DE JEUGDKOERIER tan Tante Sabine Resten van eerste Romeinen gevonden WIJ SPELEN BRIDGE TIJDSCHRIFTEN Een muizengeschiedenis PRIJSRAADSEL Hallo, Jongens en Meisjes Snelle promotie „DE WANDELAAR" VAN JULI Wij luisteren naar Zwaar gewicht diplomatie grijp* in =j „Lieve kind" zei moeder aan tafel, „nu moet je eens even je mondje houden en eten. Anders krijgen we hier in huis allen nog een nachtmerrie over die witte muizen van je" „Ja, maar dat was ook zo enig, moeder! Als u voor die win kel gestaan had en alles gezien had, zoals ik. Nou.dan was u ze direct gaan kopen Het was ook zo leuk, zoals ze „Nu stil en geen woord meer". Moe ders stem en blik lie ten geen twijfel of er' zwaaide anders wat. Vlug at Loekie haar bordje leeg. Direct na tafel wilde ze weer over haar witte muizen beginnen die ze heel toevallig die middag in een winkel had gezien, toen tante Tru het van haar overnam en over bosmuizen begon. „Het is vreselijk jammer", zei ze, „dat het grote muizenbos achter de wa tertoren er niet meer is. Anders ging ik er vast eens met jullie naar toe, om te zien of er nog van die schattige bos- muisjes rondtrippelen zoals ik ze er vroeger gezien heb. Neen, Loeki, dat is nog heel wat anders dan jouw witte muizen, al zijn die ook nog zo aardig". „Hé, vertelt U eens iets van dat mui zenbos, tante?" vroeg Loekie met stra lende ogen. „Nu? Het is bij tweeën. Dat gaat niet. Je moet als een haas naar school. Maar vanavond, als je huiswerk af is, zal ik het doen". „Heerlijk tante!" Met een harde slag viel de voordeur dicht en Loekie hol de weg. Fijn, dat tante Tru vanavond over het muizenbos zou vertellen. Daarover had ze nooit iets gehoord. Ze zou gauw haar huiswerk afmaken als ze thuiskwam. Na vier uur zat nie mand van de kinderen zo ijverig aan de sommen en thema's als Loekie. Met een hoogrood gezichtje gooide ze om even zeven uur alles vlug in haar schooltas, sprong tante Tru om de hals en riep: „En nou over het muizenbos, tante". „Ja, ja, goed, maar kalm aan, alsje blieft'.'. Netjes op een stoel naast tante geze ten luisterde ze. ,Je moet dan weten: het muizenbos dat ik bedoel en dat je vader en moe der ook goed gekend zullen hebben, was een mooi groot loofbos, waar wij als kinderen dolgraag op vrije middagen speelden. Toen ik er eens verstoppertje speelde met mijn vriendinnetjes en daarbij met mijn neus plat op de grond ging liggen achter een zware boom, zag ik een schattig klein muisje met ron de zwarte kraaloogjes naar me kijken. Het leek doodsbenauwd, maar toen ik zonder een woord te zeggen glimlach te kwam het nieuwsgierig naar mij toe en bekeek me van alle kanten. Even later kwamen er nog meer aangetrip peld. Ik bleef doodstil liggen tot ze weggingen. Van toen af aan kwam ik er geregeld met mijn vriendinnetjes om plat op de grond liggend die schat tige muisjes te bezien. Daarom noem den wij het ook, het muizenbos: maar een tijdje later hebben wij er zoiets enigs beleefd. Mo.et je horen. Loekie! Loekie!! Loekie?" Tante wilde het meisje, dat met het hoofd op tafel in slaap was gevallen, wakker schudden, toen moeder waarschuwend haar vinger op de mond legde. Loekie sliep door tot ze met een angstige kreet wakker werd. „Ik wil hier