De Brabantsche Brief n RADIO ra/I jWEHTEILT DRIE MANNEN PROGRAMMA i circusprinses. OOK U KAN EEN PRACHTIG .HORLOGE WINNEN MET DEZE J^ux^Toilet<~Heep ^Prijsvraag w Naar het Amerikaansch van Morgan S« Roscuc Ulvenhout, 20 Juli 1939 Amico, Zachtkes ritselt 't nuuwe tij al over de wegels. Zongeele blaa; Ites dwerlen uit de welige boomkruinen deur de locht, flieren over d'eerde, haken vast in de donkere meidoornneggen rond om de bonte, bloeiende veurhovekes langs den steenweg. De kastanjen staan gebronsd al; nou er, dan smakt 't zware blad als 'nen doojen veugel mee gespreide wieken in den drogen eerde. 'Nen enkele herfstdraad schicht soms al in de rossere zon; kille nevels daauwen over den zomeravond. Langzaam komt 't nuuwe tij aangedreven langs 't zwirrelend zwerk, dat woeliger veur- bij den hemel jaagt. Staag komt 't gezegen over de bronzende lommerdreven van 't bosch over de geelende velden mee vezelend gerucht door 't ïijpende koren. 't Nuuwe tij, 't brandt z'n avondlicht in de kerkramen, die vlammen lijk zonnevuur in den stillen avond op 't land. Ja, 'n nuuw schoon tij huivert al schuchter over den buiten. 'k Zie 't geren komen! Want daar zijn gin schoondere maanden, dan die van den Na zomer, van den saffranen Herfst, die nou al, mee zoo'n enkel kantelend blaaike komt aan- ge-.verreld, lijk 'n flierend kapelleke, deur de zondoorzeefde dreef. Daar is gin schoonder tü dan deus, dat binnengevaren komt op peerse en gouwen avondluchten, die glanzen over 't kleurend geboomt, waaruit de kante lende, zwermende goudkapellen flieren, glij- end en dansend op 't pittiger windeke, waarop de late zomerzon heur stofgoud poeiert. Ik weet nie sjecuur of 't op 'n ander zoo is, maar wel weet ik: 't Herfsttij is zoo eigen mee den Brabantschen buiten. Als hier den gouwen vemel van 't rosse zonnelicht den bonten buiten overstuift, -bont van licht in z'n donkere bosschen en witte, mulle zandwegels; bont van kleur in zijnen peersen gloed van de bloeienden hei en in zijn blonde korenvelden; bont van stem ming in zijn kathedrale dreven en leutige dorpkes, als hier den amberen wemel van 't tintelend zonnelicht den bonten buiten over stuift, dan zijn onze contreien van 'n eigen schoonheid, die 'k ieverans elders mis. En als 't de zwadderende, lage regenlochten zijn, die dicht over de boomtoppen zwieren, zullen waterpeerls in de donkere bosschen flonkeren lijk druppen van den dag; de bosch pias blank te spiegelen ligt in den stillen donker, dik om te snijen, den dreinenden dag over de wije, verzopen akkers kwijnt in den weemoed van 'nen Allerzielen, dan, ook dan zijn onze contreien van 'n eigen schoon heid, waarbuiten ik nie leven "kan, maar die 'k ieverans mis! Ja, 'n nuuw, schoon tij huivert al schuch ter over den buiten. En ik proef 't uit den zilten westenwind. En ik voel dat, als de klamme avonden plekken aan m'n vel. En ik ruuk 't uit de geuren van den boschbojem, waarin 't vroegrijpe blad ligt te vergaan. En ik hoor 't uit de stilte, want de meeste veu- geltjes zwijgen al; den koekoek roept anders zijnen echo deur 't krakensstille bosch. Kra- kensstil, ja, als 'n rooi eikenblad deur den kruin omlaag ritselt; als dooi hout uit 't ge boomte valt; eekers langs de stammen