Een Millioen Gulden aan Diamanten 5 hoogspanning r Journalist blikt achter het »ijzeren gordijn« spoelde in zee Dionne-Vijfling als bruidsmeisjes Wij spelen Bridge Opwindende tocht van K.L.M.-matador WC MOW*a±SL Wij luisteren morgen HOE en WAAR naar Het einde van circus Hagenbeek. kan ik reclameren? Waarom kom je niet wat dichterbij wonen De jeugd aan de slag! Uit liefde. Feuilleton maanden Smirnoff s Diamanfavonfaur B\j zijn overhaaste aftocht voor de oprukkende Japanners vervoerde de populaire gezagvoerder van de K.L.M., I. W. Smirnoff, een millioen gul den aan diamanten in een onooglijk klein pakje. In gevecht met enkele Japanse toestellen, waarbij Smirnoffs machine in brand geraakte, werd onder hachelijke omstandigheden een noodlanding uitgevoerd op een verlaten strand. Het waardevolle collo met diamanten spoelde in zee. Het was meer geluk dan wijsheid, dat de partij in letterlijke zowel als in figuurlijke zin weer boven water kwam. Door mitrailleurkogels gewond Het is Maart 1942. Over de v :c 'ige Indische archipel vallen donkere scha duwen. Onweerstaanbaar dringen de Japanse legers op. Het Britse bolwerk Singapore is reeds gevallen. Nog en kele uren en ook Java zal overmees terd zijn. In het holst van de nacht staan op het vliegveld van Bandoeng de bekende K.L.M.-piloot Smirnoff en zijn bemanning met nog enkele leden van de Nederlandse luchtmacht gereed de naderende legers van Hirohito te ontvluchten. Qok een dame met haar zoontje komt aan boord. Juist wanneer Smirnoff zijn kist wil inklimmen komt er een beambte van het vliegveld het ter rein opgerend en frommelt den gezag voerder een klein pakje in handen. De beambte is zenuwachtig en zegt, dat 't kostbaar is. Een kort afscheid volgt. Dgn gooit Smirnoff zijn kist los in het trieste besef, dat binnen afzienbare tijd de gehate Nippon-soldaten heer en meester In dit eertijds zo vredige land zullen zijn. Het wordt één van de meest opwin dende en avontuurlijke tochten, die de geharde K.L.M.-matador ooit zal maken. De weersgesteldheid en de natte moesson met haar hevige on weersbuien maken het vliegen over de vulkanen van Java gevaarlijk. Niet deze natuurlijke hindernissen maar de overmachtige Japanse lucht macht zal den vliegenier parten gaan spelen. Dicht by de Australische kust duiken plotseling enkele Japanse ge vechtstoestellen op, die Smirnoffs kist de volle laag geven. Terwyi hy door mitrailleurkogels gewond wordt en de linker motor van het vliegtuig vlam vat, ziet Smirnoff kans zyn kist op een verlaten stuk strand aan de N.W. Australische kust aan de grond te zetten. De moeder en het kind hebben hun bewustzijn verloren. De mecaniciën wordt door het moordend lood in de knieën getroffen en stort in zee. Na enige minuten blazen de aanvallers de aftocht en treedt er een rustpauze in. De diamanten duiken onder Verstoken van hulp en blootgesteld aan vijandelijke aanvallen worden voor bereidingen getroffen een verblijf in de woestijn mogelijk te maken. Smir noff, oude rot als hij is, komt op het idee van zijn valschermen een tent te maken. De gewonden worden verzorgd; om de ergste pijnen in enkele gevalleh te stillen, wordt van morfine gebruik gemaakt. In allerijl worden noodver banden aangelegd. Smirnoff, die in de verwarring van de eerste uren het pakje totaal heeft vergeten, stuurt één van zijn helpers naar het toestel terug, dat door de opkomende vloed reeds half in 't water staat. De helper wil het pakje grijpen, maar een golf slaat 't weg en spoelt het de zee in. Verder zoeken heeft in de gegeven omstandig heden geen zin. Inmiddels wordt getracht een S.O.S. uit te zenden, maar het binnenstro mende zeewater