blijven; ik wil niet weg!" „Natuurlijk, Loekie, blijf je hier", zei moeder. ,.0, gelukkig dat ik hier ben en niet in het muizenbos. O tante, ik werd zo maar het huis uitgejaagd". „Door wie?!" „O, door die muizenmoeder. Ze kwam juist haar huisje uitgelopen met een knots in haar hand en schreeuw de: „Eruit. Je bent geen echte bosmuis, je hoort niet thuis!" Maar ik wilde blijven en niet weggaan. Toen werd ze steeds kwader en toen „En toen merkte je dat je thuis bij moeder zo maar in slaap gevallen was en had gedroomd. Weet je wat? Ik ga een fijn kopje thee, zetten. En jongens, jullie gauw naar bed. Anders krijg ik nog meer muizengeschiedenissen te horen en voor vandaag is het welletjes geweest Hieronder volgt een zestal namen De mensen, die deze namen dragen hebben allen een beroep. Wat ieder van die mannen is, kan worden aange geven door precies dezelfde letters als in hun naam voorkomen. Als b.v. een van deze mannen K. E. Krab heette zou hij Bakker kunnen zijn omdat dit beroep precies dezelfde letters bevat als de naam. Wat is nu het beroep van de volgen de zes mannen: 1. R. Dilsche. 2. N. Hagbeer. 3. A. L. Rare. 4. S. Pootbed. 5. M. Keiober. 6. P. Perak. Om het wat gemakkelijker te maken wil ik nog vertellen, dat nummero 1 laatst ons huis van buiten helemaal opgeknapt heeft en dat nummero twee dat van binnen heeft gedaan. Nummero 3 staat elke dag voor de klas en num mero 4 stopt ze nu en dan wat in onze brievenbus. Nummero 5 vraagt elke morgen hoeveel er nodig is en num mero zes staat dagelijk met de schaar in zijn hand. Nu is het niet moeilijk meer en ik verwacht weer vele goede oplossingen. Zoals gewoonlijk zullen er onder de goede oplossers weer enkele boeken verloot worden. De vacanties zijn nu langzamerhand achter de rug en we beginnen weer aan onze Jeugdkoerier. Ik hoop, dat jullie allemaal een paar prettige weken hebt gehad. Ik ben zelf aan het zeilen geweest en daarover vertel ik later misschien nog wel eens wat. Nu ga ik eerst nog een paar briefjes beant woorden. Alle nichtjes en neven dank ik hartelijk, die mij in de vacantie een kaart hebben gezonden. In de loop van de week zal ik graag weer jullie briefjes ontvangen. Er is weer een prijsraadsel opgegeven, dus jullie kunt allemaal weer aan het raden gaan. Elly de Haas, dank je wel voor de mooie kaart met de zeilboten uit Fries land. Heb je erg veel genoten? We waren dicht bij elkaar Elly, want ik zeil de op het Sneekermeer. Trijnie Klaas, wat heb jij me een prachtige kaart uit Egmond gestuurd. Het is een van de mooiste die ik ken. Dank je wel meisje. Addie Davidzon, je bent een trouwe vriend en ik dank je hartelijk. Was je op dit plekje aan het kamperen, of er vlak bij? Jongen, wat heb jij een heerlijke vacantie gehad. Ik zal dat plekje ook eens opzoeken. Tini Broertjes: Ik heb je briefkaart ontvangen. Jammer dat het te laat was, maar dan krijg je nu een groetje. Dag Tini! Bets Half: aardig dat je schreef en postzegels en sigarenbandjes stuurde. Ik dank je wel, Bets. Heb je een gezellige vacantie gehad? Wat zal jij knap worden op je nieuwe school. „Het Hertejong", was het mooi op de eilanden? Vreemd zal het zijn als je op de nieuwe school gaat na de vacantie. Doe maar goed