kret- sen. Zoo voel ik 't nuuwe tij over m'n ziele- ment daauwen, lijk den avond over 't gewas, wiens okseltjes gaan volstaan mee 't kostelijk koele sap dat van den hemel waait. Maar genogt. Daar is veur droomen, veur smorend pein zen nog ginnen tijd. En daar staat nog zoo iets veur de deur! Den graanoogst volgende maand! Mee den rog heb ik al laten beginnen Kan den stoppelakker rap geploegd worden en ingezaaid veur de z.g. groenbemesting. Zoo draait ons bedrijf mee den gank van 't jaar steeds mee, zoo sjecuur als onze trouwe steertklok, waarop zon en maan, uren en maanden zoo volgzaam en precies meevertel- len in de wisselingen der groote Schepping, Gods horloge, dat onberispelijke mekaniek van zonnestelsels, eb-en-vloed, jaargetijen en e dingen waarvan wij nog heelegéAr gin be sef hebben...! Maar zoo, wil ik zeggen, brengen de tijen eigens onzen arbeid mee, waarnaar wij nooit hoeven te zoeken! Nen zegen ampart in 't menschenleven LH. eigens brengt ons 't werk thuis; aan ons om er, mee zweet en wat goeie zor gen, van te maken wat er van te maken is! Hah! - den boerenstiel ir iets schoons! Als ge zoo doende zijt in den stillen akker, klaau- v.ende in den goeien eerde naar de kustelijke viucht van oewen arbeid; en den zwarten grond koekt aan oew knuisten, klonkert aan oew armen, den warmen eerdegeur zuigt ge j diep in oew longen en 'n zacht zomerwindeke kroezelt kitsig deur oewen stoppelbaard; den geur van 't koren waait dan over den akker soms als 'n belofte van spoedigen, goeien oogst, dan voelt ge, dat den Grooten Werk meester dichtenbije is. 't Is dan, dat ge mee de akkervruchten in oew moeibevende handen, zwart als den eerde, efkens oew oogen toe knijpt en, mee oew knieën in den zachten grond, dankt, stillekes dankt. Dankt veur het schoone leven, veur den zwaren arbeid, veur den zegen op oew stukske eerde, waarop ge rentmeesteren meugt om er eenmaal mis schien den Hemel mee te meugen verdienen! Zóó den arbeid verstaan, amico, is ie 'n wel van helderpeerlend leven, dat ge peilen kunt tot op den diepen, donkeren bojem. En gin grooter deugd, dan 't leven begrijpen, zoogoed als er gin ellendiger leed is dan den zenuuw- wetenden twijfel aan oew eigen bestaan, aan heel de weareld, aan... God. 't Leed van deze troebele tijen toch, waarin zooveel menschelijk onrecht zegeviert, dat 't menschdom twijfelt aan de eigenste Schépping waarin 't leeft. Hah! den boerenstiel 'is 'nen schoonen stiel. Maar ge mot me daarmee nie verkeerd verstaan. Onzen mulder die mijn koren ver maalt, den Fielp die er dan brood van bakt, deus goeie kwiebussen hebben evengoed hun taak van God en veur den evennoste. Eiken arbeid, eerlijk als goud gedaan, schenkt die oogenblikken, dat ge mee de vruchten van dieën arbeid in oew moeibevende handen, efkes d'oogen toedoet...! Als ik wel 'ns op den meulen was, daar 't ende van ons dorp, en ik zag over de stille, zonbeschenen velden rondomme; 'k zag gun- derwijd 't pluimende koren gegarfd staan in rijen en rijen ën nog weer rijen over den gelen stoppelakker, die wijd verloren liep in 'nen witten glorie van zonnewemel, reikende tot Baby als den strakken zomerhemel; 'k zag gunderwijd m'n runders tot den buik in de koele Mark staan; bezijen den donkeren