Dc Brabantsche Brief van Dré ien Udcieylifkz yetifketiis Luchtgevecht Duitsche duikboot vernietigd 1 door MONICA HART boven het Westfront Göbbcls tot de nieuwe Rijksduifcschers Ulvenhout, 21 December 1939. Amico, 'n Dikke sneeuw- locht hangt al dagen- lank laag over de hui- zekes van Ulvenhout over de daken van 't stedeke, da'k deur- kruis mee den groen- tenwagel. Koud en grijs, vries- stil ligt den buiten te mijmeren, onder dieën kleurloozen 9chemer die er huivert deu: den triesten Ouwe jaar, mee den grijs-bevrozen akker, mee de wit-bevrozen sloojen daarlanks. En als ik 's mergens van huis rij, den wa- gel veul spectakelt over den harden erf, dan gloort 'n bleekgeel lampelicht uit ons raam al deur den duisteren Adventmergen die daar schimt over de eenzame velden, achter ons. En ten avond, als ik verom rij uit stad, ook dan weer staat 't geele vierkant van de raam op den donkerden erf, waarover den midwinternacht te wemelen begint in steeds dichteren werl. Maar somtijen dan vergaat d'n korten dag nog wel 'ns in 'nen gloeienden ender. Dan leet daar, op den uitersten rand van de kope ren wei 'n streep zomervuur te klonteren, dat den rossen gloei over de ijssloojen schampt; dat teugen 't natte raamglas oud-gouwen kralen te blinken hangen in sierlijke slingers. Dan dringt den glanzenden glorie, die daar gunderwijd over den purperen rand van de weareld vloeit, diep in de zwarte bosschen en den donkeren mast wordt betooverd tot gou wen passementerie die flonkert lijk 'nen goudbestikten baldakijn boven 't wondere bosch. Zoo eindigt somtijen den donkersten Ad ventsdag in den stillen pracht van 'n karbon kelend zonnevuur, lijk 't Adventstij eindigt in den glorie van duuzendvoudig kèèrsenlicht, dat er huift over de Dagen van Kerst. Kerstmis! De schoonste, de lichtste uren van 't gan- sche jaar naderen de donkere Waereld. Kerstmis, Ingeluid mee den bronzen jubel van beierende klokken deur den mysterieuzen, den mystieken Vredesnacht, Kerstmis nadert de Menschheid, Klokken van duuzenden ponden brons dreu nen 't uit onder den endeloozen nachtblaau- wen sterrenkoepel, die er wuift over de aarde: 't erme Koningske is geboren! 't Goddelijk Borelingske, neergelegd ln 't Stalleke van Bethlehem, gekoesterd in den wermen asem van stomme dieren, want nie- verans onder de menschen is plek veur deus Kindeke. Eerder niet. Nou nie, nou in 1939. Ja, nou wel 't allerminst, nou zelfs 't spreken over Vrede, 't verlangen naar Vrede in sommige „hoogstbeschaafde" Landen be schouwd en bestraft wordt alshoogver raad. En de klokken jubelen! Luien over durp en stad! Luien den sterrenhemel vol! En verkondigen 'n boodschap van den He mel: „Christus is geboren!" En verkondigen jubelend die boodschap naar 'n weareld, die... 'n Hel is veur den waren Christenmensch. Maar genogt, amico. Laat ik me liever terug trekken tusschen de muren van m'n boeren- huizeke, da'k eigens oprichtte. Want an ders... anders kan 'k nie schrijven over den Kerst. En 'k wou dat zoo geren doen van de week, ziede. Ge bergt'nen gouwen horloge of juweel toch nie in 'n leege smeerbus? Welnou, ik kan den Kerst niet „bergen" in ^ieuze leege Weareld-van-den-Haat. Verlejen jaar, misschien dat ge 't oew eigen nog herinnert, hebben wjj den Kerst gevierd mee, vaneigens, de kinders en kleinkinders, maar waren toen ook bij ons stalleke: den Eeker veur 't eerst en wijers den Vic, z'n Hanneke en... wijlen 't ouwe me- FEUILLETON 15. Ze had wel wat anders willen zeggen, maar vond het maar het beste haar mond te houden, met het oog op de gevolgen. Vooral den laatsten tijd was het meer dan eens he vige ruzie tusschen hen geweest; deze roeke- looze veedief, wapen- en dranksmokkelaar, was, vooral als