je best, Hertebeestje. Alida Deurloo, wat ben jij ijverig geweest, maar nu heb je ook een mooie schoudertas. Ben je nog in Amsterdam geweest? En was het Zondagsschoolreisje prettig? Dag Ali da, tot de volgende keer! Annie Appel, dank je wel voor de postzegels en ook Astrid. Ik ben er blij mee, Annie. Lodie v. d. Wulp, ik vind het prettig, dat je ook mee gaat doen. Tot de volgende keer dus. Astrid van Twuijver: Ik kon je briefje goed lezen, hoor. Je schrijft zulke gezellige brieven. Rosa Vercau- teren, dank je wel voor de sigarenbandjes. Vind je het nog steeds prettig bij de padvindsters? Maria Vercauteren, wat denken jullie goed om de zieke kin deren. Ik kan nu al zoveel kinderen aan sigarenbandjes en postzegels hel pen. Dank je wel hoor. J. H. v. d. Sluis, hoe is je voornaam? Jammer, dat je brief zo laat kwam, maar nu krijg je een antwoord. Je deed het heel goed. Liesbeth Klingeier, je hebt goede cijfers voor je sportprestaties. Blijf je best maar doen. Piet Pluister, dank je wel voor de postzegels en sigarenbandjes. Aardig van je hoor, Piet. Jeanne Langebaerd, je kaart met anemoontjes is erg mooi. Ik geniet er nog steeds van. Heb je nog gezeild? Coba Kramer, lk ben blij, dat je in de zesde klas bent gekomen. Flink hoor meisje. Heb je ge noten in het Gooi? Wat heb je me weer verwend met postzegels, sigaren bandjes en zilverpapier. Dank je wel, Coba. Jettie Scheuer: wat aardig van je bedacht om mij te willen opzoeken, maar ik was met vacantie in Fries land. Heb je familie in Alkmaar, Jettie? Tot weerziens, meisje. Riet Bakker, je hebt heel* wat meegemaakt in Doorn. Gelukkig, dat je toch met blijd schap aan die dagen terug kunt denken. Het is daar mooi he, Rietje. Een meisje of een jongen stuurt altijd brieven zonder naam of adres. Wie ben je? Je vraagt steeds om antwoord, maar als ik niet weet hoe je heet en waar je woont kan ik je natuurlijk niet antwoorden. Dan zoek je e geefs je naam in de krant. Tllilip Ik hoop, dat ik de volgende week weer veel brieven zal ontvangen. Jullie krijgen dan allemaal weer antwoord van TANTE IET. MEDEDELINGEN. Mej. H. W. Mulder: Hartelijk dank voor de sigarenbandjes, die u mij heeft gezonden. Ik ben er heel blij mee. Mej. H. Gertenbach: Dank voor uw brief. Ik zal u spoedig weer schrijven. Ik ben blij voor u, dat u nu in IJmuiden ligt. Een hartelijke groet van TANTE IET. Opgravingen onder leiding van prof. Salvatore Puglisi hebben ge leid tot zeer belangrijke archeologi sche ontdekkingen. Naar verluidt, is namelijk thans komen vast te staan, dat men met de ontdekking van de resten van een hut op de Palatijn te Rome, de spo ren heeft gevonden van de allereer ste bewoners van de eeuwige stad «tussen de 9de en 7de eeuw voor Chr.). De onderzoekingen duren nog voort. In de provincie Pisa zijn een aantal geraamten van buitengewone afmetin gen gevonden, waarvan men aanneemt, dat zij uit de Romeinse tijd stammen. Te Arezzo heeft men opgravingen verricht, die verscheidene vondsten hebben opgeleverd, o.a. een loden schijf met atruskische inscripties, een terra cotta beeldje uit de Romeinse tijd en verder nog voorwerpen, welke date ren van omstreeks 1500. Daar deze voorwerpen op een plaats werden ge