De Brabantsche Brief van RADIO èo*>*e PROGRAMMA Ulvenhout, 11 Aug. 1938. Amico. Ge wit, ik heb oe dat meer geschre ven g'ad ik krijg dikkels brieven van oew lezers. En als ik ze allegaar prontekes en sjecuur wou be antwoorden, dan moest ik wezenlijk 'n schrjjfmachien en 'n secretareske aan schaffen. 't Machien allee, dat zou nog gaan. Maar 't secre tareske...? Trui! Van schrijven komt schrijven, dus m'n se cretareske zou 't al rap nie meer kunnen en in korten tijd zat ik opgeschept mee 'n kantoor veur 't verstrekken van adviezen in: a.s. huwelijken, namen veur borelingskes, wat mot m'nen jongen worden, weduwvrouwentroost, wat dan allegaar zou kunnen vallen onder 'n afdeeling Burgerlijken Stand". 'n Tweede afdeeling, b.v. van „Algemeene Zaken", daaronder zou 'k motten indeelen adviezen in: Gezellige avonden, Folklore, Brabantsche kleederdracht, Carnaval, Intenties, Uitstapkes. en zoo wij er. 'n Afdeeling „Verhuur", zooveul as 'n Wo ningbureau veur vacantiegangers zou in deu- zen tijd van 't jaar motten werken in dag en nachtploeg. Nóg 'nen keer: de afdeeling „Verhuur" veur Ulvenhout heb ik ondergebracht bij m'nen kameraad Kees van den Broek, C 45a Ul venhout, Den Kees licht oe geren in, als ge hier logeeren wilt, schrijf den Kees en 't komt in orde. Mee da-d-al amico, zou ik m'nen stiel on trouw worden.' En 'k blijf gèren d'n eigenste die'k ben 'n Magazijntje veur souvernierkes, cadeau- kes, prentkaarten zou bij zoo'n degelijk inge richt kantoor ook al nie te missen zijn ge ziet, 't gaat nie! Ik mot me 'r mee 'nen Franschen slag deurhenen slaan. D'n eene vergeet ik, d'n ander krijgt 'n prentkaart waar m'nen kop op staat, maar werom schrij ven gaat nie altij! Mee Nuuwjaar geef ik er altij veertien avonden aan, maar daarbij mot 'k 't dan toch veur 't grootste deel laten. Maar genogt. Gij en al oew lezers zullen me best verstaan, amico, ook als ik hier onder 'ns 'nen brief volgen laat van 'n Gel- dersch kadeeke, 'n echt Truike, die 't op haar manier opnimt veur d'r soort. Wa'kver- wocht heb! 't Vrouwvolk lot „zoomaar" gin- nen Koos onder huilie duiven schieten. De wefkes zijn strijdveerdig, dat mot en mag ge- zeed worden! Ik ken er die op 't punt van strijdveerdigheid tien kearels nlee buiken en ambtskettings en andere veurname onder- scheidings, de baas zijn! Ja die 'nen Fielp mee glaans evenaren. Maar den brief nou! „Amsterdam, 4 Aug. 1938. Geachte Dré. Nou mot ik toch is efkens met ow debatee ren over ow brief, die je Zondag ien de krant had staan. Gie zul al wel bemerkt hemmen, da'k gin Amsterdamsche bun, da bunk ok nie. Ik bun 'n Geldersche, 'n raszuuvere Geldersche uut de Liemers, die genoodzaakt is geworren, dur tiedsumstandigheden ien betrekking te gaan as... Dienstmaagd. Da's heelemaol gin schand aj nog pooten aon ow lief het um te werken. Ers hek 'n heele hort op dat mooie eiland Texel gezeten as zoodanig bij 'n Dokter. En ik het daor dus volop genoten, van 't natuur schoon meteen, dat ha's d'r gratis bie en daar bunk 'n liefhebster van. Maar ik dwaol af. Ik wou ow efkus vertellen da'k mien vast nie bie die floddermadamkus réken, die Gie ien ow brief beschreef hl bunk dan ok 'n dienst maagd (un vrouwelike en gin... Koos). Op den keper zal die Koos toch ok wel niet heilig zien gewest. (Ik ben gin letterkundige, 'n dienstmedje maar. Naor mien stiel en geschrief moj' nie veul kieken). Ik bun hier ien 'n betrekking met vjjf bla gen, daar heij' de hendjes best vol aon. Maar plezierig heur! Ge het nog is 'n keer wat te lachen bie kienders. Ik hè vast gin twee uur noodig um mien aon te trekken en ik draag ok gin ordinaire kunat- ziekus en hemkus die haost gin gewicht hem men en ik mak mien eigen nie op met allerlei verfkus en clownkleurkus. Ik bun ien eer en deugd twee en dertig geworren en ze dinkeit nog allemaol, da'k pas zes- of zeuvenentwintig bun. Daar wik nie met zeggen da's as 'n deern gekleed gaot, ik bun gewend van huus uut um mien keurig te kleejen dus da doe'k nou nog, maor alles degelijk en fijn, vast gin hooge hekskus, daar zou 'n nie op kunnen loopen met mien gewicht van honderd vjjf en veertig. 's Zomers stao 'k um vijf minuten veur 7 op (ik zet den wekker altied vijf minuten veur) ik wasch en keim mien en trek mien verderen vrik aon en bid ientusschen 'n bitje en stao dan um zeuven uur ien de keuken. Ien 't begin van mien loopbaan hier ha'k met 't keimen altièd langer werk umda'k toew 'n aongeplekt knutje droeg, um 't veule geld veur den kapper uut te spaoren, want dat lupt nog gaauw 'n hoop op bie den kapper. Maar zinst da'k 't veur 't Rijksmuseum, op 'n Zondag toew ik dat ging bezichtigen, bun verloren, zoo da'k ien 't museum liep met 'n klein bokkestartje met 'n stukske van 'n schoenvetertje d'r um, mien doodsjeneerde en gin hemelschen raod wist um 't tuwke er gaauw genoeg af te kriegen, sindsdien hek mien heur toch maor weer laoten permanenten. Toen ik bufiten kwam had de portier ut veur mien opgevangen, da gevlochten knutje, ien de meining dat 't 'n musschennest was. Verder hek gin vriejer en das jammer. Want die zou ik best willen hemmen, maar niet een uut Amsterdam, want ik het d'r een op 't oog, mor dat wil mor niet opschieten, 't Kerltje is 'n bitje verlègen, mien inziens, eigens kank um moeilijk aonspreken, da wil nou eenmaol niet gedaon zien bie 't manvolk. Feitelik mor goed ok, laot ze d'r moeite veur doen. Mor met dat dat al zit ik mien hier ien mien vriejen tied 'n bitje te verkniesten. Aj' hier gin vriend of kennis ien zo'n groote stad het is 't zoo: „Een heele wereld róndomme* en nog alleen als een stomme." Met medjes kank slecht opschieten. Die ver velende vrouwminschen zien altijd jaeloersch op mien en ik het toch heelemaal gin moois aon mien aon. Op de erste plaots heb 'n groot bakkus, dat beter bie 'n kerl past. En 'n poempneus as 'n hondenhok. Das alles wa'k veur moois heb. De Amsterdamsche kerls viend ik echter lamooren. Ik bun nou eenmaol 'n boerinnuke en dan mien kerltje dat ien mien gedachten zit zou ik daor ok oneer mee aondoen, um met de Am sterdammers mien te veul in te laoten. Nou, dag Dré, veul groeten en nim 't mien nie kwaolijk da'k zoo stinkund-veul geschreven het. Ow portret daj' mien ien 1935 stuurde hek nog altied op mien kaomer hangen en daor bunk wat trotsch op. Ow juuste adres bunk vergéten, dus stuur ik dezen brief maor over aan „Dré