RODE OLGA: Russische geheime agente Misschien iets voor U Driemaal japon! EEN TWEEMANSBEDRIJF SASKIA Haar charmes dienden om een gevluchte luitenant tot verraad te brengen ANGST AAN ZONEGRENS rook Maar Solonav lont tijdig Voor de keuze Ontmaskerd Misschien had oiga nooit voor Ontmoeting Enige snufjes van de Jaarbeurs r~ door Eén mislukking.., maar toen werd xe wijzer... ZATERDAG 18 APRIL 1953 ontsnapte. Hij woonde daar na in Lauenburg, vlak bij het ijzeren gordijn. Op een nacht kwamen er drie Rus sen om hem op te pakken of neer te schieten. Slechts door geluk wist hij te ont snappen door een raam aan de achterkant van het huis. Daarna alarmeerde hij de Duitse politie. Toen die ech ter kwam, waren de Russen al weer verdwenen. Ik probeer nu al jaren een (Van een correspondent te Bremen) HET WAS REEDS LAAT IN DE AVOND, toen ik het dorpje Hittbergen, slechtj anderhalve mijl westelijk gelegen van de Elbe, die hier het ijzeren gordijn vormt, bereikte. En het was juist hier, dat onlangs Russische MIG s een bommenwerper van de RAF aanvielen en neer schoten, waarbij zes leden van de bemanning omkwamen. Russen en Oost-Duitsers, die aan het communistische regiem ontsnapt zijn, wonen hier in de boerderijen. Eén van hen is de 39 jaar oude, in de Oekraine geboren Rus Nickolaus Solonav, oftewel Herr Fischer, zoals hij zichzelf noemt. Alle inwoners kennen hemi „U moet het gehele dorp doorwandelen totdat u het laatste huis vóór de Elbe bereikt. Ga dan de smalle trap op aan de zijkant van het /K doe geen oog meer dicht. Wanneer ik bui ten maar het minste ge luid hoor, denk ik, dat het Russische agenten zijn om me te ontvoeren of neer te schieten. V moet bedenken, dat het slechts drie kilome ter is van hier naar de Elbe. Als ze die over zijn, liggen er nog slechts weiden, en geen huizen meer, tussen dit huis en het ijzeren gor dijn. Ik denk altijd weer aan een vriend van me, die ook uil het Rode Leger deser teerde en naar het Westen WIE is deze „Rode Olga": de vrouw die alle inwoners van Hittbergen in angst houdt? Zij is 'n negenendertig jaar oude, aantrekkelijke Russin, Olga Larissa Ro- biné geheten, een communistische spion, die Nickolaus drie keer in Hittbergen bezocht. Alle inwoners van het dorp kennen haar vanwege de bloedrode bontman tel van vossenhuid, die zij droeg en die haar de naam van „Rode Olga" bezorg de. Kort geleden zag ik haar, toen zij moest verschijnen voor het gerechtshof van het district Lüneburg, de Duitse heidestad nabij het ijzeren gordijn. Daar verklaarde zij schuldig te zijn aan het ten laste gelegde: Het in gevaar brengen van de veiligheid van de Bondsrepubliek door te trachten als een goed betaald NKWD-agente de vroegere officier van het Rode Leger, Nickolaus Solonav. te vangen in de netten van de communistische geheime politie. Ditmaal verscheen „Rode Olga" in éen helgroene jas: 'n zwartharige schoonheid met volle, rode lippen, lach end en huilend op commando. Zij po seerde geraffineerd voor de bijna der tig Duitse en buitenlandse persfoto grafen en trachtte vooral haar diep zwarte en rusteloze ogen en haar sex- appeal te doen spreken. Zonder twijfel wat de NKWD de communistische ge heime politie, waarom zij aan vrouwen boven mannen de voorkeur geeft, wan neer et er om gaat geheime inlichtingen uit mannen te krijgen. Ongetwijfeld is het niet gemakkelijk voor Nickolaus geweest, die gedurende vijf dagen nau we relaties met