Brabantsche Brief vanDré 't HOEKJE OUDERS naait! De Tuinhoekje 5 December ÜUTT UI venhout, 28 November 194(1 Amico, Ons Eekerske makt 't nie goed. Zijnen maandelijkschen brief was verlejen week nie afgekomen en ook de Hoppenbrou- wersen hadden niks van den Sjaak vernomen. „Ik vind 't maar gek," had Trui al 'n paar keer gezeed. En als ik daarop gin asem gat die vrullie hebben dikkels zoo weinig noo- dig, om overstuur te geraken, dan zee ze op 't end: „da's nie in den haak, mee onzen Eeker, wa-d-ik oe smoes! Nog had ik gezwegen, karjuu, Dré III was er óók nog! En waarom nou dat baaske nog meer in onrust jagen, nog had ik ge zwegen dus, maar nie temin: er tolde van alles deur m'nen kop. „Zeg nou toch ook 's iets, harteloozen vent!" viel Trui uit. Toen keek ik m'n ze nuwachtige wijf 'ns verwijtend aan, beduidde haar mee 'n rap, schuin oogske dat ze om ons baaske moest denken, waarop ik „luch tig" beweerde: „mergenochtend komt er weer 'nen post, laten we die nou eerst 's kalm af wachten. Als er iets ergs was, zou Broeder- Overste toch wel schrijven! Wat zegde gij, Dré!" „Jaweljawel Opa..., maar „Wattemaar, jonk?" „Ikke'k hoop, dat... dat er gin brief - ke van Broeder Overste komt." Ik keek *'m vragend aan. Ochja, hij wit er iets meer van, den gast, hij is daar jaren op de Kostschool gewist, ként nog wel de manieren-van-doen van de Broeders. „Kek," gong ie toen wijer, peinzend in het vuurke van z'n pijp: „kek, als den Eeker ziek is, dan..., dan schrijven ze daargunder dat nie dalijk. Zien 't even af, om oe nie noode- loos ongerust te maken." Toen zag ie ons mee groote, doffe oogen aan en sprak mee geknepen stem: „komt er dus vandaag of mergen 'n briefke van Broeder-Overste, dat onzen Eeker... eh... ehlicht ongesteld" is, dan..." Hij stond op. Snoot z'n neus. Beende 'n paar stappen deur den huis. Riep toen drif tig: „dan dan rij ik dalijk naar den Ouwen- bosch! Ginmensch, die me daargunder van mijnen Eeker weghoudt!" Toen was m'n baaske naar 't achterhuis gegaan, de deur hard dichtgooiend achter 'm. 't Bleef dieën avond stil tusschen ons. Ja, we zaten veul in ongerustheid, al hadden we 'r de leste dagen weinig over gesproken. We weten ommers: den Eeker is nie sterk. In prille jaren was den kleinen zwerver z'n levensgewaske té dikkels vertrapt onder 'nen onbehouwen beestenhoef. Den anderen mergen brocht Kiske-van-den smid, ge wit, den hulppostbooi van Driek Fryters, 'n krantje uit Zeeland. „Anders niks, Kees?" „Gin tijding, goeie tijding", zee Kiske wijs- geerig: „allee, goeienmergen samen!" En mee z'n lantèèrntje onder den mantel, trok ie wijer, den donker in. „Jaja", zee Trui ontevrejen: „gin tijding, goeie tijding, ik heb da nooit gemorken." En ze slurpte aan haar tas koffie. „Gin tijding, goeie tijding", zee m'n baaske: „als er vandaag weer gin bericht komt, dan hang ik mergen aan de bel van St. Louis!" 't Was buiten nog volop nacht. Dik hong de stilte om den huis. Gin enkel gerucht, niet van de kiepen, noch van de verkens, was te vernemen. In den stal naastaan, daar hoor den we de runders nog slapen, de groote lijven soms bewegen in 't strooi. 