KING Pin, Pam en Pom in Afrika vz JIMMY BROWN ALS KANAALZWEMMER De 0 nbekende Voogd J^fMülS SPECIAAL ALKALI VRIJ VOOR Er verscheen een spook DE VACANTIE VERRASSING Het Radioprogramma Veevoederregeling sterk vereenvoudigd De natuur in pepermunt Hallo met wie? De avonturen van DINSDAG 17 JULI 1851 88. Jimmy bleef drie dagen en drie nachten slapen en zijn gesnurk nam daarbij zulke vormen aan, dat het halve hotel met watjes in de oren liep. Het was eigenlijk niet om aan te ho ren, Daisy, het kamermeisje had er ge woon schele hoofdpijn van gekregen. Maar aan de andere kant gunde eigenlijk iedereen Jimmy van harte, dat hij eens lekker kon uitmaffen. Heel Amerika leefde eigenlijk met dit tukje van Jimmy mee en er ging een golf van vertedering door het land, toen millioenen mensen Jimmy zagen en hoorden slapen. Een paar heren van de televisie hadden namelijk net zo lang bij Piet Potlood staan zaniken, tot deze er accoord mee ging, dat zij vijf minuten lang een televisie-opname van Jimmy mochten maken. Maar ein delijk werd Jimmy dan toch wakker. Meer vanwege zijn kn arrende maag dan door het feit, dat hij zich hele maal uitgeslapen voelde. Toen hij ech ter eenmaal wakker was, stapte hij uit bed, stak zijn hoofd om de hoek van de deur en riep, dat hij wel trek zou hebben in een paar zacht gekooktje eit jes. Daisy hoorde het dadelijk en zij rende naar de keuken. „Die dot van een jongen is wakker," riep zij tegen de chefkok, „eitjes wil hij hebben. En denk er om, dat je ze niet te hard kookt." DOOR MARY BURCHELL 52) „Ik hoop dat de teleurstelling niet al te'groot voor je zal zijn, maar ik vrees dat we veel eerder naar huis zullen moeten terugkeren dan ik had ver wacht." „Bedoelt u Londen verlaten? Wan neer?" „Ik denk niet dat we deze week al klaar zullen kunnen komen, maar ze ker toch de volgende week," sprak haar voogd. „Ik heb zaken in het Noorden te regelen, die mijn bijzondere aan dacht vragen." Hij sprak nonchalant en natuurlijk was er niets onwaarschijnlijks in wat hij zei. Maar Norma ervoer dezelfde flits van verontwaardiging als toen hij had gezegd dat zij op Bishopstone en hij op Munley zou gaan wonen. Ze voelde het bloed naar haar wan gen stijgen en zich direct daarna ver bleken. Toen sprak ze duidelijk en koud: „Het is om Paul, is het niet?" „Mijn lieve kind," haar voogd keek op en zijn stem was helder en koud, „je slaat Paul Cantlin veel te hoog aan als je denkt dat ik me richt naar zijn handelingen." Natuurlijk klonk haar verontwaar digde aantijging toen belachelijk en ze wenste vurig dat ze die nooit had uitge sproken. Haar voogd scheen iets derge lijks te vermoeden, want hij dekte haar verwarring door heel vriendelijk te zeggen: „Ik weet dat het een grote teleurstel ling voor je is dat we weg moeten nu er nog zoveel gaande is. Maar Bishop stone kan ook in deze tijd van het jaar heel mooi zijn." „Ja daarvan ben ik zeker," zei Nor- ma haastig. „In ieder geval houd ik in ieder jaargetijde van Bishopstone. Het.het hindert niets." Dat was haar manier om spijt te be tuigen over de „faux pas" die ze zo juist had gemaakt. En zo aanvaardde hij het ook. Zodat ze nu slechts bij zichzelf kon denken welk een grote, bittere teleurstelling het was om Lon den te moeten verlaten juist nu ze op het punt stond Paul op volkomen „wet tige" wijze veer te zien. Zelfs toen ze alleen was trachtte ze er niet aan te denken dat die haastige beschuldiging misschien toch juist was geweest. Het was al erg genoeg dat ze Paul nu niet zou zien, daar hoefde werkelijk dit vermoeden niet bij te ko men