Ulvenhout", dan komt 't wel terecht. Heel veul groeten, ok aan ow vrouw en kien ders en probier 't mien niet meer um alle med jes over eenen kaam te schèren, want jongens zien ok allemaol gin engelen. Nou dag, veul hartelijke groeten. Met de meeste Hoogachting, Truus Amico, ik kost deuzen brief nie goed onder me houwen. Ik móest 'm oe 'ns laten lezen en ge zult, evengoed als ik, best wjjs kunnen wor den uit deus Geldersche taaltje, want Truus schrijft heur gedachten zoo vlot en duidelijk neerallee, veul, veul, „meesteressen" over deus dienstmeske zullen 't Truuske nie verbete ren! En nou mag toch zekers wel 'n kort ant- woordeke volgen. Beste Truuske! Ulvenhout, 11 Aug. 1938. Dat haj' nie dacht, wel, dat oew brief in de kraant zou kommen! En stel ie veur, maaid, dat ouw kerltje dees léést...! Hie het gin tied um ander an te trekken, holt naor 't spoor, zol 'k meinen, naar z'n trouwe deern, en... alle ver- lègenheid is ie vast wel kwiet, Truus! Maar nou gaai 'k wijers in 't Brabantsch, troel! 'k Wou oe alleen maar efkens laten heu- ren da 'k familie in 't Geldersche heb. En jou dus pront verstaai. Maar zeg, ge hebt iets ver geten, in oewen brief. Ge zij gaan schrijven om mij 'ns ferm op m'nen tabberd te geven, omda'k den Koos te schoon had uitgeschilderd. En als ik begost te lezen in oewen brief, dan hiew 'k m'n handen al aan m'nen kop: ik doch, daar kómt de bui los! Maar gij had 't dalijk zóó druk over oew „kerltje" dat ge vergat kwaad op me te zijn! Ik wed, ge zij gineens kwaad op den Koos! Nou, dat zou oe nie schoon staan, ook, Truuske. Den Koos is 'nen braven, 'nen pronten kearel en in zijn soort van 't eigenste slag, lijk gij. Daarmee, Truuske, heb ik heele- gaar nie beweerd dat 't mansvplk uit louter engelen bestaat...! Ik zal den leste zjjn, om dat te beweren. Ik heb goeie kameraads, prachtkearels in één woord, maar als er iemand van overtuigd is, dat er onder m'n eigen soort veul broerlingen schuilen dan ikke! Jalouzie, Truus, komt nie alleen onder jou „medjes" veur. 't Mannendom is er teugen- woorig van vergiftigd. Of... mannendom? Neee! 't Zit nie onder de mannen, 't Zit onder de... heeren! En dan ga-g-'t nie om 'n hoeike om 'n costumeke of zo'n kleinigheid neeë, 't gaat om veul andere dingen. Ik ken b.v. 'nen burge meester, die haast gebukt gaat onder z'n titels en toóch... jaloersch is op 'nen eenvoudigen boerenmensen, die per ongeluk van O. L. H. meer verstand en wijsheid aan den pink mee kreeg, dan dieën „heer" aan z'n heele don- derement. Ik ken „heeren" mee titels, die van wijs heid stralen, maar... de wijsheid zit toch alleen maar in die titels, Truuske! v Neeë, meske, de jaloezie is nie alleen van Amsterdamsche wefkens, waarmee gij te stel len hebt: de jaloezie is van deus menschdom, dat er aan kapot gaat. En wat dieën grooten kop van jou betreft en da-d-„hondenhokske", allee ik denk zoo: 't zal veul meevallen! Ik zou als ik dertig jaren jonger was 't. er ongeziens op durven wagen, als dat kerltje nie rap opschoot! Enne... Trui, ee! Maar als die paar „kleinighedens" nie in den weg stonden Trui en dertig jaren teveul dan klom ik eigens in den trein en gong ik dat 'verlegen kerltje uit