hij halfdronken was, tot alles in staat. Waar hij het best mee vinden kon, dat was een groote, mooie, waardig-uitziende Zoeloe kaffer, die buiten zat. Naar dien ging hij nu toe. Een tijd lang waren ze in ernstig gesprek. Er waren geen andere kaffers in de buurt. Met een achterwaartsche beweging van het hoofd zei het opperhoofd: De dingen op de bergen zijn er niet. Hm. De dingen op de bergen zijn er wei, was het antwoord. Toen ze er om kwamen, waren ze er niet. Toen ze er om kwamen waren ze er wel, maar niet op dezelfde plek?, ah ah niet op dezelfde plek. En de spreker grinnikte. Niet op dezelfde plek?, echode de Zoe loe. Waar zijn ze dan? Waar voedt Ndabamatoba ze, als het niet in de bergen is? De Basuts zijn niet te vertrouwen. Waar moet ik heen? De zaak was deze, dat. het opperhoofd van de kaffers een bepaald aantal Basutu- ponnies zou afleveren in ruil voor een hoe veelheid vuurwapens en munitie. Daar deze ponnies door een pas geleid moesten worden, waar altijd veedieven hun slag sloegen, was het een zeer moeilijk en gevaarlijk werk ze er door te krijgen. Maar de blanke gaf den Zoeloekaffer nadrukkelijk te kennen, dat eerst nadat de ponnies er door waren, de vrouwke, den Vic z'n Lien, deus Najaar, in 't Allerzielentij overleden, ge wit Ik heb oe toen geschreven g'had hoe schoon den Eeker met Dré III, ja, den Eeker voorop, in deus geval, hij was den handigsten knutselèèr, ons huizeke versierd hadden. Hoe die kleinmannen avond aan avond zaten te bouwen aan den Stal, te timmeren aan 't kribbeke, te verven en te vergulden aan de beeldekes; hoe ze bouwden aan 't Geluk, dat wij mee de feestdagen gongen beleven. Als 't schoonste uur gekomen was, dan was 't efkes 'n zenuwdruk gedoe van de kleintjes, die verlangden naar de lichtekes. Die lichte- kes bij Opa en Opoe, waar al weken over ge praat was, thuis. Den Eeker zou ze aansteken. Eigens had ie alles geknutseld, dus En stillekes, mee verlegen trots, zette-n-ie den heelen huis in eenen wonderen glorie van rossen lichtwemel. 't Boomke mee den blinkenden sier stond te pralen lijk 'n zon. Duuzendvoudig weerketsten en piekten de lichtekes van de blinkende bol len; schichten ze van de zuiveren slingers; glansden ze van 't engelenhaar, dat lijk ge sponnen goud den sierboom overhuifde. Kos- telijken achtergrond van levenden lichtwerl, waarteugen 't heilig Stalleke, in den wermen schaduw lijk den gouwen donker van 'n ouwe schilderij, zoo'n manjefieke teugenstelling was. En als eindelijk alle keerskes brandden, deur den heelen huis één tintelende barning leefde, de kleine kinderstemmekes in de Kerstliedekes klonken lijk kristallen klokskes, dan kwam 'nen auto den erf opgerejen. Den Vic mee z'n volk! Den huis was vol nou! 'k Zette 't ouwe Me- vrouwke bij Trui, Willem (Vic zijnen ingenieur uit de West!) naast Dré II; Hanneke kwam bij mij zitten. En den Vic die heeft nooit en nieverans 'n vaste plek. Die zit 't liefst op de tafel, op 'n stoof, op den rand van de bed stee of, als 't zoo uitkomt, zoo-maar op den vloer. Hannekes ogen blonken vochtig als ze naar mg keek. En ik wist wel wat er in heur om- gongwaar was mee verlejen jaar, als zij mee haar vader bij ons kribbeke was, veul veranderd. Deuzen Kerst zal 'n zwaar uur meebrengen veur die goeie, die brave meid. 