dat de prettige verhouding met haar voogd totaal zou kunnen beder ven. Ze hoopte dat de Cantlins hun nieuwe huis zouden betrekken nog vóór het vertrek van haar en haar voogd. Maar het was onwaarschijnlijk dat een huurovereenkomst, die pas tot stand was gekomen op de dag waarop zij het huis zouden verlaten zo spoe dig in werking zou treden. Toen Norma en haar voogd op een heldere, onge woon zachte dag in Maart naar het Noorden reisden, viel er nog steeds geen spoor van de Cantlins te beken nen. Juffrouw Parry toonde blijdschap hen terug te zien. Zij beantwoordde Nor ma's warme begroeting met een soort (Advertentie, Ing. Med.) (Advertentie Ing. Med.) verbaasde hartelijkheid die bewees Jat ze juffrouw Norma een heel aardig meisje vond, hoewel wat overdreven in haar reacties. „Het was heerlijk in Londen", sprak ze tot haar voogd: „maar dit is toch ons eigenlijke thuis." Hij glimlachte werkelijk aangenaam getroffen, vond ze. En zonder twijfel vatte hij dit op als een duidelijke aan wijzing, dat ze geen wrok koesterde over hun plotseling vertrek uit Lon den. Op die eerste avond belde Richard al op om te zeggen hoe blij hij was dat ze zo vroegtijdig waren teruggekeerd en hoewel Norma het prettig vond zijn stem weer te horen, besefte ze dat de dubbelzinnige verhouding die er in Londen tussen hen was ontstaan zonder meer op Bishopstone zou worden voortgezet, tenzij ze er zelf wat aan deed. Het was natuurlijk onmogelijk om veel door de telefoon te zeggen, maar op dat ogenblik besloot ze zc gauw mogelijk eens een openhartig ge sprek met hem te zullen hebben, voor dat hij er te veel op ging rekenen dat ze van hem hield op een wijze als -è nu zeker wist nooit te zullen doen. „Wanneer kan ik je zien, Norma" sprak zijn stem. „Graag zo gauw mo gelijk, misschien morgen?" Dat moest dan maar, dacht ze, maar ze wist nog niet hoe laat. (Wordt vervolgd.) Adv. maar alles keerde ien goede Zijn huis stond scheef en zijn dochter leek op een gees'verschijn ing. Nee, het fotograferen ging hem nooit best af. Maar nu is hij een perfect foto graaf. Met de Philips Flitser lera kunnen foto's eenvoudig niet misluk ken, want de bediening is de eenvoud zelf. Zowel overdag (.zonder flitslamp) als des avonds in huis, in de tent of in de schemer zijn alle opnamen stuk voor stuk meesterwerkjes. Uw handelaar laat U graag zo'n Philips Flitscamera zien. (Advertentie. Ing. Med.) WOENSDAG 18 JULI HILVERSUM I, 402 m.: 7.00 VARA, 10.00 VPRO, 10.20 VARA, 19.30 VPRO, 20.00- 24.00 VARA. - 7.00 Nieuws. 7.18 Gram.- muziek. 8.00 Nieuws en weerberichten. 8.18 Gram.muziek. 8.50 Voor de huisvrouw. 9.00 Gram.muziek. (9.30—9.35 Waterstanden.) 10.00 Boekbespreking. 10.05 Morgenwijding. 10.20 Gram.muziek. 10.35 Voor de vrouw. 11.00 R V.U.: Drs. W. A. Ncll: „Dromen en hun betekenis". 11.30 Gram.muziek. 12.00 Orgel en zang. 12.30 Land- en Tuinbouwmededelin- gen. 12.33 Voor het platteland. 12.38 Gram. muziek. 12.55 Kalender. 13.00 Nieuws. 13.15 Accordeonmuziek. 13.45 Gram.muziek. 14.00 Gesproken portret. 14.15 Strijk Sextet. 15.00 Voor de jeugd. 15.30 „Levende Bezems", hoorspel voor de jeugd. 16.00 Viool-duo. 16.10 Voor de 'jeugd. 16.30 Voor de zieken. 17.05 Dansmuziek. 17.45 Regeringsuitzending: Drs. L. Cooirc ris de Ruiter: „Natuuronderzoek in Indonesië". 18.00 Nieuws. 18.15 Ronde van Frankrijk. 18.20 „Marine Taal", causerie. 18.30 R.V.U.: „Suriname, land-volk-bestaansmid delen". 19.00 „De investeringscontrüle en 't bankwezen", causerie. 19.15 Instrumentaal trio. 19.30 Voor de jeugd. 20.00 Nieuws. 20.05 Promenade-orkest, Omroepkoor en soliste. 