heeft de batterijen in het vliegtuig zo verzwakt, dat ook dit hulpmiddel geen kans op redding schijnt te bieden. Dan verschijnt sr een Japanse vliegboot, die meedogen loos enkele bommen laat vallen, waar van er één op niet meer dan 30 meter afstand van het toestel valt. Het ge dwongen verblyf in de woestün zal nog enige dagen duren. Na vijf dagen verschijnt er 's nachts een reddingsbrigade, bestaande uit een broeder van de Reaglo-Baaizending, die het gehavende gezelschap uit de bedreigde zóne transporteren. Na eerst een voetreis van 30 km gemaakt te heb ben, arriveren de woestijnratten in de bewoonde wereld van Australië, van waar uit de reis naar Melbourne wordt voortgezet. Onmiddellijk verschijnt er een bank bediende by Smirnoff, die naar het pakje informeert. Dan verneemt de vliegenier, dat het pakje dat op zo'n noodlottige wijze in zee verloren ging, een waarde van ongeveer een millioen gulden aan diamanten vertegenwoor digt. Voor een paar stuks ondergoed Onmiddellijk wordt alarm geslagen. Een speciaal mannetje wordt naar Broome gezonden om van daaruit het onderzoek te leiden. Op een een- voudigen strandjutter, die naar zijn zeggen een paar diamanten by het vliegtuig gevonden heeft, wordt een aanzienlijk gedeelte van de buit te ruggevonden. De Bank stelt echter prijs op het volle pond. Een paar Australische soldaten, aan het wan delen in Broome, ontdekken een gat in de muur van een inlandse hut, waarin een metalen filmrolletje ver borgen zit. Eén van de soldaten, die het blykbaar niet vertrouwt, opent de rol, waaruit tot zijn stomme ver bazing enige glinsterende diamanten rollen. Ook deze stenen gaan terug naar de op diamanten beluste bank. Het juiste aantal verloren gegane ste nen is klaarblijkelük bekend, want de bank hongert nog naar meer. Zo wordt verder gespeurd. In een vrachtauto wordt door een werkman een vies lu cifersdoosje gevonden, waar geen luci fers maar wel diamanten in biyken te zitten. De laatste schakel in deze diamanten-rush vormt een glimla chende Chinese winkelier, die, als hij probeert diamanten te verkopen, wordt gegreprti. Hij doet een meewarig ver haal van een inlander, die in zijn win kel enige stuks ondergoed kocht. Bij wijze van betaling had de inlander toen de zwarte prijs van 40.000 gulden betaald, die hij welwillend geïncas seerd had. Zo eindigt Smirnoff's diamanten-avontuur, dat de vlieger in een te Londen verschijnend blad in April 1945 wereldkundig heeft ge maakt. HILVERSUM 1, 301 m, geeft nieuws om 7, 8, 1, 6, 8 en 11 uur. 8.18 VARA Opgewekte morgenklanken. 9.15 Gr. pL 10.-— Voordracht. 10.15 Gr.pl. 10.50 Congres Partij van de Arbeid. 12.15 Musette-orkest. 12.30 Orgel spel. 1.15 The Ramblers. 1.50 Ko- zakkenkoor. 2.Piano. 2.40 Opera Carmen. 4.Omroepkamer- orkest. 4.40 Een dag in de Wierin- germeer. 5.10 Gr.pl. 6.30 Nederl. strijdkrachten. 8.20 Metropole orkest. 8.50 Congres Party van de Arbeid. 9.45 Amateursoptreden. HILVERSUM 2, 415 m, geeft nieuws om 7, 8, 1, 7, 8 en 10 uur. KRO: 8.15 Pluk de dag. NCRV: 10 uur Leger des Heilskwartier. 10.15 Morgen dienst. - 10.45 Strijkorkest - KRO: 11.- De Zonnebloem. 12.30 Lunchconcert. NCRV: 2. - Muziekcorps Amst. po litie. 3,30 Hobo-reeital. 4.Bij bellezing. 5.15 Marek Weber. 6. All Round Sextet. 8.05 Ontspanning na inspanning. 10.35 Ned. Kamer koor. 11.Nieuwe Ned. muziek. 