't Ouwe Mevrouwke zee alleen: „net 'n sprookje, maar 'k heb 't al meer hooren ver tellendoorHanneke, lnEfkes trilde haar stem. „InAmerika..., toén!" „Verdomd gezellig", riep Willem uit den West: „om te schilderen, Dré!" „Daar is 'nen Rembrandt veur noodig", lachte mijnen verver. „En tóchtoch zzal ikk 't prrobeeren!" kwijkte den Vic, daar van den vloer af, waar ie z'n viool zat te stemmen. „Wat ze kost, kost ze, Vic, maar die schil derij mot ik hebben!" riep ik. Maar den Vic gaf gin asem meer. Tok kelde nog 'ns over de vioolsnaren, sprong op en begost te vedelen. Zacht, gesourdineerd, zoekend nog kwamen de toontjes uit 't Niks (Ge wit, hij fantaseert altg). Sterker wasten de toonen, groeiden uit tot melodieën, vloeiden uit malkaar lijk 't Ucht uit 'n opkomende zon. Dan wierd de muziek volrookt van harmo nie, de viool begost te bidden. En 't „Heilige Nacht", Ave Maria", „Bethlehem" geurden als witte rozen uit den teeren muziekboekee, die den witten toovenèèr daar te zamelen stond uit de altij bloeiende velden van z'n wondere zielement. Dan deed is, al vedelend, 'n paar passen naar voren. Stond midden veur 't Stal leke nou als 'n donker silhouet. Z'n witte krullen lichtten lijk 'nen stralenkrans om den edelen kop, die wat schuins op de viool lag. En toen Als 't kost, wierd 't nog stiller in ons huis- ke, dat gouwig schemerde in de barnen tinte ling. Zachter, maar helder als verren echo over stilhelderen plas zong de viool, béd de viool den Vic zijnen diepsten dank aan 't Godde lijk Kindeke, daar in den Eeker zijn stalleke. En ineens zag ik veul meer gouwen draden spinnen deur de wemeling van al 't Kerstlicht. Nog 'n paske dichter gong ie tot 't Stalle ke. De muziek zwol in kracht, rijpte in kleu ren; wierd sterker, vaster en jubelde, jubelde dank! dank! dank! Gloriede boven 't kèèrsen licht uit. „Dank! dank, Kindeke!" Dan viel den vedelzang bevend, snikkend haast, terug op lage, dubbele snaren lijk orgelzang en Hanneke, die al tien minuten mee wijd-open, tranend'oogen naar haar Vader zat te staren, lee heur hand op mijnen erm, keek me 'ns aan en twee tranen als knikkers glipten over 't zenuwtrekkend smoeltje. Dan begost de muziek te endigen. Nog ef kes flakkerde de melodie op, verstierf toen 'en vibreerde uit als 'nen kerkorgel, dien ge nog uit de verte hoort, als ge al op 't kerkplein staat Stil bleef 't efkes. Niemand verroerde z'n eigen. Ook den Vic bleef nog even daar staan peinzen naar 't Stalleke. Nam zijnen zakdoek, vreef „zweet" jawel! van z'n gezicht en snoot mee veul la wijt in de gouwen stilte zijn neus. En dan dan stond ineens den Eeker naast 'm. „Wel bedankt, meneer Zonneveld, dat ge 't Stalleke nóg schoonder hebt gemokt". En toen liep ie weg, verlegen, den zolder trap op, naar z'n „woonwageltje", waar ik 'm 'n half uur later moest gaan halen. Hij zat daar op den vloer, naar de glazen dakpannen omhoog te staren. Naar den Kersthemel, vol mee bleeke sterren. Zóó in gepeins, dat ie me nie hoorde. „Eeker?" ,'lEéker!" „Ja, baas", schrok ie. „Kom toch naar benejen, jonk; ge zit hier ziek te worden van de kou." „Ja baas". „Waarom zijde weggeloopen?" „Kweetnie". „Dat witte wel, jonk". „Dieën muziek was zoo schoon, baas. En... zoo... vrimd". „Vrimd?" „Kweetnie". „Jawel, Eeker, ge weet 't wèl". „Ik heb hier, in den donker, 't Stalleke weer gezien, méé den muziek. En toeneh toen zat Moeder er ook bij, baas. 't Was schoon". „Volgend jaar, manneke! Al wat ge geren wenscht op deus uur, gebeurt! Vraag dét maar 'ns aan meneer Zonneveld". „Durf ik nie, maar ik geloof ge baas". Daarzijn van die oogenblikken amico, dat ge, als goedwillenden mensch, eigens veur Lievenheer mot speuleri! Gin kwajer gif veur 't Godsvertrouwen, veural in 'n jonk ziele- mentje, dan onverhoorde gebeden. En daarom: als de twee kleine mannen, mee 't zweet op de neus, kapotgezaagde vingers, rooie ooren dus werrft van ambitie van de week weer doende waren aan den Kerstarbeid, dan docht ik aan dat alles. Aan den Vic, die nou weer alleenig in z'n boschhuis zit. Aan Han neke, die. weer is afgereisd om haar eigen leventje op pooten te stellen. Aan't Ouwe Mevrouwke ook, dat