20.40 „Jenny in de boomgaard", hoorspel. 21.15 Gram.muziek. 21.35 Concertgebouw orkest. 22.15 „Lichaam en gezondheid", cau serie. 22.30 Joods programma. 23.00 Nieuws. 23.15 Orgelspel. 23.35—24.00 Gram.muziek. HILVERSUM II, 298 m.: 7.00-24.00 NCRV 7.00 Nieuws. 7.15 Ochtendgymnastiek. 7.30 Gram.muziek. 7.45 Een woord voor de dag. 8.00 Nieuws en weerberichten. 8.15 Gewijde muziek. 8.45 Gram.muziek. 9.00 Voor de zie ken. 9.30 Salonorkest. 10.15 Gram.muziek. 1030 Morgendienst. 11.00 Residentie-orkest. 11.35 Gram.muziek. 12.00 Fluit en piano. 12.30 Land- en Tuinbouwmededelingen. 12.33 Amusementsmuziek. 13.00 Nieuws. 13.15 Mili taire reportage. 13.20 Mandoline-orkest. 13.50 Gram.muziek. 14.00 Ged. uitzending' van de Zendingsbijeenkomst van de Classis Utrecht der Chr. Geref. Kerken te Driebergen— Rijsenburg. 14.15 Voor de meisjes. 15.00 Viool en piano. 15.30 Gram.muziek. 16.00 Piano-duo. 16.15 Voor de jeugd 17.30 Instrumentaal Septet. 18.00 Chr. Gemengde Zangvereniging. 18.30 Metropole-Orkest en solist. 19.00 Nieuws en weerberichten. 19.15 Causerie over beroeps keuze. 19.30 Gram.muziek. 19.40 Radiokrant. 20.00 Nieuws. 20.05 Piano-recital. 2015 Resi dentie-Orkest en solist. 21.15 „Wat zijn pen ningen, waarom en hoe verzamelen wij deze?", causerie. 21.35 Amusementsmuziek. 22.05 Re portage. 22.15 Vocaal Ensemble, Strijkorkest en hoorn. 22.30 Cello en orgel. 22.45 Avond overdenking. 23.00 Nieuws. 23.15-24.00 Mari nierskapel. De regeling voor d® voe- geimporteerd veevo t<jt en met der jaar van Septem Aug. 1952 is eenvoudiger ^Qofdzaak het vorige seizoen, D van de het gevolg van het vervau bedrijfsmaxima voor ™el* kippen koeien en voor varkensoor PP blijft een bedrijfsmaximum gelden v kippen, aangehouden ovtn paarden zullen eveneens toewijzingen worden uitgegeven. Ook in het komende voederjaar za rekening gehouden moeten wordenm een noodzakelijke opvoering van de voederproductie van eigen dat dc factor „scheurbaar grasland ge handhaafd blijft. OPLOSSING KUISWOORDPUZZLE Horizontaal: 1. Pomona; 5. tomaat; 10. roe; 12. lor; 13. ga; 15. relatie; 16. di 17. ode; 19. wie; 20. dank; 21. weg, 23. Goes; 24. renet; 26. brood; 27. worst; 29. berin; 32. Odin; 34. ren; 35. lust. 37. ree; 40. nar; 41. R.K.; 42. lorgnet, 44. Po; 45. eed; 46. sop; 48. logies, 49. striem. Verticaal; 1. Pagode; 2. mr.; 3. oor; 4. neef; 6. olie; 7. moe; 8. ar; 9. triest, 11. Wagen; 14. Ada; 16. die; 18. ener gie; 19. woestijn; 21. weder; 22. gewin, 24.'rob; 25. ton; 28. korrel; 30 Regge; 31. stroom; 33. dek; 36. sap; 38. mode, 39. rest; 42. lei; 43. tor; 45. eg; 47. Pi. Mef KING in de aufo, Op 'I meer, in de iréi„ Met KING op de tandem Of fiets dat is fjjnj Op el onze tochten Naar hei. bos en zee Gaat als verkwikking Steeds KING met ons meel KING is hygiënisch En zuivert de mond En daarbij, als hoofdzaak' Voor ieder gezond'l En is soms het lichaam Vermoeid in elk lid Je neemt maar een KING, En dra ben je fM ONTBOEZEMING VAN EEN KING vRIEND de natuurzuivere TONNEMA - SNEEK (Advertentie, Ing. Med.) MOTORRIJDER VERONGELUKT Gistermorgen is op de Hemweg te Amsterdam een motorrijder in volle vaart tegen een stilstaande auto gere den. De man was op slag dood. 3. Moeder Woeffie is hevig ge schrokken, wanneer zij Pim hoort zeg gen, dat hij koning Samba wil gaan helpen. „Maar Pim", roept ze uit, „wil je dat werkelijk gaan doen? Willen jullie weer naar Afrika gaan om Pepi te gaan opsporen?" „Natuurlijk, mam", antwoordt Pim, „als een koning je zo iets op de man af vraagt, dan kun je toch zeker niet weigeren?" Moeder