jouwen kop klasjene ren, in 't „Fondelspark, baa de draaffinkies", lijk de „Mokummers" zeggen. En nou gaai 'k er zoetekensaan 'ns af- scheien, Truus, m'n pampier is vol! En veur 'k 't vergeet: ge mot de complimenten hebben van den Koos! Hij is er heelegaar niet over gepiekeerd, dat gij 'n bietje op 'm gebeten zijt. Want den Koos is op zijn manier 'nen wijs geer en als hij boontjes zit te bleezen of den tuin staat te sproeien, dan gaan er deur zijnen kop wijzere gedachten, dan deur mennigte an dere koppen, die kaal en kippig wierden van 't leeren uit boekskes, waaruit ze wel de les- kes leerden maar gin wijsheid puurden...! Nou, Truuske, houdoe horre! Veul groeten van Trui,t Dré III en als altij gin horke minder van oewen t. a. v. Dré. ZONDAG 14 AUGUSTUS 1938. Hilversum I. 1875 m. 8.55 VARA. 10.00 VPRO. 13.00 AVRO. 5.00 VARA. 8.00—12.00 AVRO. 8.55 Gramofoonmuziek. 9.00 Berichten. 9.05 Tuinbouwpraatje. 9.30 Gramofoonmuziek. 9.59 Berichten. 10.00 Nederduitsch Hervormde Kerkdienst. 11.30 Declamatie. 12.00 Het woord van de week. 12.05 Filmpraatje. 12.35 Het Kovacs Lajos Orkest m.m.v. soliste. 1.15 Causerie „Holland in Rome". I.30 Gramofoonmuziek. 2.00 Boekbespreking, 2.30 Zang en piano. 3.00 Residentie-orkest en solist. 4.30 Gramofoonmuziek. 5.00 Arbeiders-Zangvereeniging „Excelsior" en Gramofoonmuziek. 5.30 Esmeralda-Septet. 6.00 Cabaret-programma. 6.30 Sportpraatje. 6.45 Berichten ANP. Gramofoonmuziek. 7.00 Gramofoonmuziek. 7.30 Noviteiten-orkest. 8.00 Berichten ANP. Mededeelingen, 8.15 Residentie-orkest en solist. 9.15 Radiojournaal. 9.30 Gramofoonmuziek en Orgelspel. 10.15 Het Kovacs Lajos-orkest. II.00 Berichten ANP, Hierna tot 12.00 Het Renova-kwintet. RIET-IDYLLE. Hilversum H. 301,5 en 415.5 m. 8.30 KRO. 9.30 NCRV. 12.15 KRO. 5.00 NCRV. 7.45—11.80 KRO. 8.30 Morgenwijding. 9.30 Gewijde muziek (Gr.pl.). 9.50 Nederduitsch Hervormde Kerkdienst. Na afloop: Gewijde muziek. Gr.pl.). 12.15 KRO-Orkest (Van 1.00—1.20 Boekbe spreking). 2.00 Vragenbeantwoording, 2.45 Gramofoonmuziek. 3.00 De KRO-Melodisten en solist. 4.00 Vervolg KRO-Melodisten. 4.30 Ziekenhalfuur. 4.555.00 Gramofoonmuziek. 5.05 Gereformeerde Kerkdienst. Hierna: Ge wijde muziek (Gr.pl.). 7.50 Causerie „Jeugdwerkloosheid en Crimi naliteit". 8.10 Berichten ANP. Mededeelingen. 8.25 Gramofoonmuziek. 8.30 Gevarieerd concert. 9.30 Radiotooneel. 9.45 Gramofoonmuziek. 10.30 Berichten ANP. 10.40 Epiloog. 11.00—11.30 Esperantolezing. MAANDAG 15 AUGUSTUS 1938. Hilversum I. 1875 m. Algemeen Programma, verzorgd door de VARA. 10.00—10.20 VPRO. 8.00 Iramofoonmuziel:. (Om 8.16 Berichten). 10.00 Morgentvjjding. 10.20 Declamatie. 10.40 Gramofoonmuziek. 11.10 Vervolg declamatie. 11.30 Orgelspel. 12.00 Gramofoonmuziek. (Om 12.15 Ber.) 12.45—1.45 VARA-Orkest. 2.00 gramofoonmuziek. 3.00 Declamatie. 3.30 Pianoduetten. 4.00 Gramofoonmuziek. 4.30 Voor de kinderen. 5.00 Gramofoonmuziek. 6.00 „Fantasia". 6.30 Muzikale causerie, en gramofoonmuziek. 7.10 Causerie: „40 jaar land- en tuinbouw» crediet". 7.308.00 Viool en piano. 8.05 Herhaling SOS-Berichten. 8.07 Berichten ANP, 8.15 VARA-Orkest. 9.15 Dubbel mannenkwartet „Smetana". 9.30 Declamatie. 9.50 Vervolg kwartetconcert. 