Een Millioen Gulden aan Diamanten
5 hoogspanning
r
Journalist blikt achter het
»ijzeren gordijn«
spoelde in zee
Dionne-Vijfling als bruidsmeisjes
Wij spelen Bridge
Opwindende tocht van K.L.M.-matador
WC MOW*a±SL
Wij luisteren morgen HOE en WAAR
naar
Het einde van circus
Hagenbeek.
kan ik reclameren?
Waarom kom je niet
wat dichterbij wonen
De jeugd aan de slag!
Uit liefde.
Feuilleton
maanden
Smirnoff s Diamanfavonfaur
B\j zijn overhaaste aftocht voor de oprukkende Japanners vervoerde de
populaire gezagvoerder van de K.L.M., I. W. Smirnoff, een millioen gul
den aan diamanten in een onooglijk klein pakje. In gevecht met enkele
Japanse toestellen, waarbij Smirnoffs machine in brand geraakte, werd
onder hachelijke omstandigheden een noodlanding uitgevoerd op een
verlaten strand. Het waardevolle collo met diamanten spoelde in zee.
Het was meer geluk dan wijsheid, dat de partij in letterlijke zowel als in
figuurlijke zin weer boven water kwam.
Door mitrailleurkogels
gewond
Het is Maart 1942. Over de v :c 'ige
Indische archipel vallen donkere scha
duwen. Onweerstaanbaar dringen de
Japanse legers op. Het Britse bolwerk
Singapore is reeds gevallen. Nog en
kele uren en ook Java zal overmees
terd zijn. In het holst van de nacht
staan op het vliegveld van Bandoeng
de bekende K.L.M.-piloot Smirnoff en
zijn bemanning met nog enkele leden
van de Nederlandse luchtmacht gereed
de naderende legers van Hirohito te
ontvluchten. Qok een dame met haar
zoontje komt aan boord. Juist wanneer
Smirnoff zijn kist wil inklimmen komt er
een beambte van het vliegveld het ter
rein opgerend en frommelt den gezag
voerder een klein pakje in handen. De
beambte is zenuwachtig en zegt, dat
't kostbaar is. Een kort afscheid volgt.
Dgn gooit Smirnoff zijn kist los in
het trieste besef, dat binnen afzienbare
tijd de gehate Nippon-soldaten heer
en meester In dit eertijds zo vredige
land zullen zijn.
Het wordt één van de meest opwin
dende en avontuurlijke tochten, die
de geharde K.L.M.-matador ooit zal
maken. De weersgesteldheid en de
natte moesson met haar hevige on
weersbuien maken het vliegen over
de vulkanen van Java gevaarlijk.
Niet deze natuurlijke hindernissen
maar de overmachtige Japanse lucht
macht zal den vliegenier parten gaan
spelen. Dicht by de Australische kust
duiken plotseling enkele Japanse ge
vechtstoestellen op, die Smirnoffs
kist de volle laag geven. Terwyi hy
door mitrailleurkogels gewond wordt
en de linker motor van het vliegtuig
vlam vat, ziet Smirnoff kans zyn kist
op een verlaten stuk strand aan de
N.W. Australische kust aan de grond
te zetten.
De moeder en het kind hebben hun
bewustzijn verloren. De mecaniciën
wordt door het moordend lood in de
knieën getroffen en stort in zee. Na
enige minuten blazen de aanvallers de
aftocht en treedt er een rustpauze in.
De diamanten duiken
onder
Verstoken van hulp en blootgesteld
aan vijandelijke aanvallen worden voor
bereidingen getroffen een verblijf in
de woestijn mogelijk te maken. Smir
noff, oude rot als hij is, komt op het
idee van zijn valschermen een tent te
maken. De gewonden worden verzorgd;
om de ergste pijnen in enkele gevalleh
te stillen, wordt van morfine gebruik
gemaakt. In allerijl worden noodver
banden aangelegd. Smirnoff, die in de
verwarring van de eerste uren het
pakje totaal heeft vergeten, stuurt één
van zijn helpers naar het toestel terug,
dat door de opkomende vloed reeds
half in 't water staat. De helper wil het
pakje grijpen, maar een golf slaat 't
weg en spoelt het de zee in. Verder
zoeken heeft in de gegeven omstandig
heden geen zin.