boschkant; ik zag den mulder zijn blinke duiven op mijn eigen hoogte daar zweven teugen 't hemel- blaauw; en ik hoorde boven me 't gekraak van den zwaren wieken-as, 't geklepper van de wiekzeilen deur de zomermiddagstilte; 'k zag daar, verderop, onzen ranken kerktoren blinken in den witten zonnegloei; en ik rook den zachten moutgeur van den kostelijken blom hier gemalen, dan kwam over de fluiste ring van 't stille zonneland rond den kner- senden meulen, weer den grooten, geheimzin- nigen Werkmeester dichtenbije en 't windeke mokte m'n oogen nat. Ook hier...! Bij den mulder, die daar zwijgend de leer afgong, onder 'nen zak mee honderd kilo terweblom. Ik wil maar zeggen: allen arbe'd, mits eer lijk als goud, is zoo schoon als den boeren stiel. Eerlijk als Goud. Mja! Oemja! Ge wit wel, wa'k zeggen wil, amico. Daës nie den arbeid van den streber, die iedereen omlaag trapt, om eigens „hooger" te schijnen. Eerlijk als Goud. Da's nie den arbeid van den geldpatser, die over lijken gaat. Eerlijk als Goud. Da's nie den arbeid van den Roofridder, die streber en patser tegelijk is. Eerlijk als Goud. Da's den arbeid dien ge veur oew eigen, veur de menschen en veur God verantwoorden kunt, al blijft ge zoo arm als de mieren! Eerlijk als Goud, Da'n den arbeid waarnaar den grooten Werkmeester soms komt zien; da's den arbeid waarop ge zoo lekker slaapt als 'n moegespuld kind. Als 'n blom, die teu gen den zonsondergank heuren kelk toedoet. Laten we eerlijk zijn: daar wordt weinig arbeid-eerlijk-als-goud gedaan» En toch wierd meer gezien naar den gouwen standaard van zulken arbeid eigens Elke week stellen wij 30 fraaie Zwitserse dames- of heren-horloges beschikbaar voor de verbruikers van Lux Toilet Zeep. de ongeëvenaarde toiletzeep, die „vermoeide huid" voorkomt. Al wat U te doen heeft is het volgende: Beschrijf in hoogstens 30 woorden Uw ervaring over Lux Toilet Zeep voor de verzorging van het gelaat. Frankeer Uw inzending als brief en vermeld duidelijk Uw naam en adres. Adresseer aan: Lux Toilet Zeep prijsvraag, postbus No. 7, Rotterdam en voeg bij Uw inzending drie buitenomslagen van Lux Toilet Zeep. U kan zo vaak inzenden als U wil, indien U bij elke inzending 3 omslagen voegt. Op de uitslag is geen beroep mogelijk en briefwisseling hierover kan niet worden gevoerd. Alle inzen dingen worden ons eigendom en kunnen door ons naar goeddunken worden gebruikt. s LUX TOILET ZEEP TEGEN VERMOEIDE HUID LTS. 179* 02 SOA en minder naar 't zilveren loon, den mensch kréég dan, waar ie zoo amechtig naar streeft: Geluk! Want neeë: den Streber vindt nooit geluk, daar boven al die vertrapten. Want als le „boven is, dan mot ie opnuuw gaan streben, omdat er altij weer hoogere geplotsten zijn. Want neeë: den geldpatser vindt nooit geluk mee z'n zakken goud, want hij wit nie hóe rap ie mee Ijn geld z'n gezondheid zal verdoen, aan... nouja, ge wit genogt. Want neeë: den roofridder vindt nooit geluk na 'n leven van roofridderij. En als ge 'r aan twijfelt, zie dan maar 'ns in de bleeke tronie van zoo'nen straffeloozen misdadiger! 