'Nen fijnen houtgeur hong nog in den huis, van 't aan maken der plattebuis, die mee 'n gloeiend kleurke op den pot te snorren stond deur den onbestemden vroegen Novembermergen. lederen dag van deus adventstij leunt den vrimden mergen, mee den ongewonen uur stand op de steertklok, zwaar op onzen nek. Den boer, z'n vee, z'n bedrijf, 't leefde altij mee den zonnestand, 't Gaf ons zoo'n zeker heid, zoo'n vastheid, zoo 'nen steun in onzen arbeid, in onzen dag, in ons zielement. Dieën gouwen horloge van God, wij kunnen 'm nie missen in onzen arbeid, op den akker, deur den dag, in alle gelukkige uren, die we altij van Zijn klok aflazen. Wij zijn in 't wèèr- garen. Zien naar de steertklok, maar wach ten op de zon. Zoo zitten we 'smergens om de tafel, 'n uur te vroeg. Bij de lamp. 'n Werk loos uur, langzaam wegtikkend mee den slin ger van de klok, daar in den halfschaduw van de lampekap. 'n Vliegmachien gierde mee stootend ge brom over 't durp. Wij keken malkaar 'ns aan ,,'Nen Duitscher", stelde Dré III vast. Ik knikte. Trui zweeg. Daar was er wéér een. Laagvliegend, razend van snelheid, nie wijd boven ons dak. ,,'Nen jager", stelde Dré III vast. Ik knikte. Trui luisterde, hield den asem in, zweeg. Angstig draaiden heui oogen deur den kop. „Die mannen kunnen ten minste vort", zee m'n jonge baaske: „ik zit maar te wachten lijk 'n muurbloem op 'nen vrijer." „Zwijg toch, snotpiek!" viel Trui uit: „zijde nog jaloersch op zulke menschen, as die oorlogsvliegers?!" Toen sloeg den driftkop mee de hand op tafel en riep: jja!" Verontwèèrdigd stond Trui op. Gong de tafel afruimen. Zee, na 'n lange minuut van mokken: „ge wit nie wa ge zegt, snotaap! Ik moest oe 'n fleir om oewen kop geven!" Toen waggelde ze weg, mee 'nen stapel bor- dekes en kommekes naar 't achterhuis. Ochèrm, Trui, die goeie, ze verstaat dat le. Ze beseft nie, hoe zoo'nen jongen reus. die mee z'n krachten ginnen raad wit; nie dragen kan nochtans den penitentie van afwachten van niksdoen. Zij kent nie den hartstoch van zoo'nen jongen veróverèèr, die heel de weareld in z'n vjzeren knuisten zou willen rapen, om ze dan mee éenen trap in 't doel te schuppen! ,,'Nen boer mee kantooruren". Als ge 'm dét hoort zeggen, dan zoude denken, dat elk kan toor 'n boudoir was, iederen kantoorman 'n juffrouw-in-de-zij. Hij kan nie vort. Zijn winkelplannen nie wijer uitbouwen. De conservenfabrieken nie forceeren. 's Mergens „de zon nie uit heur nest trekken", lijk ie eenen keer foeterde. Dikkels mot ie „nee-verkocpen". Onzen vee stapel wierd gedund. Z'n knechtje, den Eeker, deur hum van den weg opgeraapt, opgevoed, geleerd, hij raakte 't kwijt in den dienst van Onzenlievenheer. 't Zijt m'n baaske nie mee. En hij is veul te jonk om billijk te zijn en te erkennen dat iedereen er zoo mee staat. Dan, vergimmen, dan zou ie als ie kost, in staat zijn den stuurknuppel van 'n vliegtuig in z'n klavieren te klemmen, mee te gaan vechten veur 'n rap ende aan den oorlog. Allee, zeuventien jaren, sterk als 'nen jon gen stier, bestend van dadendrang, fier op z'nen stiel, als 'nen vorst zoo trotsch op z'n land en bedrijf, kan 't anders Maar Trui, die goeie, ze verstaat dat allegaar nie én... kan 't anders?? „Snotaap, 'k moest oe 'n fleir om oewen koji geven!" En den snotaap zet Trui dan op de stoof, stikt z'nen ondeugenden kop vooruit, zoodat Trui er nou bij kan, zegt dan: „doe me gin zeer, Opoeke, kinderen slaan is gin kunst!" En die twee, die van malkaar weinig begrijpen, kijken malkaar in de lachen de ocgen en denken 'tzelfde: „ge bent nie wijzer." 