Inmiddels wordt getracht een S.O.S.
uit te zenden, maar het binnenstro
mende zeewater heeft de batterijen in
het vliegtuig zo verzwakt, dat ook dit
hulpmiddel geen kans op redding
schijnt te bieden. Dan verschijnt sr
een Japanse vliegboot, die meedogen
loos enkele bommen laat vallen, waar
van er één op niet meer dan 30 meter
afstand van het toestel valt. Het ge
dwongen verblyf in de woestün zal
nog enige dagen duren.
Na vijf dagen verschijnt er 's nachts
een reddingsbrigade, bestaande uit een
broeder van de Reaglo-Baaizending,
die het gehavende gezelschap uit de
bedreigde zóne transporteren. Na eerst
een voetreis van 30 km gemaakt te heb
ben, arriveren de woestijnratten in de
bewoonde wereld van Australië, van
waar uit de reis naar Melbourne wordt
voortgezet.
Onmiddellijk verschijnt er een bank
bediende by Smirnoff, die naar het
pakje informeert. Dan verneemt de
vliegenier, dat het pakje dat op zo'n
noodlottige wijze in zee verloren ging,
een waarde van ongeveer een millioen
gulden aan diamanten vertegenwoor
digt.
Voor een paar stuks
ondergoed
Onmiddellijk wordt alarm geslagen.
Een speciaal mannetje wordt naar
Broome gezonden om van daaruit
het onderzoek te leiden. Op een een-
voudigen strandjutter, die naar zijn
zeggen een paar diamanten by het
vliegtuig gevonden heeft, wordt een
aanzienlijk gedeelte van de buit te
ruggevonden. De Bank stelt echter
prijs op het volle pond. Een paar
Australische soldaten, aan het wan
delen in Broome, ontdekken een gat
in de muur van een inlandse hut,
waarin een metalen filmrolletje ver
borgen zit. Eén van de soldaten, die
het blykbaar niet vertrouwt, opent
de rol, waaruit tot zijn stomme ver
bazing enige glinsterende diamanten
rollen. Ook deze stenen gaan terug
naar de op diamanten beluste bank.
Het juiste aantal verloren gegane ste
nen is klaarblijkelük bekend, want de
bank hongert nog naar meer. Zo wordt
verder gespeurd. In een vrachtauto
wordt door een werkman een vies lu
cifersdoosje gevonden, waar geen luci
fers maar wel diamanten in biyken te
zitten. De laatste schakel in deze
diamanten-rush vormt een glimla
chende Chinese winkelier, die, als hij
probeert diamanten te verkopen, wordt
gegreprti. Hij doet een meewarig ver
haal van een inlander, die in zijn win
kel enige stuks ondergoed kocht. Bij
wijze van betaling had de inlander
toen de zwarte prijs van 40.000 gulden
betaald, die hij welwillend geïncas
seerd had. Zo eindigt Smirnoff's
diamanten-avontuur, dat de vlieger in
een te Londen verschijnend blad in
April 1945 wereldkundig heeft ge
maakt.
HILVERSUM 1, 301 m, geeft nieuws
om 7, 8, 1, 6, 8 en 11 uur. 8.18 VARA
Opgewekte morgenklanken. 9.15 Gr.
pL 10.-— Voordracht. 10.15 Gr.pl.