't Geluk is veur den arbeider, die 's avonds den moeien kop ter ruste legt als 'n moege spuld kind dat doet. En die 't nie gelooft... nou, die doet zynen arbeid dan maar oneerlijk en werkt z'n eigen tenende in de Hel. Maar beter kan ie 'ns gaan afzien 't rijpe landschap van deus tij in de zonovergoten stilte, daar onder den blaauwen zomerhemel, waarin 'nen zwerm blanke duiven wiekt naar den blinkende kerktoren. En dan den mulder helpen mee de zakken blom van honderd kilo, dieën overdaad van kostelijk voedsel, gegroeid in 't stille landschap rond den meulen, wiens malende wieken schaduwen en schaduwen, den heelen zomer, over 't rijpend koren...! Mee deuzen raad schei 'k er af, ik gaai den rog binnenrijen, amico! Ge wit: druk tij! Veul groeten van Trui, Dré III, den Eeker en als altij gih horke minder van oewen t.a.v. DRfi. ZONDAG 23 JULI 1939. Hilversum I. 1875 en 414.4 m. 8.55 VARA. 12.00 AVRO, 5.00 VARA. 6.30 VPRO. 8.00—12.00 AVRO. 8.55 Gramofoonmuziek. 9.00 Berichten. 9.05 Tuinbouwhalfuur. 9.35 Gramofoonmuziek. 9.59 Berichten. 10.00 Declamatie. 10.20 VARA-orkest (opn.). 11.00 De Kilima Hawaiians, VARA-Kinder- koortjes „De Krekels" en „De Merels" en orgelspel. 12.00 AVRO-Amusementsorkest en solist. 12.50 Gramofoonmuziek met toelichting. I.30 Causerie „Wat er in Indië gebeurt". 2.00 Boekbespreking. 2.30 Zwolsch Mannenkoor. 3.00 AVRO-Dance-Band. 3.30 Omroeporkest en soliste. 4.15 Reportages. 5.00 Gemengde Zangvereeniging „Sempre Crescendo" en gramofoonmuziek. 5.30 Esmeralda (opn.). 6.00 Sportpraatje. 6.15 Sportnieuws ANP, gramofoonmuziek. 6.30 Reportage. 7.00 Nederlandsch Hervormde Kerkdienst. 8.00 Berichten ANP, Radiojournaal, mede- deelingen. 8.20 Residentie-orkest en soliste. 9.15 Interview. 9.30 AVRO-Musette-orkest, vocaal duo en soliste. 9.15 Interview. 9.30 AVRO-Musette-orkest, vocaal duo en soliste. 10.30 Gramofoonmuziek. II.00 Berichten ANP, Gramofoonmuziek. 11.1512.00 Renova-septet. Hilversum n. 301.5 m. 8.30 NCRV. 9.30 KRO. 5.00 NCRV. 7.45 11.15 KRO. 8.30 Morgenwijding. 9.30 Gezongen H. Mis. 10.45 Gramofoonmuziek. 12.15 Causerie „Naar de kampen". 12.35 Gramofoonmuziek. 1.00 Literaire causerie. I.20 KRp-orkest. 2.00 Vragenbeantwoording. 2.45 Gramofoonmuziek. 4.30 Ziekenhalfuurtje. 4.555.00 Gramofoonmuziek. 5.05 Gereformeerde Kerkdienst. Hierna: Ge wijde muziek (gr.pl.). 7.45 Gramofoonmuziek. 8.00 Berichten ANP, mededeelingen. 8.15 KRO-orkest en solisten (9.009.15 Gra mofoonmuziek). 9.45 Gramofoonmuziek. 10.00 Rococo-octet en gramofoonmuziek. 10.30 Berichten ANP. 10.40 Epiloog. II.0011.15 Esperantonieuws. MAANDAG 24 JULI 1939. Hilversum I. 1875 en 414.4 m. Algemeen Programma, verzorgd door de AVRO. 8.00 Orgelspel. Ca. 8.15 Berichten. Hierna: Gramofoonmuz. 10.00 Morgenwijding. 10.15 Gramofoonmuziek. 10.30 Voor de vrouw. 10.35 Ensemble Jetty Cantor. (Ca. 11.05 en 11.50 Declamatie en om 12.15 Berichten). 12.30 AVRO-Amusementsorkest en solist. I.45 Het Sylvestre trio. 2.30 Declamatie. 3.00 AVRO-Aeolianorkest (opn.). 4.00 Pianovoordracht. 4.30 Disco-causerie. 5.30 Het Omroeporkest. 6.15 De Twilight Serenaders. (Om 6.28 Ber.) 7.00 Zang en piano. 7.30 Literaire causerie. 7.507.57 Gramofoonmuziek. 8.00 Berichten ANP, hierna: Gramofoonmuz. 9.10 Radiotooneel. 9.45 Het Omroeporkest. 10.30 AVRO-Dance-Band. II.00 Berichten ANP, hierna: Ensemble Francis Keth. 11,4512.00 Orgelspel (opn.). Hilversum n. 301.5 m. NCRV-uitzending. 