'k Mag ze geren zoo zien, m'n brave wijf, m'n dapper baaske, samen 't licht van m'n oogen Als ik nadenmiddag thuisgerejen was mee groentenwagel, was er 'nen brief uit den Ouwenbosch. Van... Broeder-Overste. Ons Eekerske was „ongesteld". Ik moest me nog maar nie ongerust maken. Maar Br. Overste wilde 't toch nie langer onder !m houwen. D'n dokter zag 't nie al te zwaar in en onzen braven Eeker had goeien oppas! Hij lag me op ziekenzaal, maar bij Broeder-boer, Broeder Marcus, „Inde Hlg. III Coninghen" 't stêeke op ons landgoed Albano. „Waadde Dré, maak je vooral niet onge rust, wij krijgen onzen Eeker er wel boven op", zoo eindigde den brief. 'k Had eerst den brief deurgevlogen. Dan las ik 'm nog 'ns kalmer over. Dan zag ik naar Trui, die mee 'n bleek, stroef gezicht op mij wachtte. „M'n baaske", docht ik eerst. Dan vroeg ik: „wat dunkt jou, Trui?" „Da's daar nie goed", zee ze mee over slaande stem: „God wit, hoe lank 't manneke daar al zoo leet." Ik knikte. „Eh... 't is hier benaauwd, Trui. deur open. dieën etens- Zet toch de damp...!" Wijer spraken we veurloopig nie. Maar den kop vol krioelende gedachten. Ook onder den eten wierd nie gesproken van beteekenis. Den dag duisterde alweer weg. Trui's stroeve ge zicht, onder 't witte mutske, zag ik als 'n lichte vlak op den duister in den huis. Dan zee ze: „hjj is zwak... 't kloosterleven, ge wit hoe braaf ie is, zal te zwaar zijn veur 't man neke. We... we moesten 'm..." Ik keek ze 's aan. „We moesten 'm maar... maar weer..." Ze wou 't mij laten zeggen, begreep ik wel. „Hier halen, bedoelde?" „Ja!" knikte Trui greet. „Hij zal eigens nie willen. Trui." Toen zwe gen we weer en zachtekensaan kwam in m'n ooren gestommeld dat zinneke van den Eeker, toen ik 'm had weggebrocht in de bus: kom- merniemeerinverrom", overgenomen als 't ware deur d'e rammelende autobus: ,.kom- merniemeerinverrom, kommerniemeerin- verrom". 'n Uur later kwam Dré III thuisgerejen mee 't pèèrd. Handig en rap spande-n-ie den beest uit, ree den wagel in 't schoep, zette Bles op stal, bij 'nen gevulden ruif. „Middag samen! Gin nuuws zeker?" zoo kwam ie binnen. Ik gaf 'm den brief. Mee één oog zag ie onmiddellijk dat- den brief van Br. Overste uit den Ouwenbosch was. Spierwit wierd 't jonk. Gooide dan den brief op tafel en zee: ,,'k gaai dalijk naar 'm toe. En werendig, zonder den brief gelezen te hebben, keerde-n-ie z'n iegen om, docht om gin eten, om ginnen rust, gong naar z'n fiets. „Dré!" „Ja, Opa, vertel 't me straks maar!" „Dré, luister!" „Rap dan! Mót naar m'nen Eeker!" Trui begost te simmen. Zoo die kleinman- nen ook veur malkaar gestrejen zijn! „Kek's, Dré, neem nou eerst 'nen hap eten en laten wij samen dan 'ns overleggen." „Ik heb gin trek", zee-t-ie stroef en ver beten: „lot me nou géén! In Jezusnaam!" „Trui hee gezeed: we moesten perbeeren onzen Eeker hier te krijgen!" Toen begost ie te luisteren. „Ga nou eerst 'ns zitten!" Drie zweetpèèrls stonden op z'n neus. Dof waren z'n oogen. die verstrooid tuurden in 't niks. Dat ken ik van 'm. Dan woelen de gedachten deur z'nen kop. Trui schepte z'n eten op, paaide 'm, om toch eerst 'n hapje te eten. Toen kost ik mee 'm overleggen. En 'n uur later reien we samen weg, mee de sjees, vol mee beddegoed, veur 't geval... Moeilijk rijen in den oorlogsdonker en mee gedempte lantèèrns. Maar één geluk: de wegels zijn nie druk in den avond. We spra ken weinig. Want m'n baaske had al zijnen attentie n,oodig, om Bles sjecuur, rap en veilig deur den donker te toornen. Veurovergebogen de toom strak, klakkend mee de tong, den donker deurborend mee z'n jonge oogen. stuurde-n-ie 't gerij langs de bosschen. over de stikdonkere wegels, veilig naar St. Louis En als we daar eindelijk aankwamen, rap roestemming kregen om naar de III Coning hen te gaan, mee 'nen lantèèrn deur de akers 't stceke vonden, dat daar verloren te drijven lag op 'n eenzame zee van onendigen donkeren mist, dan klopten we aan bij Br. Marcus. 