vonden, waaromheen de resten van 'n zware muur zijn blootgelegd, neemt men aan, met een kleine etruskische tempel te doen te hebben. Nauwelijks is de echo van het twee de eeuwfeest van de opgravingen te Pompei' weggestorven, of men spreekt reeds over nieuwe opgravingswerken op grote schaal, die de tot nu toe uit gevoerde verre zullen overtreffen. Het gaat hier namelijk om een „nieuw Pompei", dat op zijn blootlegging wacht. De ontdekking is gedaan gedu rende de restauratiewerkzaamheden aan het museum van Porta Marina. gedurende welke een gehele Romein se villa werd blootgelegd: de eerste sporen van een tot nu toe onbekend gedeelte van Pompei. Keizer Paul I van Rusland reed eens over een houten brug te Petersbrug, die de beide oevers van de Newa ver bond, toen een onderluitenant Mara- now genaamd, hem eerbiedig groette. Schertsend merkte de keizer op: „Daar heb je iemand van mijn regiment niets- weters". „Maar sire", zei Maranow brutaal, „ik weet alles". „Zo"„ antwoordde Paul, „dat zullen we dan eens zien. Hoeveel spijkers zijn nodig geweest om deze brug op te slaan?" Zonder aarze ling klonk het: „78.391.245". „Dat klopt precies, maar nu iets an ders. Hoeveel vissen zwemmen in de Newa van hier tot Kronstad?" Weer kwam het antwoord even vlug: „574.372.631". „Weet je dat heel zeker?" vroeg de keizer. „Vast en zeker, sire!!" „Zo mag ik het horen", sprak Paul opgetogen, „een soldaat moet alles we ten'. „Maar de keizer ook, sire", waag de Maranow op te merken. „Mag ik U enkele vragen stellen?" „Ga je gang maar". „Hoe heet ik?" „Graaf Waschenko". „Welke rang heb ik in 't leger?" „Kapitein van de garde". „Duizendmaal dank sire". Zo werd de onderluitenant Maranow door zijn vrijpostigheid en de goede luim van keizer Paul, graaf en-officier van de keizerlijke garde. XLV. INTERNATIONALE WEDSTRIJD. In het internationale bridge-tournooi te Kopenhagen is de wedstrijd tussen Engeland en Zweden (die als eerste en tweede eindigden beide met 16 p„ maar Engeland als eerste, omdat het van Zweden had gewonnen) wel heel merk waardig geweest. Aardige bijzonderhe den vonden wij daarover in één der Engelse weekbladen (Times Weekly). Zoals gij misschien weet ging elke ontmoeting tussen twee landen over 32 spellen duplicate. n de eerste 16 spellen was Engeland zeer goed op dreef en by de pauze was de stand 3814. met een voorsprong dus voor Engeland van 24 matchpunten. (Het verschil in speel- punten op een spel behaald wordt vol gens een bepaalde lijst omgezet in matchpunten). Het land, dat aan 't eind van een ont moeting een voordeel had van 5 match punten of meer (4 matchpunten ver schil was remise) werd overwinnaar. Engeland stond dus 24 m.p. voor op de helft van de wedstrijd. En toen En geland op het tweede spel van de twee de 16 een winst maakte van 10 m.p. (Engeland 6 kl. geboden en gemaakt, Zweden 3 kl. geboden en 6 gemaakt) leek de strijd beslist. Maar dit liep anders! Op de volgende 11 spellen won Engeland geen enkel matchpunt, terwijl Zweden 42 m.p.!! be haalde. De stand was toen 4856 in 't voordeel van Zweden. Maar omdat En geland op de laatste drie spellen 12 m.p. won, werd de eindstand 6056 voor En geland dus.... remise. Was het wonder dat men alles nog