8.00 Schriftlezing, meditatie. 8.15 Berichten, gramofoonmuziek. (9309.45 Geluk wenschen 10.30 Morgendienst. 11.00 Christ. lectuur. 12.00 Berichten. 12.15 Amsterdamsch Salonorkest en gramo foonmuziek. I.45 Zang met planobegeleiding en gramo- fonomuziek. 2.30 Gramofoonmuziek. 2.45 Pianovoordracht en gramofoonmuziek. 3.30 Gewijde muziek (gr.pl.). 3.45 Bijbellezing. 4.45 Gramofoonmuziek. 5.15 Kinderuur. 6.15 Gramofoonmuziek, hierna: Berichten. 6.30 Vragenuurtje. (7.007.15 Berichten). 7.35 Gramofoonmuziek. 7.407.55 Toespraak over het Generaal Appèl. 8.00 Berichten ANP, herhaling SOS-ber. 8.15 Protestantsche Gemengde Zangvereeni ging „Kerkkoor Excelsior" en gramofoon muziek. 9.00 Causerie „De tentoonstelling „100 jaar Fransche beeldhouwkunst" te Amsterdam". 9.30 Carillonbespeling. 10.00 Berichten ANP, actueel halfuur. 10.30 Vioolvoordracht met pianobegeleiding en gramofoonmuziek. II.05 Gramofoonmuziek. ca. 11.5012.00 Schriftlezing. FEUILLETON. 13. Terry begon ze, dit is een vreese- lijke geschiedenis. Je moet het me niet kwa- Hjk nemen dat ik je vroeg om te komen en het mij vergeven als ik genoodzaakt ben 'n beetje ongastvrij te zijn. Ik weet haast niet tot wien ik me wenden moet. Ik heb iemand noodig om me kracht en moed te geven. Daarom drong ik er op aan dat jij komen zou. Mijn vader is zoo ongeveer buiten zich zelf. Zie je, hij had zoowat honderdduizend dollars in die kleine brandkast. Hij heeft en kele erg speculatieve fondsen of zooiets en hij had dat geld broodnoodip voor dekking of zooiets van dien aard. Nu hij het kwijt is, al zou het zelfs maar tijdelijk zijn, is hij bijna krankzinnig van opwinding en zenuwachtig heid. Hij zegt, dat hij geruïneerd is, Terry! Lieve deugd, Louise, zoo erg kan het toch n'et zijn! Weet je het zeker? Hy moet toch U'iddelen hebben om het hoofd boven water te kouden tot dat geld terug is. Hoe zit het met Schenk? Louise schudde bedroefd het hoofd, haar ge zicht angstig en verdrietig. Ik heb van die dingen niet veel verstand. Z('i ze, maar hij schijnt van meening te Wet b°esbanci wanhopig is. Ik weet 2e keerde zich om, om den roep van een vrouwestem uit het huis te beantwoorden. 0en drukte ze zijn arm. Ik moet gaan, Terry. Vergeef me. En luister. Ik zou graag willen dat je bleef lun chen. Mijn tante komt met den trein van twee uur. Als ze er is, rijdt ik haar naar de stad om een boodschap voor mijn vader te doen. Ik zou het prettig vinden als je met me naar de stad terugreed, dan kan ik je vertellen wat er te vertellen is. Nu gaat dat slecht. Maar het feit alleen dat je hier bent, helpt me meer dan je weet. O ja, er is hier een detective, die met je wilde praten. Ik heb hem gezegd, dat je vandaag over zou komen en hij wacht op je in de bibliotheek. Ga naar hem toe en vertel hem alles wat je weet. Met een glimlach tot afscheid, onbewust pathetisch in haar poging om dapper te z(jn liet ze hem alleen en haastte zich naar het huis. O'Malley vond een detective van het New Yorksche hoofdbureau in de bibliotheek heen en weer loopen. Hij stelde zich voor en vertelde den politieman alles wat hij van den inbraak Zondagnacht wist. Toen hij ermee klaar was, knikte de detective en bedankte hem. Bent u zelf al tot eenige gevolgtrekking