'Nen langen, schralen, zwarten mensch, mee 'nen baard van drie da.gen, zoo donker als zijnen toog. Hij praatte zacht, zee: „sstt, menschen, hij slopt." VOOR DE OPVOEDING TOT GEMEENSCHAPSZIN. Men roept om meer gemeenschapszin. Ik versta dien roep. Voor 10 Mei riep men ook al om meer gemeenschapszin en als ik me goed herinner, heeft men er altijd om geroe pen. Heeft men altijd de school het verwijt gemaakt, i'at zij te weinig in deze richting opvoedde. Ik wil de fouten der school op d't terrein niet verdoezelen of goed praten. Ik weet echter, dat de onderwijzer, die werkte naar den geest van het in art. 42 der L. Onder wijswet 1910 vermelde, steeds getracht heeft zijn leerlingen gemeenschapszin bij te bren gen. Kleine Klaartje komt thuis. Moede staat te praten met buurvrouw. „Dag, Moe. Dag buurvrouw!" „Dag kind. Hl., hoe was het op school?" „Keetje van Vliet heeft toch zoo'n mooie jurk, moe. Prachtig, gewoonweg." „Zoo," zegt Moe. En tegen buurvrouw: „Begrijp jij, waar ze het van doet? („Ze" is vrouw van Vliet). Dat koopt maar nieuwe kleeren en dost de kin deren maar uit. je begrijpt er nik: van. Ik weet niet, maar... er, als daar niet iets achter schuilt. (Een veelbeduidend knikje volgt.) Kleine Klaartje is nog t jong om de be doeling van dit ^ebaar te begrijpen. Buur vrouw snapt het beter! Een druk gesprek ont wikkelt zich. Ik weet niet oi de onderwijzei van kleine Klaartje dien dag getracht heeft zijn kinderen gemeenschapsgevoel bij te bren gen, maar vast staat, dat in deze enkele mi nuten al zijn wert naar de maan gebracht wordt door Moeder en Buurvrouw! Henk Verweij zit 3a* tafel. Vader, Moeder en de broertjes en zusjes zitten daar ook. Het gezin zit ran den maaltijd Als allen klaar zijn en Vader gelezen heeft, blijft men nog wat zitten. „En Henk," vraagt vader, wat heb a vanmorgen op school alzoo gedaan?" „Rekenen, taal en toen spelen en daarna vertellen." „Wat heeft de meester verteld?" „Het verhaal van den barmhartigen Sama ritaan," antwoordt Henk. En weldra is hij druk aan het vertellen. Plots gaat de huisbel. Vsder >tjkt naar de deur. Een koopman belde zoo juist.Men kent dezen figuur: een houten bakje met wat veters, knoopen, lucifers, scheermesjes, etc. Weinig koopwaar en veel verlangen naar wat eten of wat verdiensten. De man komt meestal op het middaguur. „Hè, daar is die kerel al weer." „Niets noodig vandaag" roept vader van verre en de koopman blijft nog even wachten. De man heeft waarschinlijk honger. Hij treu zelt nog wat. Niemand staat op Ten slotte verdwijnt de man en Henk .ertelt weer ver der. De school voedt de kinderen niet vol doende op tot gemeenschapszin. U kent de klacht, niet waar? Maar wat geschiedt hier aan tafel, waar men zoo juist „gelezen" heeft en nu luistert naar het verhaal van den meester over den barmhartigen Samaritaan He* ligt niet in mijn bedoeling nog meer voo beelden te geven. Ik wil er alleen nog maar op wijzen, dat de schot 1 de kinderen slechts vijf uren per dag l.eeft. dat de school in de eerste plaats gedurende die vijf uren onderv*zer moet. Goed: opvoedend onderwij zen dan! Negentien uren van den dag is het kind thuis, in huis of op straat, bij zijn ouders of familie. Daar ziet het gedurende vele uren per dag de toepassing van den zoo zeer be geerd gemeenschapszin Moeizaam bouwt de school op! Snel en on