éenen keer onzen Kerst kost meevieren. Ik docht aan dat schoone uur van verlejen jaar. Aan dieën oogenblik op den kouwen, donkeren zolder, bij den Eeker „Zeg, Eekerehhoe is 't thuis? Ehscherlen ze nogal deur den winter?" Rap knikte 't schrandere sproetenkopke van ja. „Je... je ja baas, heel bestig!" Dré III zat twee gelijmde plankskes teu gen malkaar te douwen; den Eeker zou er 'n paar nagels in slaan. Wat ie efkes vergat, mee mijn gepraat. „Alle, Eeker", zee den Dré: „klestsen en breien, jonk". Den Eeker dreeft de nagels deur 't gelijmde hout. Ik voelde, dat ie nog meer wou zeggen, maar 't manneke praat moeilijk. Hij is van na ture veul gesloten, witte wel. Z'n rappe oogen schoten mijn kant uit. Hij vróeg om 'n vraag! „Zoozoozoo, zee ik en probeerde 't ge sprek weer op gank te krjjgen „Hoppenbrouwers hee teugenwoordig vast werk", zee Dré III. „Is détwaar, Eeker?!" Lachend knikte-n-ie „ja". „Dan: „ja, jaja, vader is al van Liefvrouwhemelvaart aan den slag als inpakker-kistenmaker". „Kan ie dat ook al, Eeker? Timmeren?" „Mijn vader kan Alles", zee-i-ie trotsch en dan kleintjes daarachter: „zijn handen staan overal goed veur, a... a... as ie... assiemaar niedrinkt". „Is ie daar nou van af?" En toen, verroest, toen wierd dieën onaan- zienlijken sproetenkop sjuust 'n mooi meiskes- gezicht. De oogen glansden zacht, keken on der de bovenste lejen uit en verlegen, blozend ook knikte-n-ie en fluisterde: „gedank. jah, baas!" Dan: „hij is nou ook 'n Stalleke aan 't timmeren, maare...... de beeldekes snijdt ie eigens". Toen lee Trui heur breiwerk neer. Keek vol aandacht van onzen Eeker naar mij, van mij weer naar den Eeker. „En schoon, horre!" riep Dré III zege vierend. „Ja, ee!" lachte den ander gevleid. Toen sprak Trui de woorden, die op mijn tong lagen: „dat zou 'k wel 'ns willen zien!" Rap schichtten den Eeker z'n muizenoogs- kes naar Trui, naar mij, naar Dré III. Weer mokten ze den cirkel verom. En dan zee ik: „gij zég 't Trui, ik dénk t!" Toen Dré III: „waarom zullen we dan een van die dagen de sjees nie 'ns efkes inspan nen? Ik zal wel rijen en ik breng jullie naar den woonwagel van Hoppenbrouwers!" Den mond open, de oogen groot van ver wachting, zoo zat den Eeker te wachten op ons besluit. Ik sloeg op tafel, dat een van de drieko ningen omviel en 't puntje van z'n neus ver spuide en ik riep: „dat lappen we 'm!" „Wanneer baas, astenblieft?" vroeg den Ee,kTweedenChKerstdag na 't Lof", bepaalde Trui. „Kan dat, Eeker?" vroeg ik. „Altij!' zeet-ie royaal: „gèren. Heel geren, 'k Gaai 't mergen zeggen teugen m'n moeder. Toen wreef ie in z'n handen en tgde weer aan den arbeid. Na 'n kwartierke: „baas..., eh... witte nog, verlejen Kersthierboven...?" Z n oogen wezen naar den zolder, naar z'n kamerke. „Ge bedoelt, Eeker...?" Hij kreeg 'n vuurrooie kleur, boog diep over z'n werk en bromde: „niks, baas..., ikke... neeë, niks". „Ge bedoelt dat 't nog schoonder is uitge komen, Eeker?" „Jabaas". Toen gong ie efkes weg Braaf keareltje! Gesloten als 'n boek, maar als ge 't opendoet: altg treft ge 'n bijzondere bladzij. Afijn, amico, na oe op veurhand 'n Zalig Kerstfeest te hebben toegewenscht, beloof ik oe in m'nen volgenden brief de beschrijving van Kerstfeest in den woonwagel van de fa milie Hoppenbrouwers. Tot dan. ■"eul groeten van Trui, Dré III, den Eeker en als altij gin horke minder van oewen t.a.v. DRé. TWEE DUITSCHE EN TWEE BRITSCHE TOESTELLEN NEERGEHAALD? Gistermiddag hebben, zoo meldt Reuter uit Londen, nabij de Magi- notlinie drie Britsche vliegtuigen slag geleverd met vier Messer- schmidts. De Briische vliegers ver klaren twee der vijandelijke toestel len te hebben neergeschoten. De duisternis viel in voor zij konden