zucht eens. „Ja, maar weten jullie dan niet, welke gevaren je in Afrika al lemaal kunnen bedreigen? Of zijn jul lie scrms vergeten, wat je daar een vo rige keer allemaal meegemaakt hebt?" „Ach moeder, we zijn nu toch een stuk wijzer en ouder geworden", zegt Pom. „En.... bovendien, hebt U ory altijd zelf niet voorgehouden, dat we ande ren, die in nood verkeren, moeten hel pen?" „Jaja, allemaal goed en wel, maar waarom moeten jullie dat steeds zijn! Kunnen er nu niet eens een paar andere dieren heengaan?" Moeder is het er nog helemaal niet mee eens. „Moeder", roept Pim weer uit. „Ver- 'rouwt U maar op ons. Wij hebben nu eenmaal enige routine in dat soott werk gekregen. Ik beloof U, dat wij goed op ons zelf zullen passen". Pom en Pam zeggen niets meer, zij zijn al druk bezig om de koffers te voorschijn te halen. iMiiiittiiiiiim i Er is tegenwoordig een telefoon, waardoor je als liet moet met Amerika en Indo nesië kunt pnten. Er z|jn telegaafkantoien, die in en kele seconden een bood schap kunnen versturen naar een ver afgelegen plaats. Op het ogenblik staat de hele wereld in on derling contact. Als er iets aan de andere kant van onze aardbol gebeurt, weten wjj het een paar uur later. De electriciteit heeft hier weer onschatbare diensten bewezen. Voordat de elec triciteit echter was uitge vonden. bestond er overal een grote behoefte om bood schappen snel te kunnen doorgeven. Vooral in oor logstijd wilde ie legerleiding snel weten, hoe of de strijd verliep en wat er gedaan moest worden. Het is erg leuk, om eens na te gaan, welke manieren in de oude tijd hierop werden gevon den. Het woord telegraaf is ai heel oud. Het komt van de Grieken: tele (=ver) graaf schrijvenNu was erin de tijd voor Christus al sprake van een eenvoudig systeem om een boodschap over te brengen. In oorlogs tijd plaatste men langs de weg naar het slagveld op zekere afstanden van elkaar fakkeldragers en wanneer b.v. de slag gewonnen was, stak de eerste man zijn fak kel aan. Dit zag nu de vol gende ook en hij deed het zelfde. Zo ontstaken ze stuk voor stuk het vuur, om de heuglijke tijding zo vlug mogelijk naar de hoofdstad door te geven. Dit idee vond gretig bijval. In 285 voor Christus liet de koning van Egypte zelfs een groot aan tal hoge torens plaatsen op het eiland Phnros. De vuren waren nu over zeer grote afstanden zichtbaar. Ook liet de koning er een bou wen op de haven van het eiland. De schepen wisten nu meteen, waar ze heen moesten varen. Dit was de eerste vuurtoren. Het Fran se woord voor vuurtoren „phare" is afgeleid van de naam van dit eiland Pharos. Spoedig deed zich de be hoefte gevoelen om losse letters te kunnen doorsei nen om zodoende woorden en dus berichten te vormen, tn 150 voor Christus hield Polybius zich hiermee bezig. Hij plaatste twee stenen muren naast elkaar en maakte aan de bovenkant van iedere muur vijf stan daards voor fakkels. Door nu steeds een bepaald aan tal fakkels in de standaard te plaatsen beeldde hij ver schillende letters uit. Dit was echter een tijdrovende geschiedenis en toen later bleek, dat ze in dezelfde tijd net zo goed een koerier naar de volgende seinpost konden zenden om het bericht te vertellen, werd de uitvin ding verworpen. De Romei nen probeerden een roepsy- steem. Ook dit ging met hoge torens, waarop men sen stonden. Deze mensen schreeuwden het bericht van de ene toren naar de andere. Het is bekend, dat de Romeinen in deze be richtgeving zeer bedreven waren. Alle grote steden stonden met elkaar in con tact. Keizer Caesar heeft ge zegd, dat een