eens ging narekenen. En toen vond men een voorsprong van 5 p. voor Engeland. Opnieuw rekenen en toen bleek het toch remise. Maar daar deed men plotseling een nieuwe ontdekking. Met spel 20 had een vergissing plaats gehad. Het was H.1. aan beide tafels door de Zweden in de zelfde lijn gespeeld en had de Zweden 10 m.p. opgeleverd. Deze vervielen dus en spel 20 moest overgespeeld worden, de stand was toen 6046, voor Enge land. Het Juli-nummer van „De Wande laar", maandschrift voor de levende natuur, dat wordt uitgegeven door A. G. Schoonderbeek te Laren, ver scheen iets over tijd, maar was daar om weer niet minder welkom. Het biedt weer een aantal interes sante artikelen. Een schets van E. de Witt vertelt ons op boeiende wijze over vrijages en driehoeksverhoudin gen inde vogelwereld. Kees van de Watering schreef een goed artikel over de stillanden van de Wester- schelde, geïllustreerd met enkele prachtige stemmingsfoto's van het spel van lucht en licht boven 't storm achtige donkere water van de Schel de. Voorts bijdragen over de eenden kooi, pijlstaarten en de sterrenwereld. Het volgende (dubbel-) nummer zal gewjjd zijn aan de aparte schoonheid van het najaar, dat zich zeker al hier en daar gaat aankondigen. W. K. 1. Daar zijn we dan weer geachte lezer! Weet U nog hoe dat verhaal van de Zwarte Schaduw afliep? De Chef, een bij-de-hand knaapje, door omstan digheden vervallen tot het plegen van handelingen die niet door de beugel kunnen, wil terug op het rechte pad. Inspecteur Barendse wil hem ook op het rechte pad brengen, maar via het Huis van Bewaring .Zo is Barendse. En zijn assistente, juffrouw Visser, meer bekend als Rikki, doet ook al haar best om de Chef te pakken te krijgen, hoewel ze veel aan hem te danken heeft. Redde hij haar niet het leven tijdens een gevecht met een smokkelbende? Er zijn zelfs lieden, die beweren dat het nog wel eens wat wordt tussen die twee! Zoals die drie mannen die U hierboven ziet, die op een avond voor het Provinciaal Zie kenhuis staan te wachten. Ze werken alle drie voor een krant en wachten daar geduldig totdat inspect. Barendse en Rikki naar buiten komen. Wat die twee in het ziekenhuis doen? U herin nert zich Nelis? Een bendelid van de Het! H ij loste een schot uit een Mau ser op Rikki en werd gestraft door de Lange, die juist in de buurt was. En wel zo grondig, dat het voor Nelis meteen het einde van zijn aardse zor gen betekende. Maar toch kon hij nog een paar woorden stamelenuit v/raak dat de Rat hem in de steek had gelaten, vertelde hij aan de Chef en Rikki, dat er een zekere Atlantis was, v.'ien het vertrekken moest worden be let. Wat er precies mee aan de hand was, wist hij niet, maar hij had opge vangen dat de Rat er een knoeierij mee op het oog had. Op dat moment kwam Barendse ten tonele en de Chef met de Lange moes ten de vlucht nemen. Nelir werd weg gedragen en men bracht hem naar het ziekenhuis waarvoor deze drie mannen nu staan te wachten. Maar kijk, daar komt leven in de brouwerij. Een Blitz-licht vlamt op.de pers-foto- graaf neemt zijn kans waar. Ze staan erop. de inspecteur en zijn assistente. En nu willen de reporters nog van al les weten. „Maakt Nelis nog een kans om het erdoor