10,00 Berichten ANP. 10.05 Orgelspel. 10.30 Esmeralda-Septet. 11.0012.00 Gramofoonmuziek. Hilversum n. 301,5 en 415.5 m. NCRV-uitzending. 8.00 Schriftlezing, meditatie, berichten. 8.15 Gramofoonmuziek. (Om 9.30 Gelukwen* schen). 10.30 Morgendienst. 11.00 Christelijke lectuur. 11.30 Gramofoonmuziek. 12.00 Berichten. 12.15 Gramofoonmuziek. 12.30 Orgelspel. I.30 Gramofoonmuziek. 2.00 Viool en piano. In de pauze: Gramofoon- mnuziek. 3.00 Causerie „Bloembollen in huis", 3.45 Bijbellezing. 4.45 Gramofoonmuziek. 5.15 Voor de kinderen. 6.15 Gramofoonmuziek. 7.00 Berichten. 7.15 Declamatie. 7.45 Reportage. 8.00 Berichten ANP, herhaling SOS-Ber. 8.15 Haarlemsche Orkestvereeniging, m.m.v. solist. 9.00 Causerie „Hoe krijg ik oog voor natuur schoon 9.30 Vervolg concert (Om 10.05 Ber. ANP.), II.50—12.00 Schriftlezing. 10.30 Gramofoonmuziek. FEUILLETON ETHEl M. DELL Heel spoedig besefte Molly, dat ze onder deze condities nog minder vrijheid bezat dan op Aubreystone Castle en verlangend dacht ze aan huis en haar kleinen Rollo. Bij al haar moeilijkheden had ze daar tenminste haar kleinen zoon om haar te troosten. En ze voelde zich hier, in deze kolossale en drukke stad, zeer eenzaam en verlaten. Ze begon neer slachtig te worden en ze verloor de belang stelling voor haar omgeving. Ivor had zijn programma opgesteld met de preciesheid van een schoolmeester en Molly begon te begrijpen, dat dit geheel was ge beurd vanuit een opvoedkundig standpunt en niets mocht worden overgeslagen, waarvan ze zou kunnen leeren. De eenige groote tocht, die ze ondernamen, was naar de Niagara watervallen. De pracht ervan maakte een onvergetelijken indruk op haar. Het donderend lawaai, dat het spattende en wild stuivende water maakte, vervulde haar met een vreemden eerbied en het scheen haar toe, dat men de schatten der aarde voor haar had uitgestald. Ze stond langen tijd te kijken, hevig geboeid en tegelijkertijd bevreesd. Dien avond keerden ze naar New-York terug. Het was Ivor's plan geweest van daar uit door te reizen, dwars door Canada maar deze reis zouden ze nooit makenIn de vestibule van het hotdl overhandigde een ijverige negerbediende Ivor een telegram en gaf Molly tegelijkertijd een brief, die direct haar belangstelling opwekte. Ivor, die geheel door het telegram in be slag genomen werd, merkte het niet,, dat zij een brief gekregen had en zij stak hem onge lezen in een zijvakje van haar handtasch. Plotseling slaakte Ivor een uitroep van schrik. „Wat is er Ivor?" vroeg Molly. „Is er iets ernstigs gebeurd?" „Ja," antwoordde hij, zich slechts met moeite beheerschende. „Het is Moeder. Ze is door een beroerte getroffen en verkeert nu in levensgevaar. We moeten direct terug." „Oh!" riep Molly uit en stak hem met een spontaan gebaar haar hand toe. „Wat spijt me dat!" Maar hij wees alle betuigingen van sym pathie af. „We hebben geen tijd te verliezen," zei hij. „Ik zal zien passage te krijgen voor de edbstvolgende boot. Ga direct naar bovên en pak de koffers, dan zal ik er ondertusschen ^acty.er zien te komen wanneer er een gaat." Zwijgend gehoorzaamde Molly. Ze kon zich niet voorstellen, dat haar schoonmoeder die krachtige vrouw nu