wor den gevonden. Twee der Britsche vliegtuigen Hurricane gevechts vliegtuigen werden neergehaald en de bestuurders gedood. Messerschmidtt-toestel in de vlucht. Over bovenstaand gevecht maakt het op perbevel van de Duitsche weermacht het vol gende bekend: Bij de grenscontrole in het Westen vond een luchtgevecht plaats tusschen Duitsche Messerschmidtt-jachtvliegtuigen en Fransche jachtvliegtuigen. Een vijandelijk toestel werd na hardnekkigen tegenstand tot een noodlanding gedwongen. De eigen vliegtui gen keerde» zonder verlies terug. De berichten spreken elkaar dus wederom tegen. Beide partijen maakten verkenningsvluch ten over het vijandelijk gebied. Volgens de Fransche militaire autoritei ten hebben Britsche vliegtuigen Duitsche oorlogsschepen gebombardeerd, die patrouil leerden langs de Duitsche bases van water vliegtuigen. Behalve de activiteit in de lucht hebben volgens wederzijdsche berichten geen bij zondere gevechtshandelingen plaats gehad. Geen gevecht boven de Noordzee? Het Britsche ministerie van luchtvaart deelt mede, dat geen Britsche vliegtuigen gewikkeld zijn geweest in een strijd boven de Noordzee voor de Noorsche kust. wapens afgeleverd zouden worden, geen mi nuut eerder. Maar Ndabamatoba had groote behoefte aan wapens en was zeer teleurge steld dat men op het spoor gekomen was van den weg waarlangs de paarden geleid werden; nu moest hij een anderen weg ne men. Wilde de ander hem niet vertrouwen, dat de prijs later betaald werd? Neen, dat wilde de ander niet. De jonge vrouw kwam uit de keuken naar de voorkamer en kon door een klein, smerig venster de mannen zien zitten. Ze waren ver diept in hun gesprek. Daarop liep ze behoed zaam naar de plank, nam de flesch er af, die de man er kort tevoren neergezet had, vulde het glas tot aan den rand en dronk het met behaaglijke teugen leeg. En dit was de vrouw, die op dat punt zooveel natuurlijke bijna teedere bezorgdheid getoond had voor haar man! Ondertusschen werd het gesprek buiten hoe langer hoe minder vredelievend. Het opper hoofd sprak op nijdigen toon, dreigde, waar op de blanke man hem hoonend plaagde. Morgen zullen wij onze vijanden van onze vrienden kunnen onderscheiden, zei hij. Dat zal een vuurtje geven, en de wilde wees met zijn stok naar het verlaten uit ziende huis. O, is dat een dreigement?, gromde de ander. Ik zal wat gaan halen om mee te schieten en als ik terugkom en je rug nog zie zal ik een gaatje ln je maken. Hij liep woedend naar de voordeur, terwijl de Zoeloe, die geen zin had de bedreiging ten uitvoer te laten komen, met zijn eigen- aardigen kaffer-tred heen ging. Toen de blanke dit zag, trachtte hij met een geestelijken ruk de gedachten aan den wilde en het onaangenaam onderhoud van zich af te zetten. Hij ging naar binnen en greep de flesch, want hij had behofte aan een kalmeerenden dronk. Waar ben je, duivelsch wijf? riep hij ruw en liep naar de keuken. Ben je weer aan de flesch geweest? Ik weet precies hoeveel er in zat. De vrouw blies als een nijdige kat. Haar gezicht was rood en haar oogen gloeiden fel. Er was iets van een panter in haar gelaats uitdrukking. Je hebt nogal recht 'om mij de les te lezen, hoonde de man. Wat voor een man niets hindert, is de pest voor een vrouw enen En nu hou je je mond, versta je, schreeuwde ze terug. Als je te dicht in mijn buurt komt, krijg je dit over je heen! „Dit" was een pan kokend water, die ze al van het vuur had genomen. Ze scheen grooten lust te hebben haar bedreiging ten uitvoer te brengen. De man draaide zich om en bromde Ze liep hem niet na. Zij hoorde hem naar de voorkamer gaan, daar wat rondscharrelen en even later het huis verlaten. Ze zag door het raam dat hij een geweer en een patroon