10.50 Congres Partij van de Arbeid.
12.15 Musette-orkest. 12.30 Orgel
spel. 1.15 The Ramblers. 1.50 Ko-
zakkenkoor. 2.Piano. 2.40
Opera Carmen. 4.Omroepkamer-
orkest. 4.40 Een dag in de Wierin-
germeer. 5.10 Gr.pl. 6.30 Nederl.
strijdkrachten. 8.20 Metropole
orkest. 8.50 Congres Party van de
Arbeid. 9.45 Amateursoptreden.
HILVERSUM 2, 415 m, geeft nieuws
om 7, 8, 1, 7, 8 en 10 uur. KRO: 8.15
Pluk de dag. NCRV: 10 uur Leger
des Heilskwartier. 10.15 Morgen
dienst. - 10.45 Strijkorkest - KRO: 11.-
De Zonnebloem. 12.30 Lunchconcert.
NCRV: 2. - Muziekcorps Amst. po
litie. 3,30 Hobo-reeital. 4.Bij
bellezing. 5.15 Marek Weber. 6.
All Round Sextet. 8.05 Ontspanning
na inspanning. 10.35 Ned. Kamer
koor. 11.Nieuwe Ned. muziek.
1130 Gr.muziek.
De beroemde Dionne-Vijfling wordt in Mei 13 jaar
Hier ziet u ze gefotografeerd ter gelegen
heid van de bruiloft van hun ouderen
broer, waarbij zij als bruidsmeisjes
fungeerden
In onze vorige rubriek gaven wy
ter overdenking het volgende spel:
De kaart verdeling was:
S. b - 7 - 4
H. v - 7 - 3 - 2
R. b - 5
KI. a - v - b - 9
S. h - v 10 - 9 - 5 - 2 S. 8 - 3
H. 8 H. b - 10 - 6
R.a-v-3 R. 10-9-8-7
KI. 7-6-2 KI. h-8-5-4
S. a -6
H. a-h-9-5-2
R. h - 6 - 4 - 2
KL 10 - 3
Zuid moet op dit spel een contract
van vier harten spelen.
West komt op met sch. heer.
Zuid neemt de eerste slag met sch.
aas. Hy mag dan echter niet direct
proberen door het spelen van een
kleine schoppen den boer in N. vrij
te maken. Want West zou met de
vrouw nemen, sch. naspelen en Oost
zou den vryen boer aftroeven.
Daarom in de 2e, 3e, en 4e
slag direct v. a.- h van harten. Dan
in de 5e slag sch. 6, die West met de
vrouw neemt Deze speelt klaver na
en nu behoeft Zuid in Noord niet op
klaver te snijden, want hij kan zijn
tweede klaver op de sch. boer van
Noord kwijt. Dus na klaver aas, sch.
boer en in de hand klaver 10 weg
dan klaver vrouw. Oost de heer, Zuid
troeft af met harten 9 om daarna
met harten 5 naar de 7 in N. te kun
nen gaan en op boer en 9 van klaver
twee ruitens te kunnen weggooien.
West wacht dan alleen nog twee rui
tenslagen waardoor Zuid aUeen een
schoppenslag en twee ruitenslagen
verliest, dus zijn 4 harten contract
maakt Als Oost op de klavervrouw
den heer niet zet, gooit Z. in de hand
ruiten weg en speelt klaver boer na.
Men spele met alle kaarten op ta
fel, dit niet zo ingewikkelde, maar
toch nog gevaarlijke spel nog eens
slag voor slag na.
De olifanten en tygers van het be
kende Duitse circus Carl Hagenbeek,
dat in 1944 in Zweden is gestrand, zyn
aan een Amerikaans circus verkocht,
ondanks het protest van den Duitsen
eigenaar, die bovendien een beroep op
den Zweedsen koning heeft gedaan. De
Zweedse regering is van oordeel, dat
het circus tot de Duitse activa behoort
en heeft alle bezittingen doen verko
pen. Een circus te Kopenhagen en een
dierentuin te Stockholm hebben ook
een gedeelte gekocht
Een zeer groot aantal bezwaren te
gen belastingaanslagen worden niet in
behandeling genomen, omdat zij te laat
of verkeerd worden ingediend. Daarom
kan het zyn nut hebben, hier enige
richtlijnen te geven voor de voorge
schreven wijze van reclameren.