1130 Gr.muziek. De beroemde Dionne-Vijfling wordt in Mei 13 jaar Hier ziet u ze gefotografeerd ter gelegen heid van de bruiloft van hun ouderen broer, waarbij zij als bruidsmeisjes fungeerden In onze vorige rubriek gaven wy ter overdenking het volgende spel: De kaart verdeling was: S. b - 7 - 4 H. v - 7 - 3 - 2 R. b - 5 KI. a - v - b - 9 S. h - v 10 - 9 - 5 - 2 S. 8 - 3 H. 8 H. b - 10 - 6 R.a-v-3 R. 10-9-8-7 KI. 7-6-2 KI. h-8-5-4 S. a -6 H. a-h-9-5-2 R. h - 6 - 4 - 2 KL 10 - 3 Zuid moet op dit spel een contract van vier harten spelen. West komt op met sch. heer. Zuid neemt de eerste slag met sch. aas. Hy mag dan echter niet direct proberen door het spelen van een kleine schoppen den boer in N. vrij te maken. Want West zou met de vrouw nemen, sch. naspelen en Oost zou den vryen boer aftroeven. Daarom in de 2e, 3e, en 4e slag direct v. a.- h van harten. Dan in de 5e slag sch. 6, die West met de vrouw neemt Deze speelt klaver na en nu behoeft Zuid in Noord niet op klaver te snijden, want hij kan zijn tweede klaver op de sch. boer van Noord kwijt. Dus na klaver aas, sch. boer en in de hand klaver 10 weg dan klaver vrouw. Oost de heer, Zuid troeft af met harten 9 om daarna met harten 5 naar de 7 in N. te kun nen gaan en op boer en 9 van klaver twee ruitens te kunnen weggooien. West wacht dan alleen nog twee rui tenslagen waardoor Zuid aUeen een schoppenslag en twee ruitenslagen verliest, dus zijn 4 harten contract maakt Als Oost op de klavervrouw den heer niet zet, gooit Z. in de hand ruiten weg en speelt klaver boer na. Men spele met alle kaarten op ta fel, dit niet zo ingewikkelde, maar toch nog gevaarlijke spel nog eens slag voor slag na. De olifanten en tygers van het be kende Duitse circus Carl Hagenbeek, dat in 1944 in Zweden is gestrand, zyn aan een Amerikaans circus verkocht, ondanks het protest van den Duitsen eigenaar, die bovendien een beroep op den Zweedsen koning heeft gedaan. De Zweedse regering is van oordeel, dat het circus tot de Duitse activa behoort en heeft alle bezittingen doen verko pen. Een circus te Kopenhagen en een dierentuin te Stockholm hebben ook een gedeelte gekocht Een zeer groot aantal bezwaren te gen belastingaanslagen worden niet in behandeling genomen, omdat zij te laat of verkeerd worden ingediend. Daarom kan het zyn nut hebben, hier enige richtlijnen te geven voor de voorge schreven wijze van reclameren. Wanneer u een belastingaanslag te hoog vindt moet u/t erstond aan den Inspecteur der Belastingen schrij ven: „Ik maak bezwaar tegen mijn aan slag in de -Belasting, Jaar KohiernoU gelieve mij in te lich ten, hoe u tot dezen aanslag komt." Hierop krijgt u een uitspraak van een Inspecteur. Gaat u daarmee niet accoord, dan stuurt u wederom terstond deze uitspraak naar de Raad van Beroep voor de Directe Belastingen met het volgende briefje: „Hierby kom ik in beroep tegen bUgaande uitspraak" IJ moet echter niet tegen beter weten in beroep aantekenen, want dan kan uw aanslag meteen kwart worden ver hoogd. Van de beslissing van de Raad van Beroep kunt u mits ook weer ter stond in cassatie gaan by de Ho ge Raad op dezelfde wijze. Na de in diening van deze briefjes moeten nog inlichtingen worden verstrekt, dogb daarvan stelt de betrokken instantie u telkens op de hoogte Uitzonderingen woeden gemaakt vojr de volgende gevallen: Voorlopige aanslagen: Daarentegen kunt u wel bezwaar maken bij den In specteur, maar niet bij de Raad van Beroep, behalve wanneer het de Ver- mogensaanwasbeiastir.g betreft en u het aangifteformulier duidelijk hebt inge vuld. Navorderingsaanslagen: Vindt U de ze aanslag te hoog. dan schrijft u ter stond aan den Inpecteur: Ik maak bezwaar tegen mijn aanslag tot navordering in de ....-Belasting, Jaar...., Kohiernoen verzoek u, mij per omgaande te berichten, of u dit bezwaar in behandeling neemt." Tege lijkertijd schrijft u aan de Raad van BeroéSp;, „Ik kom in beroep van .mijn aanslag tot navordering in de....