gekomen, mr. O'Malley? vroeg hjj eens klaps. O'Malley dacht even na. Tot niets positiefs, gaf hij ten antwoord en buitendien zou ik liever niets zeggen. De man grinnikte. U denkt dat het licht dat u zag en die geluiden misschien het gevolg van uw val waren, toen u tegen dien stoel in de hall op botste? vroeg hy. O'Malley schudde het hoofd, eveneens met een grijnslach. En u zag niemand beneden in de gang, toen u de trap afkwam hè? vervolgde de politiebeambte. Niets gezien en niets gehoord was het bescheid. Mooi, dank u zeer mijnheer. Toen de gong luidde voor de lunch, kwam Louise naar de bibliotheek, waar O'Malley zich geïnstalleerd had. De detective was verdwe nen en ze zag hoe haar gast de afmetingen van het vertrek bestudeerde; hij liep, verdiept in zyn waarnemingen, den afstand van de hall tot de brandkast en van de brandkast naar het venster. Hij had iedere bijzonderheid van de in braak van Zondagnacht, voor zoover hij daar van getuige was geweest, goed in zijn geheu gen gegrift en zijn levendige herinnering en in tuïtie hadden tot een ontstellende conclusie geleid. Even voor hij dien nacht de bibliotheek bin nenging, had hij een gefluister gehoord. Het was van den anderen kant der bibliotheekdeur gekomen en binnen enkele seconden gevolgd door een slag en een zwaren val. Deze hadden meer van veraf geklonken, bijna van het einde van het vertrek, dus van ergens tusschen de brandkast en het venster een afstand van een meter of negen. Zeker was het lichtschijnsel uit die richting gekomen. Toen, bijna zonder een seconde tusschenpoos, was hij de biblio theek binnengestormd om tegen Schenk op te botsen, geen halve meter van de deur af! De conclusie lag voor de hand. Iemand had een harde klap of stoot gegeven. Aan het eind van de bibliotheek was iemand neergevallen. Dat wilde dus zeggen dat er drie personen in het vertrek waren geweest, toen hy binnen kwam en niet twee. Vermoedelijk waren de andere twee allebei mannen geweest en waren zij door de openslaande deur gevlucht, terwijl hij met Schenk worstelde. En het was Schenk, van wien dat onverstaanbaar gefluister af komstig was geweest. O'Malley was overtuigd, dat hij voldoende bewijs had om Schenk te verdenken meer van de gebeurtenissen van dien nacht te weten dan hij had verteld. De aanvechting om zyn ont dekking aan Louise mee te deelen werd hem haast te machtig. Haar bezorgd, verdrietig ge zicht toen za binnenkwam, hield hem hiervan terug. Chester voelde zich niet in staat zijn kamer te verlaten, zoodat Louise en O'Malley alleen waren bij de lunch. Maar door de aanwezigheid van bedienden waren ze gedwongen zich tot een oppervlakkige conversatie te beperken en de inbraak angstvallig buiten hun gesprek te houden. Ze zaten nog aan tafel toen Chesters zuster arriveerde. Haar nicht nam haar mee naar boven en bleef daar, ook toen een van de be dienden even na twee uur een kleine twoseater voor de deur reed. Pas een half uur later kwam Louise beneden en deelde O'Malley mee dat ze klaar was om te vertrekken. Het eerste gedeelte van den rit naar de stad voerde hen langs goede wegen, waar bijna geen verkeer was. Toen ze het dorp achter zich hadden, nam hij het stuurrad en kwam Louis naast hem zitten. Terry, begon ze al