Wanneer u een belastingaanslag te
hoog vindt moet u/t erstond aan
den Inspecteur der Belastingen schrij
ven: „Ik maak bezwaar tegen mijn aan
slag in de -Belasting, Jaar
KohiernoU gelieve mij in te lich
ten, hoe u tot dezen aanslag komt."
Hierop krijgt u een uitspraak van een
Inspecteur.
Gaat u daarmee niet accoord,
dan stuurt u wederom terstond
deze uitspraak naar de Raad van
Beroep voor de Directe Belastingen
met het volgende briefje: „Hierby kom
ik in beroep tegen bUgaande uitspraak"
IJ moet echter niet tegen beter weten
in beroep aantekenen, want dan kan
uw aanslag meteen kwart worden ver
hoogd.
Van de beslissing van de Raad van
Beroep kunt u mits ook weer ter
stond in cassatie gaan by de Ho
ge Raad op dezelfde wijze. Na de in
diening van deze briefjes moeten nog
inlichtingen worden verstrekt, dogb
daarvan stelt de betrokken instantie u
telkens op de hoogte
Uitzonderingen woeden gemaakt vojr
de volgende gevallen:
Voorlopige aanslagen: Daarentegen
kunt u wel bezwaar maken bij den In
specteur, maar niet bij de Raad van
Beroep, behalve wanneer het de Ver-
mogensaanwasbeiastir.g betreft en u het
aangifteformulier duidelijk hebt inge
vuld.
Navorderingsaanslagen: Vindt U de
ze aanslag te hoog. dan schrijft u ter
stond aan den Inpecteur:
Ik maak bezwaar tegen mijn aanslag
tot navordering in de ....-Belasting,
Jaar...., Kohiernoen verzoek u,
mij per omgaande te berichten, of u dit
bezwaar in behandeling neemt." Tege
lijkertijd schrijft u aan de Raad van
BeroéSp;, „Ik kom in beroep van .mijn
aanslag tot navordering in de....-Be
lasting, Jaar...., Kohiernotenzij
de Inspecteur mijn bezwaarschrift in
behandeling neemt." Van het antwoord
van den Inspecteur stuurt u 'n copie
aan de Raad van Beroep. Behandelt
de Inspecteur uw bezwaar, dan kunt u
als hierboven voor de gewone aansla-
van zijn uitspraak in beroep komen zo
gen is omschreven.
Loonbelasting: Als naar uw mening
uw werkgever te veel loonbelasting
heeft afgehouden, moet u terstond
na de betaaldag aan den Inspec
teur schrijven: „Tk maak bezwaar tegen
de inhouding van Loonbelasting door
op.... (datum)". Van de uitspraak
van den Inspecteur kunt u in beroep
komen als boven omschreven.
Personele belasting: Tegen deze aan
slagen kunt u optreden als hierboven
aangegeven, maar als u wilt, dat de In
specteur ermee rekening houdt, dat u
tussen 1 Juni en 31 Mei bent verhuisd
naar een woning, die 25 procent goed
koper is of wanneer u kamers bent
gaan verhuren, moet u terstond na
de verhuizing of het verhuren
van kamers dit schrifteiyk aan den
Inspecteur mededelen. Van zijn uit
spraak kun u weer in beroep komen als
boven.
Gemeentebelasting: Ook tegen deze
aanslagen kunt u bezwaar en beroep
instellen. Inlichtingen hierover krijgt u
op het Stadhuis. Het instellen van be
zwaar of beroep geeft geen uitstel van
betaling. Wordt de aanslag verminderd,
dan wordt terugbetaald.