te halen en als hoofd getuige op te treden?" Op die vraag krijgen ze een rechtstreeks antwoord. „Nelis staat al voor zijn rechters", zegt Inspecteur Barendse. Het nieuw gegeven spel zag er als volgt uit: S.: 4-2 H.: v-10-9-7-6-3 R.: h-v-0-7 Kl.: h. S.: 0-8-3 H.: a-b R.: 6-3 KI.: a-v-9-8-7-6 E.: 7-6-5-4 H.: h-5-2 R.: a-10-8-2 Kl.: 4-2 S.: a-h-b-10 H: 8-4 R.: b-5-4-3 Kl. b-10-5-3 In zaal I speelde Zweden N-Zuid en bood op dit spel 2 ruiten., die precies werden gemaakt. In zaal II speelde Zweden OWest en kwam op die kaar ten tot 2 sans-atout. Dit contract ging 4 down. Engeland won op dit spel 6 m.p. (310 score p.) en de eindstand werd 66 —46 voor Engeland. Wel een ontmoe ting met ups en downs. PROGRAMMA VOOR REDENAVOND HILVERSUM II, 415 m Nieuwsberichten om 6, S en 11 uur AVRO: 0,20 Les gars de Paris «,45 Sportpraatje 7,OOAvros Radio-filmkrant 7,30 The Skymasten «,«5 Echo van de dag «,15 New London Strlng-ensemble «,45 De Koninklijke Marine in oorlogstijd 9,00 Muziek 9,25 Radlo-muzlekjournaal 10,05 Gramo- fconplaten 10,25 „De Avroleans" 11,20 Filmmelodieën HILVERSUM I, 301 m Nieuwsberichten om 7, S en 11 uur NCRV: 0,15 Land en tuinbouw 6,30 Voor de Strijdkrach ten 7,15 Leger des Heils-kwartier 7.30 Het actueel geluid 7,45 De Rege- rlngs-Voorlichtingsdienst antwoordt —1,05 Programma-proloog 8,15 Plaat-varia I,40 Populaire orgelbespeling 0,10 „De vaart der Volken" 9,30 In de bloeiende tuinen van Hilversum 10,15 Wereldraad ven kerken 10,45 Avondoverdenking II,15 Werken van Max Reger PROGRAMMA VOOR VRIJDAG HILVERSUM II, 415 m Nieuwsberichten om 7, 1, 6, 8 en 11 uur VARA: S.18 Operette-selecties 8,50 Voor de huis vrouw 9,00 Gramofoonplaten 9,35 Suite uit „Rosamunde" VPRO: 10,00 Morgenwijding VARA: 10,20 Muziek 10,30 Voor de vrouw 10,45 Gramofoon platen 11,00 Hoe het millioen de bedelaar in ellende bracht 11,20 Licht orkest- concert AVRO: 12,00 Pierre Paila (or gel) 12,30 Weerpraatje 12,45 Boris Lensky (viool) 1,20 Ensemble Jo Bos 2,00 Kookkunst 2,20 Musicalender 3,00 Boekenschouw 3,20 Johann Strauss- cöncert VARA: 4,00 Johan Jong (orgel) 4,30 Zomer vacantietijd 5,00 Filmland 5,20 Licht klassiek-concert «,15 De Vara feliciteert— 6.45 Piano-duO 7,00 Denk om de bocht 7,15 Appèl voor de ex-politieke gevangenen uit de bezettings tijd VPRO: 7,30 Reportage van de Rally der Nederlandse jeugd in de Apollo-hal te Amsterdam 8,05 Liederen van Ne derlandse componisten 8,30 „Vijftig jaar dagelijks leven" VARA: 9,00 Men vraagten wij draaien 9,30 De Duc- dalf 9,50 Wereldkampioenschappen Wielrennen 10.00 Buitenlands weekover zicht 10,15 Swing and sweet VPRO: 10,40 „Vandaag!" 10,45 Avondwijding VARA: 11,15 Wereldraad van kerken 11,20 Kampioenschappen wielrennen 11.35 Gramofoonplaten HILVERSUM I, 301 m Nieuwsberichten om 7, 8, 1, 7, 8 en 11 uur NCRV: 8,15 Gewijde muziek 8,30 Gramofoonplaten 9,15 Ochtendbezoek bij onze jonge zie ken 9,30 Opgewekte morgenklanken 10,00 Gramofoonplaten 10,30 Morgen dienst 11,00 Trio Knlbbeler 11,45 Heinrlch Schlusnus zingt 12,05 Gramo foonplaten 12,33 Ensemble Lachman 1.15 „Vrij en blij" 1,45 Gramofoonpla ten 2,20 Van oude en nieuwe schrijvers 2,40 Piano-duo 3,10 Residentie-orkest 3,50 Gramofoonplaten 4,00 Voor dracht 4,20 