ernstig ziek was en misschien wel ging sterven. Ze kon zich Aubreystone Castle eenvoudig niet indenken zonder haar. Haastig ging ze de koffers pakken. Ivor had gezegd, dat alles zoo gauw mogelijk in ge reedheid gebracht moest worden en deze instructies dienden stip opgevolgd. Toen ze haar zakdoeken aan het inpakken was, vond ze tusschen het stapeltje een portretje van Rollo en onwillekeurig kwam er een blijde lach op haar gezicht. Haar kleine jongen zou ze nu in ieder geval gauw terugzien. Ze was al een heel eind gevorderd, toen Ivor terugkwam, bleek en gejacht. „We hebben geen oogenblik te verliezen," zei hij. „We varen met de Marathon ge lukkig heb ik nog een hut kunnen krijgen." Zijn geheele houding was afwijzend en Molly voelde duidelijk, dat hij niet met haar over zijn ongerustheid wenschte te spreken en dat hjj van eenige deelneming, in welken vorm ook, niets wilde weten. Hoewel ze nu toch al een paar jaar met hem getrouwd was, kende ze hem toch nog zoo weinig, dat ze onmogelijk zou kunnen zeggen, welke zijn gevoelens voor zijn moeder waren. Ze vond het juiste woord niet om hem te naderen en zelfs toen ze eenmaal goed en wel aan boord waren, lukte het haar niet hem er van te doordringen, dat zijn bezorgdheid ook de hare was. Het was guur en winderig op zee, een feit, dat op Ivor niet den minsten invloed uit oefende Molly echter ondervond hiervan veel nadeel. Er waren niet veel passagiers aan boord en daardoor was ze zoo gelukkig geweest zich van de diensten te verzekeren van een vrien delijke stewardess en met haar zorg en toe wijding was Molly heel blij, want, hoewel ze zich de laatste dagen ellendig ziek voelde, wilde ze daarmee Ivor, die nu toch al zooveel zorgen had, niet lastig valjeri. In zeker op zicht was ze blij, dat hij zoo door zijn eigen gedachten in beslag werd genomen, want hierdoor liet hij haar meer aan zichzelf over en kon ze de rust nemen, die ze zoo hard noodig had. Ivor merkte zelfs niet eens hoe ziek Molly was en deze deed haar best dit voor hem te verbergen. Maar de stewardess merkte het wel en op een morgen zei ze: „Ik geloof, dat ik weet wat er aan scheelt, my lady. Er is weer een kleintje onderweg." En met een bezwaard hart moest Molly toegeven, dat ze waarschijnlijk gelijk had.- Ze vertelde er Ivor voorloopig niets van. Onder de gegeven omstandigheden leek haar dit heel misplaatst en het was nog vroeg ge noeg als ze weer goed en wel thuis waren. Maar de heele zeereis voelde ze zich doodziek en toen ze ln Engeland aan land gingen, was het haar alsof ze heel, heel lang weg was geweest en jaren ouder was geworden. De tocht naar Aubreystone Castle was melancholiek. Het was grauw, druilerig herfstweer en de nevels hingen zwaar in de bosschen en onttrokken het landschap aan het oog. Alleen het spoedige weerzien van Rollo vervulde Molly met vreugde. Oh, ze had hem nu zoo broodnoodig! Direct na hun landing had Ivor opgebeld, doch de berichten van Caroline hadden niet erg bemoedigend geklonken. Hun moeder was wel bij bewustzijn, maar geheel verlamd en ze kon haast niet spreken. Ivor toonde noch bezorgdheid, noch angst. Hij spreidde een onverstoorbare kalmte ten toon, die hem