gauw, ik ben in een af schuwelijke positie. Ik weet niet wat ik doen moet. En ik heb je raad noodig. Ik ga je iets vertellen, waar ik nog nooit met iemand anders over heb gesproken. Ik moet het wel, het is niet gemakkelijk, dat begrijp je zeker? O'Malley knikte. Begin maar Louise. Alles wat je me ver telt is veilig bij me zoolang als je wenscht dat ik het voor me houd. Louise staarde met nietsziende oogen voor zich uit; ze merkte zelfs niet dat een losge waaide lok haar fijn gelaat streelde. Na een oogenblik zuchtte ze diep en wendde zich weer naar hem toe. Zie je, hernam ze, eens heb ik heel veel van een man gehouden, Terry. Hij beteekende alles voor me. En hij liet me in den steek. Louise! Dat kan ik eenvoudig niet ge- looven. Toch is het zoo, bevestigde ze toonloos. Hij had natuurlijk een reden. In mijn oogen moet die voldoende zijn geweest. Maar ik... Ze zweeg abrupt en keerde zich van hem af. Zijn vader was een speculant, ging ze na enkele oogenblikken verder. Hij stond in zake lijke relatie met myn vader; ze waren goede kennissen. Toen verloor de vader van den man van wien ik hield plotseling alles; hij ging failliet en stierf een paar dagen later aan een hartverlamming het gevolg van de emoties die hy had doorstaan. Er liepen geruchten dat mijn vader en twee andere zakenlui hem bedro gen en geruïneerd hadden om zichzelf te ver rijken, Louise zuchtte. Vermoedelijk waren die geruchten overdreven, vervolgde ze, maar een grond van waarheid was er ongetwijfeld in. En het was misschien vanzelfsprekend dat zijn zoon onze verloving verbrak. Sedert dien heb ik hem niet weergezien, maar hij is nu zelf een man van beteekenis en invloed in Wall Street, Terry, vader houdt bij hoog en laag vol dat hij méér weet van deze inbraak; dat hij op de hoogte was van de hachelijke positie waarin mijn vader verkeert en op het juiste moment heeft toegeslagen om wraak te nemen. Vader heeft natuurlijk geen bewijs, maar hij is er absoluut van overtuigd. De kwestie is dat vader dat geld noodig had om voldoende dek king te geven. Zonder dat is hij practisch ge sproken verloren, zegt hij. Waarom denkt je vader... Hij moet, voor het gelukken van een trans actie bepaalde fondsen hebben en hij heeft ont dekt dat mijn dat die man ze heeft opge kocht. En Terry, het was zoo'n eigenaardige inbraak. De man die de brandkast opende wist dat de effecten zich daarin bevonden. En hij had de combinatie van het slot. Kende kende die man die dan? Vader zegt dat hy niet begrijpt hoe hij er aan gekomen is, tenzij iemand hier in huis het hem verraden heeft. Maar zoover hy weet was de combinatie aan niemand bekend. Je weet dat hij het de politie vertelde toen wjj Maan dagmorgen allen ondervraagd werden. O Terry, ik ben doodsbang dat myn vader de hand aan' zichzelf zal slaan. Je hebt gewoon geen idee in wat voor toestand hy verkeert. Toch snap ik niet hoe iemand de combina tie aan dien man kan hebben meegedeeld, hield O'Malley aan. In ieder geval moet iemand er achter zijn gekomen. Haar zelfbeheersching liet haar opeens in den steek. Ze stak met een smeekend gebaar haar hand naar hem uit. (Wordt vervolc/d.)

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Heldersche Courant | 1939 | | pagina 11