Maurits Frank (cello) 4,55 Gramofoonplaten 5,10 Omroep A Ca- pella-koor 5,30 Impression de Music- hali 5,45 Muziekvereniging „Crescendo" 6,15 Het evangelie in esperanto 6,30 Voor de Strijdkrachten 7,15 Gramo foonplaten 7,30 Het actueel geluid 7,45 C M B-kwartier 8,05 Programma- ptoloog 8,15 Zomeravond-kerkconcert 8,45 Nieuwe aanwinsten van de disco theek 9,00 Jubileumboeken 9,20 Veel gevraagde platen 9,35 Het Rotterdamse raadhuis heeft weer een carillon 9,45 Concert 10,30 Negro spirituals 10,45 Avondoverdenking 11,15 Wereldraad van kerken 11,20 Avondconcert Twee koeriers, de ene van de Sovjet-Russische ambassade te Ottawa en de andere van die te Washington, zijn per vliegtuig naar Moskou vertrokken. Zij na men talrijke, honderden kilo's we gende valiezen met diplomatieke stukken met zich mede. ROMAN I .VAN MARIA SAWERSKY. 31) „H'm. „Maar die andere, die Beate, die er zo bleek en onooglijk uitziet, die heeft een goed hart. Die zou ik meneer Felix of meneer Schuch best durven toevertrou wen „Emma, Emma, je praat als een ge boren koppelaarsterlachte juffrouw Sabine. „Wie zegt je nu, dat die jonge mensen zich met zulke gedachten bezig houden „Emma had haar bril opgezet om de aardappelen, welke zij reeds voor de volgende dag begon te schillen, betei te kunnen onderscheiden. Nu keek ze haar meesteres over de stalen randen aan. •- „Dat heeft niemand me gezegd, juf frouw.", zei ze wijs, „maar t is nu een maal een wet der natuur, dat de pop pen aan 't dansen gaan, als jong volk huis aan huis woont. U zult eens zien, wat een spul we gaan beleven, als on ze jongensik bedoel de jonge he ren eenmaal hier zijn. Wanneer komen ze nu eigenlijk?" „Ik weet het niet. M'n neef kon nog geen bepaalde dag opgeven". „Dat is nu weer zo'n echte nieuwer wetse manier van doen. vindt u ook niet, juffrouw? Daa bij zit een mens voortdurend op hete kolen. Dan kun nen ze dus vanavond aankomen of morgen vroeg of over vier weken, nietwaar?" Juffrouw Reuder verliet, zonder ant woord te geven, de keuken. In werke lijkheid mocht ze die „nieuwerwetse, manier van doen" evenmin, maar te genover Emma wilde ze dat toch niet toegeven. Ze wenste alleen nog maar. dat haar logé's zo gauw mogelijk kwa men hoe eerder, hoe liever. Sabine's wens zou in vervulling gr.an. want op hetzelfde tijdstip, waar op dit gesprek tussen haar en Emma plaats vond. waren Felix Reuder en Kareltje Schuch bezig hun koffers te pakken, daarbij geassisteerd door Ma- bu, die natuurlijk eveneens mee naar Hasselfeurde zou trekken. „Hoe laat gaat de trein?" vroeg dr. Reuder zijn vriend, die voor de kaart jes had gezorgd. „Om vijf uur zeventien". „Mooi, dan komen we nog met licht bij tante Sabine aan. Eigenlijk had ik een telegram moeten sturen, maar daar was geen tijd meer voor". „En je tante zal het een zorg zijn wanneer we komen al was het mid den in de nacht", meende Kareltje, cpgewekt. „Om je de waarheid te zeg gen, vind ik 't toch wel gezellig een poosje naar Hasselfeurde te gaan alleen al vanwege die caramelpud- ding!" „Je bent toch een zeldzame lekker bek", schold Felix Reuder. Kareltje grinnikte slechts%en trok de riemen van zijn koffer stijver aan Daarna kreeg Mabu opdracht de ba gage naar het