde zich bij zijn argumentatie neer en veroordeelde den eigenaar van den hond tot betaling van schadevergoeding. Het eerste gevolg van dit vonnis is, dat de Weenere, die er een waakhond op na hou den, nu de waarschuwing aanbrengen: „Voorzichtig Plichtsgetrouwe hond!" Want volgens een van de overwegingen van^het vonnis moet een hond, die „gevaarlijkis, voortdurend onder controle worden gehou den. Met een hond echter, die slechts zijn plicht uitoefent, is het een ander geval. Wij weten niet, hoe de juristen over deze zaak denken, maar bij den leek wil het er niet goed in, dat een inbreker een mis lukte inbraak en een veroordeeling door den strafrechter weer goed maakt door een ci viel proces, dat hem een flinke schadever goeding oplevert. Fransche straatnamen te Ant werpen overgeschilderd. Het Belgische blad „Het Laatste Nieuws" meldt, dat de heer Borms ter gelegenheid van den negenden verjaardag van zijn vrij lating uit de gevangenis er te Antwerpen op klaarlichten dag op uit is getrokken om den Franschen tekst van tweetalige straat naamborden uit te schilderen. De heer Borms liep met den verfpot en de heer Muylle, die hem vergezelde hanteer de den verfkwast. Nadat eenige opschriften, onder welke „Avenue de Belgique" waren bestreken, daagde een politieagent op, die de schilders verzocht hem naar het commissariaat të vergezellen. EEN ZONDERLINGE ECHTGENOOTE. Een verslaggever van de Daily Express meldt uit New-York, dat John McNab, de advocaat van Miss Ann Hewit, die van haar moeder en twee dokters een schade vergoeding eischte van 100.000 pond, pleitte voor zijn blonde cliënte tegen haar echt genoot Ronald Gray, een meesterknecht in een garage. Zij waren selchts drie maanden getrouwd geweest en volgens den advocaat waren er gedurende dit korte huwelijk groote moei lijkheden gerezen. De echtgenoot zeide: „Ik houd nog steeds van. haar, maar haar geld kwam ons geluk verstoren. Zij wilde naar bals en partijen en ik wilde werken." Maar Miss Hewit weigerde haar echtge noot terug te zien en riep uit: „Mijn hart is gebroken; alles is uit tusschen ons!" En nu eischte zij schadevergoeding voor het geluk, dat haar ontvloden was. De nieuwe „overvette" Rinso is het enige wasmiddel, dat speciaal voor de wasmachine wordt gefabriceerd. Duizenden vrouwen hebben het reeds kunnen constateren: met Rinso komt de wasmachine het best tot zijn recht. In een oogwenk een overvloedig Sop, dat in anderhalf uur al het wasgoed van 5 personen prachtig wit maakt, voor slechts 121 2 cent. Dat is het resultaat, dat U alleen maar met Rinso kan bereiken in elke wasmachine en ook in elke tobbe R 2R-0309 De volledige wereldomroep ligt voor U open, wanneer U bij ons Uw Philips' toestel huurt Tientallen stations wedijveren iederen avond in het uitzenden van de prachtigste program ma's, - kiest en keurt naar hartelust! Vraagt ons inlichtingen over het zoo gemak kelijke huursysteem! Volledige service. Zonder verdere onderhoudskostenKortegolf, met Ra dio Vaticana, Indië, Amerika, enz.alles is onder Uw bereik! Met dit prachtige Philips' toestel kunt U ook Uw eigen gramafoonplaten electrisch weergeven! Vraagt volledige' inlichtingen bij de onder staande handelaren! L. SCHELTIS Keizerstraat 111, telef. 5Ï0 W. TOL Jan in 't Veltstraat 7 ■- A. P. Je WIT Stokman Boseestraat M P. A. de ZEEUW Weststraat 96, telef. 714 R. J. ZOETELIEF Kanaalweg 113, 114, 115, telef. 43 Keizerstraat 75. telef. 403 DEN HELDER; G. van BAAREN Spoorstraat, telef. 461 2ë Vroonstraat 6, telef. 663 W. GARRITSEN Breewaterstraat 16 Ir. J. OORTGIJSEN Soembastraat 53, telef. 448 J. REVIER Koningstraat 64 H. J. B. Puinbroek Keizerstraat 53, telef. 568

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Heldersche Courant | 1938 | | pagina 6