Klachten over inspecteurs dient u in
bij het Ministerie van Financiën, klach
ten over de Raad van Beroep by het
Ministerie van Justitie. (Handelsblad)
„Het is hier een prachtig land en
het gaat ons goed. Waarom kom
je niet wat dichter by ons in de
buurt wonen?"
Zo schreef de Amerikaanse far
mer van der Ham, die 26 jaar ge
leden uit Nederland naar de
States emigreerde, aan zijn zwa
ger, Sybrand van der Dussen te
Rotterdam. Menigeen zou de wel
zeer verre verhuizing niet hebben
aangedurfd, doch in den heer van
der Dussen blijkt nog de echte
oud-Hollandse ondernemingsgeest
te leven en voor hem vormde
zelfs zijn groot melkdepot, dat
hy in de Maasstad exploiteert,
noch zijn wel zeer uitgebreide
familie geen beletsel, om zijn
reeds lang gekoesterde wens in
vervulling te doen gaan.
Van der Ham kocht voor zyn
zwager een prachtige farm te
Welflower by Los Angeles en de
zaak was voor elkaar. Nu de ko
gel eenmaal door de kerk was,
wilde van der Dussen ook op de
snelste wyze naar zyn nieuwe
woonplaats komen. Dus vroeg hy
voor zich, zijn vrouw en zijn elf
kinderen bij de K. L. M. passage
aan. Op Donderdag 24 April zul
len het echtpaar van der Dussen-
van Keulen en de elf van der
Zoals reeds eerder gemeld, heeft
de Nederlandse Jeugdgemeenschap
zich bereid verklaard actief mede te
helpen by het rooien van pootaard-
appelen in Juli en de eerste helft van
Augustus. Voor de jeugd biedt dit 't
voordeel, dat zy haar vacantie wer
kend doorbrengt, terwyi het werk
bovendien beloond wordt Indien
flink wordt doorgewerkt, kan wel
ƒ4.per dag of meer verdiend wor
den. Het Ministerie van Landbouw
doet een beroep op de jeugd om
groepen te vormen van 15 tot 20
jongens of meisjes van 1623 jaar,
welke groepen zich voor deelname
kunnen opgeven vla de jeugdorgani
saties by de Nederl. Jeugdgemeen
schap, Henri Polaklaan 14 te Amster
dam.
Dussentjes (waarvan de jongste
een tweeling van 6 maanden zyn
en de oudste 17 jaar is), op Schip
hol in een K. L. M.-Constellation
de grote reis over de Oceaan
aanvangen en al hun vrienden en
kennissen uit de buurt (honderd
in getal), zullen in drie autobus
sen naar de luchthaven komen
om hen vaarwel te wuiven.
Men leeft er als overal in Duitsland
(Van een U.P.-correspondent.)
De Duitsers, die achter het „ijze
ren gordijn" leven, zyn bang voor
de Russen. De meesten hunner moe
ten, naar de feiten gevraagd, er
kennen, dat het gedrag van de be
zettingstroepen in het afgelopen jaar
„volkomen correct" is geweest. Tot
deze conclusie komt uw correspo-
dent na een vyfdaagse reis door het
Noordelijke deel van de Russische
bezettingszone, de eerste buitenland
se persreis sinds zeven maanden
door de Sowjets toegestaan.
Ik trof geen regime van terreur in
de Oostelijke zone aan. De mensen
eten, werken en amuseren zich precies
zoals ze dat in de Amerikaanse zone
doen, maar de Duitsers hebben afkeer
en vrees voor de Russen. Hun is twaalf
jaar lang geleerd de Russen te haten
en te vrezen. Bovendien hebben zij
natuuriykerwijze geen liefde voor
welke bezettingsmacht ook. Enkele
dronken en misdadige elementen in
het Russische leger, die daarin voor
komen net zo goed als in het Ameri
kaanse of in ieder ander leger, hebben
dat gevoel aangewakerd. Er gaan ge
ruchten over de verdwijning van
Duitsers, maar hiervoor zyn geen con
crete bewyzen te vinden.