gebeurtenis, die bij zonsopgang in Or- leans (Frankrijk) plaats vond, reeds om negen uur 's avonds op zestig kilometer afstand bekend was. Jullie lachen daar misschien om, maar voor die tijd was het een opmerkelijke prestatie. De volgende week zal ik nog Iets meer over dit leuke en interessante onderwerp ver tellen, want er moet nog heel wat gebeuren, voordat de heer Morse (je weet wel, van het morse-seinstelsel) In Amerika vergunning kreeg, om de eerste electri- sche telegraafleiding aan te leggen. Vader had zijn zoon Joop beloofd in de grote vacantie voor een verrassing te zul len zorgen alshij over ging naar de zesde klas. Nu, Joop ging over, maar toen hij opgewonden met zijn rapport bij zijn vader kwam, legde deze hem een blad vol cijfers voor. „Luister goed!" zei hij. „In het alphabet zitten 26 letters. Er vallen 11 letters uit, namelijk de nummers 2-3-7-8-10-15-17-22-24-25-26. Je houdt nu 15 letters over en deze nummer je van 1 t.m. 15. De cijfers stellen allemaal woorden van 4 letters voor. Verwissel de cijfers voor let ters. Op één van de vier regels van boven naar be neden kun je dan lezen wat de vacantie verrassing is!" Joop ging direct aan het werk en na een kwartier sprong hij op en riep: „Hoera!!!! Heerlijk... we gaan fijn Zoeken jullie ook eens uit wat Joop gaat doen? •fuat uaa ut uajadurejf 3 u j s s o j d o 6 1 M 1 6 3 9 a 1 1 9 !0 1 1 1 5 il 15 '3 II 5 3 8 3 3 "5 9 5 3 13 5" 3 '3 •2 9 1 i II 3 12 •3 3 2 1 <3 9 '3 '4 12 '3 5 3 9 3 li 5 6 9 1 i '3 li i d MlllllllllttllUil Mies de Muis had zin in kauwgom, Slapte vlug een winkel in. „Blaaskauwgom heb ik alleen maar," Sprak de juf. „Is dat naar zin?" „Ja, dat 's goed!" vond Mies en stapte Miesje blies en blies en blies maar, DJ I L'Ó C/C öLU/Ji e VPtto ffuiu i Met het pak de winkel uit. Als maar groter werd de „Nu ga ik ballonnen blazen, Let maar op," lachte de guit. Op het laatst was het warempel, Een groot gummie rond geval Het werd net zo groot als Miesje, Langzaam steeg de muis omhoog, Het was '•Isof onze Miesje, Plots geen dertien gram meer woog. „Pang....!" Daar vloog de bal in tweeën, Mies zat heel hoog in de lucht. „Helpriep ze, maar niemand hielp haar. Boenggg.... daar viel de muis geducht. Ze zat vol met En 1blauwe Pakken, fin haar muizenhol deed „Nee!", dacht zj, *6cr' Die f rare kauwgom, Ule eet 'k niet één Leer meer!" Het ene eendje heette Kwek en het andere Kwak. Gezamenlijk zwommen ze m een sloot. In de lucht trok ken zich donkere wolken sa men en plotseling begon het gr°te spetters te regenen. Kwek zei: „Tjasses" en ging meteen op zijn kop 5®an- Alleen zijn puntig w»?otje-^m1 nog boven water uit Dit duurde wel vuf minuten. Kwak snapte J™2? van en toen Kwek eindelijk weer boven kwam j' "Kwek. waarom deed je dat?" .,°h", antwoordde Kwek. WrtrHÏ »e regen' anderS wordt mijn kop nat." De beide eendjes zwom- tussenin r' het was ""Er tussen droog geworden en bist een®? ,?,?nger' -Ik »>u ten" Iekkere worm lus ten zei Kwak. Ik onk" toeval ^W6k' Nu 'wilde het worm' 6en dlkke regen- uif He j net halverwege slooi n».arwe?, rand van de te kiiko>fr uiten werkte om was voor weer het Kwï„n .sj-;; -« ".Si i.ï°orste helft en ik de woord51?!" Zonder "5 «én Kwak nn Zeggen' zvvom slokt! h°Ldl *°J™ .toe en slokte u ae, worm toe en Kwek veront- Jo hebt niets dut!" riep waardigd. bebt voor mij bewaard!" Da' Ik mt?*;" lachte Kwak Jv mOACf (Ank Ik mcbte Kwak voorste hei ft h eerst de kol ik ,?pften anders helft komen!!" BChterste

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Heldersche Courant | 1951 | | pagina 4