-Be lasting, Jaar...., Kohiernotenzij de Inspecteur mijn bezwaarschrift in behandeling neemt." Van het antwoord van den Inspecteur stuurt u 'n copie aan de Raad van Beroep. Behandelt de Inspecteur uw bezwaar, dan kunt u als hierboven voor de gewone aansla- van zijn uitspraak in beroep komen zo gen is omschreven. Loonbelasting: Als naar uw mening uw werkgever te veel loonbelasting heeft afgehouden, moet u terstond na de betaaldag aan den Inspec teur schrijven: „Tk maak bezwaar tegen de inhouding van Loonbelasting door op.... (datum)". Van de uitspraak van den Inspecteur kunt u in beroep komen als boven omschreven. Personele belasting: Tegen deze aan slagen kunt u optreden als hierboven aangegeven, maar als u wilt, dat de In specteur ermee rekening houdt, dat u tussen 1 Juni en 31 Mei bent verhuisd naar een woning, die 25 procent goed koper is of wanneer u kamers bent gaan verhuren, moet u terstond na de verhuizing of het verhuren van kamers dit schrifteiyk aan den Inspecteur mededelen. Van zijn uit spraak kun u weer in beroep komen als boven. Gemeentebelasting: Ook tegen deze aanslagen kunt u bezwaar en beroep instellen. Inlichtingen hierover krijgt u op het Stadhuis. Het instellen van be zwaar of beroep geeft geen uitstel van betaling. Wordt de aanslag verminderd, dan wordt terugbetaald. Klachten over inspecteurs dient u in bij het Ministerie van Financiën, klach ten over de Raad van Beroep by het Ministerie van Justitie. (Handelsblad) „Het is hier een prachtig land en het gaat ons goed. Waarom kom je niet wat dichter by ons in de buurt wonen?" Zo schreef de Amerikaanse far mer van der Ham, die 26 jaar ge leden uit Nederland naar de States emigreerde, aan zijn zwa ger, Sybrand van der Dussen te Rotterdam. Menigeen zou de wel zeer verre verhuizing niet hebben aangedurfd, doch in den heer van der Dussen blijkt nog de echte oud-Hollandse ondernemingsgeest te leven en voor hem vormde zelfs zijn groot melkdepot, dat hy in de Maasstad exploiteert, noch zijn wel zeer uitgebreide familie geen beletsel, om zijn reeds lang gekoesterde wens in vervulling te doen gaan. Van der Ham kocht voor zyn zwager een prachtige farm te Welflower by Los Angeles en de zaak was voor elkaar. Nu de ko gel eenmaal door de kerk was, wilde van der Dussen ook op de snelste wyze naar zyn nieuwe woonplaats komen. Dus vroeg hy voor zich, zijn vrouw en zijn elf kinderen bij de K. L. M. passage aan. Op Donderdag 24 April zul len het echtpaar van der Dussen- van Keulen en de elf van der Zoals reeds eerder gemeld, heeft de Nederlandse Jeugdgemeenschap zich bereid verklaard actief mede te helpen by het rooien van pootaard- appelen in Juli en de eerste helft van Augustus. Voor de jeugd biedt dit 't voordeel, dat zy haar vacantie wer kend doorbrengt, terwyi het werk bovendien beloond wordt Indien flink wordt doorgewerkt, kan wel ƒ4.per dag of meer verdiend wor den. Het Ministerie van Landbouw doet een beroep op de jeugd om groepen te vormen van 15 tot 20 jongens of meisjes van 1623 jaar, welke groepen zich voor deelname kunnen opgeven vla de jeugdorgani saties by de Nederl. Jeugdgemeen schap, Henri Polaklaan 14 te Amster dam. Dussentjes (waarvan de jongste een tweeling van 6 maanden zyn en de oudste 17 jaar is), op Schip hol in een K. L. M.-Constellation de grote reis over de Oceaan aanvangen en al hun vrienden en kennissen uit de buurt (honderd in getal), zullen in drie autobus sen naar de luchthaven komen om hen vaarwel te wuiven. Men leeft er als overal in Duitsland (Van een U.P.