„Het is niet veilig om 's nachts
alleen te réizen", zo zegt een politie
agent in Stralsund op fluisterende
toon. dat was de schuld van dronken
Russische soldaten, die evenals hun
Amerikaanse collega's van dat kaliber,
zo nu en dan de Duitsers aanvallen
en beroven. In dit plaatsje zouden on
langs twee vissers verdwenen zijn.
Men gelooft, dat zij naar Swinemünde
zijn gebracht om Russische schepen te
repareren en dat zij na afloop van het
werk wel weer zullen terugkeren.
De Duitsers in de Russische zone
schijnen evenveel te eten te krygen
als die in Amerikaanse zone. De auto
riteiten verklaren dat de aangewezen
rantsoenbonnen tenvoUe worden geho
noreerd en dat de tekorten van No
vember en December goedgemaakt
zijn. Alleen heerst in de steden een
chronisch tekort aan aardappelen.
Een landhervorming heeft reeds
honderden grote landgoederen in dui
zenden kleine percelen van 20 tot 30
acres verkaveld. De meningen over de
resultaten van dit systeem zijn ver
deeld. Sommige mensen zyn enthou
siast, anderen zeggen, dat de boeren
bedrijven te klein geworden zijn om
economisch te kunnen produceren.
De reis door de Russische zóne leid
de door Waren, Stralsund en Neubran-
denburg. Verschillende plaatsen, waar
onder 't bekende Peenemünde, proef
station van de V-wapens, Oraniënburg
(waar het beruchte concentratiekamp
was) en Rostock waren door de Rus
sen niet in het reisprogramma opge
nomen. Overal waar de corresponden
ten kwamen echter waren zij vrij te
gaan waar zij wilden. Zij konden vrije
lijk met allerlei mensen op straat, in
winkels en kantoren spreken. De twee
Russische officieren, die de journalis
ten begeleiden, bemoeiden zich nooit
met de vragen, die de correspondenten
aan de Duitse bevolking stelden.
Waclaw Skropi, 'n in Frankryk
woonachtige PooL verkeerde in
grote ongerustheid, toen zyn 27-
jarige ega Carmen op 'n kwade
dag heimelijk haar biezen en
Waclaws gouden horloge pakte.
De politie speurde echter het
verloren schaap op en bracht
Carmen naar haar smachtenden
echtgenoot terug.
Deze was bij de ontmoeting blijk
baar zo geestdriftig in zijn vreug
debetuigingen, dat hij in 'n innige
omstrengeling de punt van Car-
mens neusje afbeet. De heer
Skropki zit nu achter de tralies
en mevr. ligt in het ziekenhuis.
V.
door Tjeerd Adema
46
„Dan zuUen we je daarvoor morgen
ochtend gelegenheid geven", voorspelde
de heer Protsinger.
„Geef mij de sleutels van de brand
kast, jongeman", zei hij, zich tot Hans
wendend.
Een ogenblik kreeg Hans van Lin-
schoten het gevoeL dat hij gedegra
deerd werd en zijn degen moest over
reiken, maar hy begreep, dat elke wei
gering eenvoudig onmogelijk was.
Hij reikte het gevraagde aan den heer
Protsinger over en deze stak de sleu
tels in zijn zak en daalde, zonder ver
der naar hem ojn te zien, de trap naar
de eerste verdieping af, om het gebouw
weer door de zijdeur te verlaten.
HOOFDSTUK XXH.
Een nachtelijk avontuur.
„Daar zitte me nou", zei nachtwaker
Bas flegmatisch, toen de stappen van
den procuratiehouder niet meer hoor
baar waren.
Hy was in zijn goede dagen haven
arbeider geweest en had thuis een
vrouw, zes kinderen en een schoon "oe-
der met rheumatiek, wier monden door
zyn waaksheid moesten worden openge
houden.