verbiddelijk vern elt de opvoeder btiiten de school vaak, wat de onderwijzer stukje voor stukje opbouwde. Tk v-rsta den roep om meer gemeenschaps zin Ik wil toegeven, dat niet overal in de school aan dit deel ier opvoeding voldoende tijd en aandacht oesteed worit. maar... wat doet de opvoeder-onder, 'ft doet de opvoeder- van-de-straat? Ik vraag geen antwoord: ik verzoek Heen maar rond te willen kijken en de luisteren naar het gepraat in huis en op straat in het bijzijn van kinderen. U weet dan, wat ik weet! De school kan tot gemeenschapszin opvoe den. zij wil het doorgaans ook wel doen, maar men koestert te overdre er verwachtingen als men meent, dat 'n vijf uren >an een etmaal voldoende weerstand gelegd wordt in de kin derziel om de ervaringen, welke het kind bui ten de school opdoet en die lijnr cht in strijd zijn met het in school aangekweekte hun in vloed te ontnemen. Oveeka. En meteen had ik volle zekerheid over den goeien oppas, als waarover Br. Overste al ge schreven had. „Hij is veul ziek", zee Br. Marcus: „lot 'm slapen, Dré, in Godsnaam. „Maar ik mót 'm zien", zee m'n baaske. Stillekes op de teenen, is ie mee Br. Mar cus naar boven gegaan. Snikkend kwam m'nen jongen reus weer verom. „Opa, m'nen Eeker... is... 'r nie... me half meer." En onderweuge vertelde den Dré: „wat ben ik geschrokken. Lijkwit, den mond open, de rosse haren nat van zweet, zoo lag ie daar in 't bed. Maar 't dek was zoo plat, of er gin lichaam onder lag." Br. Marcus had gezeed, dat den Eeker veul te hard werkte, te zwaar vastte en halve nachten op zijnen bidstoel zat, mee den potternoster. ,,'t Is spuust 'n heilig manneke" had den broeder gezeed. En toen Marcus dat 'ns vlakweg aan den Eeker ge zeed had, had ie 'n kleur gekregen, veul meer gegeten dan anders en... teugen de regle menten in, 'n sigaar aangestoken uit Marcus kistje. Ook had ie dieën eigensten dag, als Br. Marcus had gezeed: „Eeker, doet 'ns wat kolen op de kachel", den broeder ten ant woord gegeven: „doe-d-eigens toch ook 's iets! Ik zit nou te lezen!" Broeder Marcus was stiekum content ge wist, dat den Eeker dieën dag zoo „zondig" had geleefd. Maar al rap was 'rn duidelijk geworden, hoe 't manneke alle verdenking van heiligheid af had willen schudden om... „wel", zee Marcus, „om z'n eigen te be waren veur de zonde van ijdelheid." „Opa", zee den Dré onderweuge: „we zijn onzen Eeker kwijt, 'k Had altij nog 'n bietje hoop..., maar..., maar z'n woonwageltje op zolder, daar komt ie niemeer in verom!" Ik schrok, als m'n baaske nou perces de eigenste woorden van den Eeker gebruikte, 'n Rosse maan klom gunder, in 't landschap, boven de nevels uit. Hoog boven ons, blonk 'nen sterrenhemel in blaauw-zwarten glans. Daar boorden ineens zoeklichten achter den kim uit deur den nacht. Afweergeschut blafte deur den nachtelijken buiten. En lijk 'n kind zo overwonderd zat ik te staren in den nacht peinzende op de bedoelingen van God. Die ons knechtje afnam, dat daar wijer op in 't stille stêeke van den kloosterakker nou zoo ziek lag; Die de weareld sloeg aan alle kan ten: Die... ik gaf 't wijers maar op, stak m'n pijp aan, had geren zoo willen blijven rijen deur den schoonen nacht, vol gevaar, naar 't end van de weareld...! Zware tijen. Veul groeten van Trui, Dré III en als alty gin horke minder van oewen t.a.v. Dré. HEESTERS, DIE IN DEN WINTER ONZE AANDACHT VRAGEN. Als in het late najaar de meeste planten verdwenen zijn en boomen en heesters bla derloos staan, kan de tuin toch nog wel