-correspondent.) De Duitsers, die achter het „ijze ren gordijn" leven, zyn bang voor de Russen. De meesten hunner moe ten, naar de feiten gevraagd, er kennen, dat het gedrag van de be zettingstroepen in het afgelopen jaar „volkomen correct" is geweest. Tot deze conclusie komt uw correspo- dent na een vyfdaagse reis door het Noordelijke deel van de Russische bezettingszone, de eerste buitenland se persreis sinds zeven maanden door de Sowjets toegestaan. Ik trof geen regime van terreur in de Oostelijke zone aan. De mensen eten, werken en amuseren zich precies zoals ze dat in de Amerikaanse zone doen, maar de Duitsers hebben afkeer en vrees voor de Russen. Hun is twaalf jaar lang geleerd de Russen te haten en te vrezen. Bovendien hebben zij natuuriykerwijze geen liefde voor welke bezettingsmacht ook. Enkele dronken en misdadige elementen in het Russische leger, die daarin voor komen net zo goed als in het Ameri kaanse of in ieder ander leger, hebben dat gevoel aangewakerd. Er gaan ge ruchten over de verdwijning van Duitsers, maar hiervoor zyn geen con crete bewyzen te vinden. „Het is niet veilig om 's nachts alleen te réizen", zo zegt een politie agent in Stralsund op fluisterende toon. dat was de schuld van dronken Russische soldaten, die evenals hun Amerikaanse collega's van dat kaliber, zo nu en dan de Duitsers aanvallen en beroven. In dit plaatsje zouden on langs twee vissers verdwenen zijn. Men gelooft, dat zij naar Swinemünde zijn gebracht om Russische schepen te repareren en dat zij na afloop van het werk wel weer zullen terugkeren. De Duitsers in de Russische zone schijnen evenveel te eten te krygen als die in Amerikaanse zone. De auto riteiten verklaren dat de aangewezen rantsoenbonnen tenvoUe worden geho noreerd en dat de tekorten van No vember en December goedgemaakt zijn. Alleen heerst in de steden een chronisch tekort aan aardappelen. Een landhervorming heeft reeds honderden grote landgoederen in dui zenden kleine percelen van 20 tot 30 acres verkaveld. De meningen over de resultaten van dit systeem zijn ver deeld. Sommige mensen zyn enthou siast, anderen zeggen, dat de boeren bedrijven te klein geworden zijn om economisch te kunnen produceren. De reis door de Russische zóne leid de door Waren, Stralsund en Neubran- denburg. Verschillende plaatsen, waar onder 't bekende Peenemünde, proef station van de V-wapens, Oraniënburg (waar het beruchte concentratiekamp was) en Rostock waren door de Rus sen niet in het reisprogramma opge nomen. Overal waar de corresponden ten kwamen echter waren zij vrij te gaan waar zij wilden. Zij konden vrije lijk met allerlei mensen op straat, in winkels en kantoren spreken. De twee Russische officieren, die de journalis ten begeleiden, bemoeiden zich nooit met de vragen, die de correspondenten aan de Duitse bevolking stelden. Waclaw Skropi, 'n in Frankryk woonachtige PooL verkeerde in grote ongerustheid, toen zyn 27- jarige ega Carmen op 'n kwade dag heimelijk haar biezen en Waclaws gouden horloge pakte. De politie speurde echter het verloren schaap op en bracht Carmen naar haar smachtenden echtgenoot terug. Deze was bij de ontmoeting blijk baar zo geestdriftig in zijn vreug debetuigingen, dat hij in 'n innige omstrengeling de punt van Car- mens neusje afbeet. De heer Skropki zit nu achter de tralies en mevr. ligt in het ziekenhuis. V. door Tjeerd Adema 46 „Dan zuUen we je daarvoor morgen ochtend gelegenheid geven", voorspelde de heer Protsinger. „Geef mij de sleutels van de brand kast, jongeman", zei hij, zich tot Hans wendend. Een ogenblik kreeg Hans van Lin- schoten het gevoeL dat hij gedegra deerd werd en zijn degen moest over reiken, maar hy begreep, dat elke wei gering eenvoudig onmogelijk was. Hij reikte het gevraagde aan den heer Protsinger over en deze stak de sleu tels in zijn zak en