Als meneer Protsinger het in zijn
hoofd kreeg, hem van onachtzaamheid
te beschuldigen, kon hij zyn baantje
wel aan de kapstok hangen.
„Daar zitte me nou", herhaalde hy en
het viel hem toen eerst op, dat de me
neer van het kantoor zo bleek als een
doek was.
„Is u.... eh.... ben u niet goed?"
vroeg hij.
Hans van Linschoten vermande zich.
Hy wist, dat hij gespeeld en verloren
had, dat aUe moeite tevergeefs was ge
weest, dat hy zo stom was het slacht
offer van zijn goedheid, of, beter ge
zegd van zyn kwajongensachtige zucht
naar amoureus avontuur te worden.
Er was geen directie, die hem in de
ze omstandigheden de hand boven het
hoofd zou houden, hij had het in hem
gestelde vertrouwen eenvoudig ver
speeld en wat het ergste was hy
had tegelijkertyd elke kans op een
toekomstig fortuin de bodem ingesla
gen.
„U bent zeker bang, dat u d'r uit-
raarcheert", zei de nachtwaker.
„Och", zei Hans, met een gevoel van
dodelijke vermoeidheid, „wat doet het
er eigenlijk toe".
„Getrouwd?" informeerde de waker.
„Wel nee", zei Hans, met een glim
lachje, „man, waarvan zou lk een vrouw
moeten onderhouden Ik ben niet eens
in staat om op myzelf te passen".
Hy keerde zich om tot den man, die
hem met belangstelling zat aan te sta
ren. „Die dame..." zei hy.
„Was de juffrouw van 't kantoor",
zei Bas, „die altyd mijn loon uitbe
taalt. U wou zeker graag, dat ik niet
precies wi»t wie het geweest is''.
„Juist", zei Hans. „als er één ontsla
gen wordt, is het genoeg".
„Begrepen", knikte de nachtwaker.
„Ik heb ommers al gezeid, dat ik ze
niet goed bekeken had. Uw meisje zal
van mijn geen last hebben".
„Maar het is mijn meisje niet!" riep
Hans.
De nachtwaker schudde zijn hoofd.
Dat iemand zich opofferde voor een
vrouw, zonder een enkele tegenpres
tatie, ging boven zyn uniformpet.
„Ik wou d'r niks van zegge", zei hy,
„omdat ik docht, maar as u d'r werke
lijk niks mee te make heb, dan begrijp
ik niet, dat u zich voor zo'n slierasper-
ge in de neste gestoke heb".
„We zullen er maar niet verder over
spreken", zei Hans. ,,Laat my er nu
maar uit".
„U mag anders gerust biyve", pleitte
de nachtwaker, die biy was, dat hy
eens gezelschap had.
Hang van Linschoten liet zich in zyn
stoel terugvallen. De gedachte, dat hy
Haar zyn ongezellige kamer zou gaan
en dat het probleem van die avond hem
zó bezig zou houden, dat hij er toch
niet van zou kunnen slapen, deed hem
gemakkelyker besluiten, nog wat te
blijven.
Hier hgfl hy althans gezelschap en
nog wel van iemand met wlen hy de
kwestie bekyken en bespreken kon,
omdat de man er ten slotte alles van
afwist.
„Weet u, wat 't is?" zei Bas, terwyl
hy uit een blikken doos een plokje ta
bak opviste en het achter zijn kiezen
stak, „weetu wat 't ij, wy manne ben-
ne stommerikke".
„Hm", zei Hans.
„Jawel", betoogde de nachtwaker,
terwyi hij de pruim van de llnker-
naar de rechterwang liet wandelen,
„u niet alleen, maar ik evengoed. Ik
zeg maar, sinds Eva in het Paradijs
Adam mesjokke gemaakt het met die
appel, daar weet u netuuriyk alles van,
benne wy, manne, altyd de sigaar ge
weest. Want hoe stane de zake?
Wordt vervolgd)