in Molly's oogen nog ongenaakbaarder maakte. Reeds lang voor het kasteel in zicht kwam, voelde Molly zich uitgeput. Maar klagen deed ze niet binnen weinige oogenblikken zou ze Rollo immers terugzien! En met dat in het Vooruitzicht zonk alle vermoeienis weg. Eindelijk bereikten ze Aubreystone Castle. Bridges kwam hen verwelkomen eri deelde hun mede, dat er nog geen verandering was gekomen in den toestand van de oude Lady. Hij zei dit op een toon, waaruit weinig hoop meer sprak. Ivor nam het slechte nieuws bedaard in ontvangst en in Molly's verzoek, eerst even de kinderen te mogen gaan zien, stemde hij minzaam toe. Hoewel ze doodelijk vermoeid was, vlogen haar kleine voeten de traptreden op naar boven, naar de kinderkamer. De deur stond half open en stemmetjes bereikten haar oor. „Rollo!" riep ze, „Rollo!" Meteen stond ze in het vertrek. Het was theetijd en Kennedy. die aan tafel gezeten was, richtte zich stijf op. Naast haar, in een hoogen stoel, zat de blonde, anderhalf-jarige Vivian, die naar zijn moeder keek alsof ze een totaal vreemde voor hem was. Een kindermeisje, dat Molly nooit tevoren gezien had, was bezig melk te geven aan de baby. „Goedenmiddag, my Lady," zei Kennedy. Molly keek haar scherp aan. „Waar is Rollo?" vroeg ze, de begroeting negeerende. „Ik heb me genoodzaakt gezien hem naar beneden te zenden, my Lady, naar de be- diendenvertrekken. Zoo'n ruw kind kan ik werkelijk hier niet hebben. Gisteren nog heeft hjj de arme, kleine Master Vivian met een steen gegooid." „T"ebt U hem naar de bediendenvertrekken gezonden?" Er was een dreigende klank in Molly's stem. Ze keerde zich om naar de deur, de andere kinderen zelfs niet eens begroeten de. Plotseling echter draaide ze zich om en vroeg: „Waar is Rose?" „Het spijt me U te moeten zeggen, my Lady," antwoordde Kennedy met veel vertoon van waardigheid, „dat we genoodzaakt waren Rose op staanden voet te ontslaan. Ze is zeer brutaal geweest." Molly wachtte geen oogenblik langer. Even plotseling als ze was binnengekomen, was ze ook weer verdwenen. Ze vloog de trappen af naar beneden met een vreemd, bleek gezicht en een eigenaardigen gloed in haar oogen. En Kennedy bleef als versteend staan op de plaats waar ze zich bevond. „Wel heb ik van mijn leven!" bracht ze er eindeljjk met moeite uit. Waarop haar nieuwe satelliet vol verbazing uitriep: „Wie heeft er ooit zooiets beleefd!" HOOFDSTUK XV. De Stallen. Het plotselinge verschijnen van de jonge Lady Aubreystone in de bediendenvertrekken, bleek en bevend, verwekte eenige sensatie. De meesten van het personeel dronken net thee, maar van de algemeene consternatie, die haar binnenkomst veroorzaakte, merkte Molly niet. Nog hijgende van het harde loopen, vroeg ze: „Waar is Rollo?" En toen niemand iets zei, riep ze uit: „Kan niemand van jullie ant woorden? Wat hebben jullie met mijn Rollo gedaan? Waar is hij?" Een jonge livreiknecht, Jelf genaamd, was de eerste, die zijn stem terugvond. „Zoonet was hij nog bij de stallen, my Lady," zei h(j op schaapachtigen toon. „Hjj zwerft daar meestal rond." (Wordt vervolgd.)

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Heldersche Courant | 1938 | | pagina 14