daalde, zonder ver der naar hem ojn te zien, de trap naar de eerste verdieping af, om het gebouw weer door de zijdeur te verlaten. HOOFDSTUK XXH. Een nachtelijk avontuur. „Daar zitte me nou", zei nachtwaker Bas flegmatisch, toen de stappen van den procuratiehouder niet meer hoor baar waren. Hy was in zijn goede dagen haven arbeider geweest en had thuis een vrouw, zes kinderen en een schoon "oe- der met rheumatiek, wier monden door zyn waaksheid moesten worden openge houden. Als meneer Protsinger het in zijn hoofd kreeg, hem van onachtzaamheid te beschuldigen, kon hij zyn baantje wel aan de kapstok hangen. „Daar zitte me nou", herhaalde hy en het viel hem toen eerst op, dat de me neer van het kantoor zo bleek als een doek was. „Is u.... eh.... ben u niet goed?" vroeg hij. Hans van Linschoten vermande zich. Hy wist, dat hij gespeeld en verloren had, dat aUe moeite tevergeefs was ge weest, dat hy zo stom was het slacht offer van zijn goedheid, of, beter ge zegd van zyn kwajongensachtige zucht naar amoureus avontuur te worden. Er was geen directie, die hem in de ze omstandigheden de hand boven het hoofd zou houden, hij had het in hem gestelde vertrouwen eenvoudig ver speeld en wat het ergste was hy had tegelijkertyd elke kans op een toekomstig fortuin de bodem ingesla gen. „U bent zeker bang, dat u d'r uit- raarcheert", zei de nachtwaker. „Och", zei Hans, met een gevoel van dodelijke vermoeidheid, „wat doet het er eigenlijk toe". „Getrouwd?" informeerde de waker. „Wel nee", zei Hans, met een glim lachje, „man, waarvan zou lk een vrouw moeten onderhouden Ik ben niet eens in staat om op myzelf te passen". Hy keerde zich om tot den man, die hem met belangstelling zat aan te sta ren. „Die dame..." zei hy. „Was de juffrouw van 't kantoor", zei Bas, „die altyd mijn loon uitbe taalt. U wou zeker graag, dat ik niet precies wi»t wie het geweest is''. „Juist", zei Hans. „als er één ontsla gen wordt, is het genoeg". „Begrepen", knikte de nachtwaker. „Ik heb ommers al gezeid, dat ik ze niet goed bekeken had. Uw meisje zal van mijn geen last hebben". „Maar het is mijn meisje niet!" riep Hans. De nachtwaker schudde zijn hoofd. Dat iemand zich opofferde voor een vrouw, zonder een enkele tegenpres tatie, ging boven zyn uniformpet. „Ik wou d'r niks van zegge", zei hy, „omdat ik docht, maar as u d'r werke lijk niks mee te make heb, dan begrijp ik niet, dat u zich voor zo'n slierasper- ge in de neste gestoke heb". „We zullen er maar niet verder over spreken", zei Hans. ,,Laat my er nu maar uit". „U mag anders gerust biyve", pleitte de nachtwaker, die biy was, dat hy eens gezelschap had. Hang van Linschoten liet zich in zyn stoel terugvallen. De gedachte, dat hy Haar zyn ongezellige kamer zou gaan en dat het probleem van die avond hem zó bezig zou houden, dat hij er toch niet van zou kunnen slapen, deed hem gemakkelyker besluiten, nog wat te blijven. Hier hgfl hy althans gezelschap en nog wel van iemand met wlen hy de kwestie bekyken en bespreken kon, omdat de man er ten slotte alles van afwist. „Weet u, wat 't is?" zei Bas, terwyl hy uit een blikken doos een plokje ta bak opviste en het achter zijn kiezen stak, „weetu wat 't ij, wy manne ben- ne stommerikke". „Hm", zei Hans. „Jawel", betoogde de nachtwaker, terwyi hij de pruim van de llnker- naar de rechterwang liet wandelen, „u niet alleen, maar ik evengoed. Ik zeg maar, sinds Eva in het Paradijs Adam mesjokke gemaakt het met die appel, daar weet u netuuriyk alles van, benne wy, manne, altyd de sigaar ge weest. Want hoe stane de zake? Wordt vervolgd)

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Heldersche Courant | 1947 | | pagina 3