station te brengen. Reu- der betaalde de hotelrekening en ver volgens begaven de beide vrienden, daar zij nog vo'op tijd hadden, zich te voet naar het station. Kareltje genoot voor het laatst nog eens van het grote stadsleven en slaak te een stille zucht. „Vaarwel, geliefde Bimbo Bar zei hij weemoedig. „Vaarwel, mijn Indra Danspaleis met al je leuke meisjes! ik ga naar Hasselfeurde aan de boezem der natuur. Geen vrouw zal zich daar over me ontfermen „Je schijnt Emma en haar caramel- j'udding alweer te vergeten te zijn", lachte Felix Reuder. „Zoeven zei je toch. dat je ei zo graag heen ging?" „Dat is ook zo. maar desondanks valt het afscheid van de grote stad 111e niet gemakkelijk". Zij hadden nu het station bereikt, v/aar Mabu hen met een lang gezicht ontving. „Master Schuch zich vergissen", ver klaarde hij tragisch. „Trein niet gaan om vijf uur zeventien, maar om zeven uur vijftien". Felix Reuder keek zijn vriend ge- ergerd aan. „Kareltje. je bent toch een zeldzaam exemplaar!" zei hij nijdig ..Wordt mijnerzijds niet betwist. Ik heb van m'n pril'e jeugd af een zekere voorliefde gehad om vertrekuren te verwisselen. Dat is je in Afrika alleen maar niet opgevallen, waarde Felix, omdat we daar geen treinverbindin gen hadden. Maar wat doen we nu? Zullen we nog maar een eindje gaan wandelen, ouwe jongen?" Een regenbui, welke plotseling los barstte, maakte het onmogelijk aan dit voorstel gevolg te geven. „Ik denk er niet aan", bromde Reu der geërgerd. Kareltje Schuch keek om zich heen er wees naar een, door electrische lampen omlijste gevel van een ge bouw, dat tegenover het station lag. „Laten we die twee uurtjes maar in de bioscoop gaan zoek brengen", stel de hij voor. „Dat is tenslotte een amu sementsbedrijf. waar we nu verplich tingen aan hebben. Kom mee, Felix!" Dr. Reuder liet zich, bij gebrek aan een beter plan, naar de bioscoop sle pen. Zij zagen een interessant journaal en daarna werd de hoofdfilm met het thema „Liefde" gedraaid. Het was een sentimentele 'geschiedenis, welke Ka reltje met een genoegelijke grijns op zijn blozend gezicht volgde en waar ven Felix maar heel weinig in zich opnam, omdat hij met zijn gedachten heel ergens anders was. Soezend in zijn gemakkelijke fauteuil, dacht hij terug aan het zonnige Afrika en het vele, dat hij daar aanschouwd had. Slechts een enkel tafreel van de film boeide hem even. maar hij wist eigenlijk zelf' niet waarom. Misschien, omdat het zo'n schilderachtige opname was, misschien ook, omdat er, bij het aanschouwen van dit beeld, in zijn onderbewustzijn iets ontwaakte. Hij richtte zich in z'n stoel op, toen hij het tuinhek zag en de deur van het' huis daarachter. Toen deze deur open ging, trad een tengere meisjesfiguur raar voren. Zij werd omstraald door het licht, dat uit de woning naar bui-, ten viel. Nu hief zij met een licht ge baar haar hand op en haar mond] vormde woorden, die Felix Reuder echter niet verstond, want Kareltje. Schuch zei, terwijl hij in het half-i duister van de zaal op z'n horloge I tuurde: We moeten opstappen, ouwe jongen,- cr.ze trein gaat over vijf minuten". (Wordt vervolgd)

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Heldersche Courant | 1948 | | pagina 3