onze aandacht boeien. Er zijn velschillende heesters, die door hun vruchten op vallen. Daarom willen vij bij het naderen van de Decembermaand deze eens nauwkeu rig bekijken. Het zijn de besdragende hees ters, die wij op het oog hebben. Men onder- scheld hier twee groepen er wel de groen- blijvende heesters en heesters, die in den winter hun bladeren verliezen. Oppervlakkig lijken de eerste het mooiste, omdat men er het geheele jaar wat aan heeft. Toch moet men niet uit het oog verliezen,' dat de blade ren der groenblijvende heesters in de lente ei in den zon,er eer donker zijn en daarom in den tuin niet mogen domineeren. Wel kan men eenige groerrilijvende heesters bij elkaar nemen als men daar een rand van vaste planter voor zet. Deze trekken de aandacht in zomer en herfst, terwijl de heesters in den winter op den voorgrond treden. Welke zijn nu de meest geschikte beshees ters in den tuin? Wij noemen eerst de Hulst of Ilex Aquifo- iuin. Aan te bevelen is de variëteit pyrami- dalis, die een mooie vorm heeft en eiken winter vele bessen draagt. Daar aquifolium naaldblad beteekent, verwondert het ons niet, dat de glanzende bladeren ook stekelig zijn Soms ziet men hulst zo .de bessen. Dat komt doordat in den bloem *r hulst uitslui tend meeldraden of stampers zijn, terwijl bovendien op elke struik slechts bloemen van een soort voorkomen. De hulst heet daarom tweehuizig. Heeft nen dus een hulst, die nooit bessen draagt, dan is dat een man nelijk exemplaar. Bij het koopen moet men daarop verdacht zijn. Een tweede besdragende heester is de groenblijvende Mahonia Aquifolium. Ze heeft n het voorjaar mooie gele bloemtrossen. De blauw-berijpte bessen zijn in tegenstelling wat men wel eens meent niet vergiftig. De roodbruine bladeren geven vooral in den wmter een mooi effect. De derde heester, die hier wordt genoemd, is de Skimmia japonlca. Zij blijft laag, maar kan rijk bloeien, terwijl ze later mooie roode bessen heeft. Evenals de Hulst is zij twee huizig. Wil men zeker zijn van bessen, dan plant men een mannelijk exemplaar Skimmia ohlata naast onze Skimmia ja- oonica. Deze heester heeft het groote be zwaar. dat zij niet geheel winterhard is Als volgende heester mag genoemd wor den Pernettia mucronata Zij is ook een laag- bhjvend heestertje. Zij behoo t tot dezelfde amilie als onze heide en wordt niet hooger dan 50 cm. Een veel grootere heester is de Cotoneaster ot Dwergm.spel. Zij wordt vaak geplant in rotstuintjes of tegen muurtjes, waar zh wonderwel op haar plaats is. Cotoneaster sa.ic.fo.ia en Cotoneaster horizontalis zijn be kende vertegenwoordigers. Zeer aan te be velen is ook Cotoneaster adpressa om zijn mexue bessen. Tijdens den bloei worden de Ct"rS Kdr Onderden bijen bezocht. De Sneeuwbes of Svm(,horlcarp„s wordt Xntinlen^He^ «^heester tmsschen be- ntingen. Het bloempie is maar nietig. De bessen znn wit van kleor "- L r spoed'g bruin. ™aar WOrden In het najaar en in den winter worden de Dreigende luchten en donkere dagen, Stormen, die gierend de landen door gaan, Striemende, alles door dringende regens, Zeggen den dag van Sint Nicolaas aan. Vijfde December, o dag van verlangens. Dag vol van wenschen, voor groot en voor klein, Doe ons gelooven dat naast alle wenschen, Ook nog de schoone vervullingen zijn. Dreigende luchten en donkere dagen, Stormen, die angstig de wereld door gaan. Houden de harten der menschen gevangen, Doen hen met handen vol vragen daar staan. Heel ons bestaan is één wereld vol