gordel had meegenomen en naar den stal ging. Even later kwam hij met zijn paard naar buiten, steeg op en reed weg. Zij bewoog zich niet en staarde hem half versuft na. Zg was alleen in dit vreeselijke, vervallen, een zame huis. HQOFDSTUK XIH NOG EEN MAN. De ruiter stuurde zijn paard het smalle met keien bezaaide bergpad af. Hij voelde zich terneergeslagen en somber, waar hij alle reden toe had; want er is niets zoo onaange naam als zich met een vermoeid paard op een slechten weg te bevinden, terwijl de duisternis invalt en men niet weet, waar en wanneer men eten en onderdak zal vinden... ja, als men niet weet of men dat zelfs ooit wel weer zal krijgen. Ook de omgeving maakte een neerslach- tigen indruk. Aan beide zijden rezen hooge bergen op en de kronkelende weg scheen wel in het niet te voeren. Zoo nu en dan werd de stilte verbroken door de kreten van de bavianen, die door de bergranden herhaalde lijk weerkaatst werden en een spookachtigen indruk maakten en door stemmen van vreemdsoortige vogels. De reiziger keek voor zich en hield zijn paard in. Volgens de inlichtingen die hij van de inlanders gekregen had, moest hij nu al lang tusschen de bergen uit zijn. Het werd vervelend. Hij was al zoo lang in deze stre ken geweest, dat het hem alleen maar ver veelde, niet meer. Hij had bijna geen voed sel meer en zijn veldflesch was leeg. Een nacht buiten zou een zeer onaangenamen nacht worden en wat, als die wolken, die reeds om de toppen van de bergen hingen, de voorboden van een dikken mist waren? Een mist, die het voor dagen onmogelijk zou maken, verder te reizen, zelfs voor iemand, die in de streek bekend was. In dat geval zou het erger dan vervelend zijn. Achter hem werden de wolken plotseling met licht overgoten en even later weerklonk een donderslag tusschen de bergen. Oogenblikkelijk gaf de reiziger zijn ver moeid paard de sporen; het eenige, wat hij met zijn aansporing bereikte was dat zijn paard even steigerde en een paar stappen in een iets vlugger tempo deed. De groep wilden, die zich in een boschje op De beslissing over Duitschland. nationale lot valt in dezen oorlog De rijksminister voor de propaganda, dr Goebbels, heeft gisteren in het ministerie voor propaganda voor naar het Rijk terugg#. keerde Duitschers (uit de Baltische landen en Polen (een redevoering uitgesproken Rn wees er op, dat de nationale solidariteit in Duitschland nog nooit zoo krachtig geweest is als juist in dezen tijd. Het gaat in dezen oorlog om het naakte heetaan van Duitsch'. land. De vijand verheelt niet meer, dat het zijn doel is, Duitschland als natie te verbrok kelen en te verdeelen en daarmede weer te brengen tot politieke en economische on macht. In dezen oorlog wordt de historische beslissing geveld over Duitschlands toekomstige nationale lot. Duitsch land moet als groote mogendheid af treden en als volk te gronde gaan dan wel dezen oorlog winnen. De plutocratische wereld heeft zich in haaf geheel gekeerd tegen het Duitsche volk in zijn sociale gemeenschap en wil het nerslaan en vernietigen. De mogendheden en krachten, die thans, tegenover Duitschland staan, hebben van oudsher tegenover Duitschland in zijn strijd gestaan. Het zijn de krachten van de reac tie, van de plutocratische uitbuiting van het arbeidende volk van de opstapeling van reus achtige vermogens, geperst uit de onder drukte naties. Duitschland onderschat de dragers van de zen strijd bij de tegenpartij niet. Het kent zeer nauwkeurig hun hulpmiddelen en me thoden. Omdat het ze kent, daarom onder schat het ze ook niet. Zij zullen vallen, wanneer het volk van 119 millioen met sa mengebalde kraent tegenover hen treedt. Tenslotte verklaarde Goebbels, dat de over