wenschen, Wenschen om arbeid, om vreugde, geluk. Wenschen om lijdzaamheid, liefde en leven. Wenschen om uitkomst na tijden van druk. Wenschen om vrêe, tusschen landen en volken, Wenschen om vrêe, tusschen menschen en mensch.. Vijfde December, wij heeten U welkom, Geef ons vervulling, vervulling van wensch. HUIBERT FENIJN (Nadruk verboden). BENT U SPORTIEF? Wij hebben hier meer het oog op „sportief" in moreelen zin, dus niet Uw prestatie op zwem-, voetbal-, hocky- of tennis-gebied. Een in moreelen zin sportieven mensch beschikt over een groote dosis aanpassingsvermogen. En nu is het eigenaardige dat bijna niemand zich laat verstaan op aanpassingsvormogen, maar dat wèl velen zich laten voorstaan op 'gebrek aan aanpassingsvermogen. Zij zijn zoo en zoo gewend iets te doen, zij kunnen volgens hun zeggen niet buiten dit en dat, en wel zoo en zooveel ervan per dag. Als men hen hoort redeneeren zou men zoo denken dat de krigloop van de aarde om de zon ernstig verstoord zou worden, indien er betreffende hun gewoonten en ge- woonte-tjes eens in de kabel een kink zou komen. Wei, oorlog en distributie bekommeren zich in het geheel niet om gewoonten of ge- woonte-tjes. Er wordt eenvoudig bepaald. Zóóveei is er voor ieder, dat is een eerlijke verdeeling van het nog aanwezige over de massa en hoe je er mee wilt omspringen moet je zelf maar weten! Ald"s zijn er vele kinken in heel wat kabels gekomen. En de menschen zonder aanpas singsvermogen, die bijna alle óf verwend óf egoïsten zijn, slaan de handen in elkaar en klagen, dat het zoo onmogelijk gaan kan, dat ze er niet mee toe kunnen en waar het toch heen moet als het nog erger wordt Zij vergallen hun eigen humeur en dat van hun omgeving en... schieten met dat alles niets op. De mensch met aanpassingsvermogen zegt niet veel. Hij aanvaardt den toestand zooals die eenmaal is. Hij beseft, dat er voor tallooze gezinnen, ja, voor geheele volkeren, ernstiger dingen op het spel staan dan schaarschte in dit of*dat opzicht. Hij óverweegt even rustig voor zichzelf; die en die hoeveelheid voor zoo of zooveel tijd. Wat is beter, een dag of tien voor normaal gebruik en de verdere maand zonder? Of het beschikbare verdeelen over den geheelen tjjd dat de bon geldig is? Het antwoord verschilt naar gelang van zijn persoonlijke geaardheid en behoeften. Dat ant woord op zichzelf is ook niet belangrijk. Be langrijk is, dat hij niet klaagt noch mort en anderen het leven niet vergalt met zijn proble men, die trouwens ook hun problemen zijn. En tevens realiseert, dat er ernstiger dingen tus schen hemel en aarde gaande zijn dan een beetje schipperen met distributie. Hij kan dit, omdat hij op het sportieve stand punt staat: „roeien met de riemen die men heeft". Juist, roeien ermede en niet eindeloos er over uitwijden hoevéél te kort die riemen wel zijn. Dat is sportief! En onze tijd is bjj uitstek geschikt om spor tiviteit naar den geest aan te kweeken! Dr. JOS. DE COCK. Nadruk verboden. besdragende heesters veel bezocht door vo gels, die de bessen met graagte eten. Het helpt hen door de sch.ale en donkere tijden heen. De bottels van botanische rozen zijn eveneens bekend. Zij worden eerst door vo gels gegeten, als het flink gevroren heeft. Het harde vruchtvleesch is daardoor zacht geworden. De sage zegt, dat z\j, die in Oude jaarsnacht deze bottels eten, het geheele volgende jaar niet ziek worden. L v. d. LIJN.

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Heldersche Courant | 1940 | | pagina 8