winning van Duitschland zeker is. De oorlog ter zee gaat voort. Een in Noord-Schotïand wonende boer vertelt, dat hij gezien heeft, hoe eep Britsch vliegtuig twee maal een duikvlucht maakte en twee bommen in zee wierp, waarna hij een cylindervormig voorwerp, lijkende op een duikboot, in het water zag omdraaien. Verbolgens zag hij wrakstuk ken en naar boven drijvende olie. Eenigen tijd lang bleef het vliegtuig ter plaatse nog rondcirkelen. Klaarblijkelijk zocht het naar overlevenden. Britten op mijnen. Het (e Glasgow thtaisbehoorende stoom schip Gryfedale (4134 ton) werd gisteren een haven aan de Noordoostkust van En geland binnengesleept. Het schip was be schadigd na een ontploffing, welke, naar men gelooft, veroorzaakt werd door aan raking met een mijn. Het Britsche tankschip Dosnida (8.053 ton), dat aan de oostkust van Engeland op een mijn was geloopen, is in een Engelsche haven aangekomen, begeleid door een red dingboot. Na de ontploffing zijn 40 lede» der bemanning opgepikt. Me meent te we ten, dat er geen slachtoffers zijn. Geheime plannen. De vlootcorrespondent van Reuter schrijft, dat op het oogenblik plannen worden uitge werkt voor de bescherming van de Britsche visschersvloot, welke spoedig tot uitvoering zullen worden gebracht. De aard dezer plan nen wordt niet bekend gemaakt. Ook weer neutralen gedupeerd. Over een Deensch stoomschip met 18 man aan boord, bestaat ongerus+heid. Het Noor sche s.s. „Rudolf (924t) is op een mijn ge loopen. Eén reddingboot, waarin zes opva renden, wordt vermist. een overhangende rots verstopt had, zag dit met welgevallen. Zij zagen er krijgshaftig uit en één van hen beschikte over een ge weer. Allen hadden hun oogen op den blanke gericht die van geen kwaad bewust, naderbij kwam. Duquela, fluisterde een van de mannes tegen den eigenaar van het geweer, schiet het paard neer, het is al bijna dood. Wij zul len met hem afrekenen. Ons opperhoofd zal blij zijn, als hij hem ziet. Maar mik goed, mik vooral goed. De man op het paard kwam steeds nader. Reeds had de wilde zijn geweer aangelegd. Hij kon moeilijk misschieten. Maar een nieuwe donderslag deed den ruiter zijn paard weer de sporen geven; het dier steigerde, met het gevolg dat de kogel vlak langs zijn kop heen ging en sloeg met een klap tegen een steen. De reiziger bemerkte onmiddellijk wat er gaande was. En hij besefte dadelijk dat er geen hoop meer voor hem was. De sporen drongen weer in de zijden van het moede paard, en een tweede kogel uit het geweer van den wilde kwam op een aanzienlijken afstand achter het dier neer. Er was maar één uitlegging mogelijk. de reeds lang verwachte opstand was eindelijk uitgebroken en hij reed op één van de uit gezette posten in. Als zijn paard nu maar niet zoo doodop geweest was, had hij zich nog wel kunnen redden, maar nu liep hij een groote kans dat de wilden hem vanuit de struiken en overhangende rotsen bestoken zouden. Of was het misschien een enkele struikroover Neen, het was toch maar beter daar niet op te speculeeren, en dus gaf Ml een paar bemoedigende woorden die het arme dier zijn uiterste krachten deed inspannen. De ruiter had een revolver en een geweer en een grooten voorraad ammunitie voor beiden. Als puntje bij paaltje kwam, kon nu nog naar een schuilplaats uitzien en daar zij belagers afwachten en als het eenmaal vol komen donker was zou hij een goed heen komen kunnen zoeken. Hij spande zijn ooren tot het uiterste in. Zou de vijand probeeren hem in te halen- Neen, hij hoorde geen voetstappen acht zich. De pas werd wijfder en hij kwam in een open vlakte. Eindelijk, dacht hij. (Wordt vervolgd

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Heldersche Courant | 1939 | | pagina 28