haar onderhield, Rode Olga bij de politie aan te geven. huis. Boven gekomen zult U een deur ontdekken. Daar op de zolderkamer woont Herr Fischer". Nadat ik het alleenstaande huis bereikt en de trap be stegen had, klopte ik enkele keren totdat er gerucht hoor baar werd. De verschrikte stem van een vrouw klonk door de nacht: „Wie is daar? Wat wilt U?" Ik probeerde het uit te leggen, maar zij viel me in de rede: „Wij doen 's nachts niet open. Indien U werkelijk geen andere bedoelingen hebt, moet U morgenvroeg maar terugkomen". Zo kwam het, dat ik pas de volgende morgen door de grimmige en vermoeid uitziende vroegere luitenant van het Rode Leger, Nickolaus Solonav, werd ontvangen in de kleine woon kamer, waar zijn tweede vrouw en de drie kinderen de bezoeker angstig opnamen. Maar eindelijk kwamen wij toch wat tot elkaar en Nickolaus vertelde zijn geschiedenis. nieuwe woongelegenheid voor mijn gezin te krijgen, maar alles was tevergeefs. Tot ik dan nu eindelijk bin nenkort een nieuwe woon plaats zal vinden in een kamp voor vluchtelingen uit Rusland, en de satellietlan- den, dat nabij Bremen gele gen is". De Duitse familie, waar Nickolaus en zijn gezin thuis zijn, is al evenmin mede deelzaam. Toen ik van Nicolaus en zijn gezin een foto maakte, staande voor de deur uan zijn woning bovenaan de trap, kwam de gehele Duitse boerenfamilie op mij toe- stormen: „Waarom maakt V een foto? Bent U een Rui? We zijn bang, op een nacht of zelfs overdag kunnen ze met vliegmachines komen of hun agenten sturen en het huis aanvallen met bommen en machinegeweren". Al deze angst is met twee woorden te verklaren: Rode Olga. GLIMLACHEND en wenend vertelde Olga aan haar rechter, hoe zij een Russische spionne is geworden, en hoe zij Nickolaus Solonav ontmoette. Olga werd in April 1918 geboren als dochter van een onderwijzer in Dnjepropetrowsk (Oekraïne). Zij was een van de vele inwoners van de Oekraïne, die in 1941 de Duitse troe pen als bevrijders inhaalden. Zij colla boreerde met de Duitse troepen en ging, toen de terugtocht een aanvang nam, mee naar Brandenburg (nu in Oost- Duitsland gelegen) waar zij in 1945 Robert Robiné trouwde, een Frans Duit ser uit het Saargebied en een overtuigd communist, die de Russen benoemde tot hoofd van het graafschap Branden burg, terwijl zijn vrouw begon met de Duitse schoolkinderen het Russisch te onderwijzen. Olga zelf, nu moeder van drie kin deren, vertelde: „In 1949 ontdekten de Russen dat ik een geboren Russin was (hoewel ik on dertussen de Duitse nationaliteit had verkregen) en dat ik met de Duitsers geheuld had. Zij sloten me op, gedurende 17 da gen, en daarna stelden zij me voor de keuze: Naar Siberië of aan het werk ah communistisch agente in West- Duitsland. Ik besloot het laatste te doen". De eerste opdracht, die Olga van haar chef, Majoor Kutscherenko, kreeg, bestond uit een bezoek aan de 39 jaar oude Nickolaus Solonav teneinde al daar te trachten door middel van haar charme hem te winnen voor het werk Van de communistische geheime politie. „Het zal niet moeilijk zijn, want So lonav heeft geen werk en is dus vast biet rijk", aldus Ku^herenko. NICKOLAUS SOLONAV niet ingepalmd kelijke, in een bontmantel van rode vossenhuid gehulde, zwartharige vrouw op de deur van Solonav's woning klop te „Ik kom juist uit Odessa en moet U de groeten overbrengen van Uw moe der", vertelde ze. Nickolaus was eerst verheugd, maar werd al spoedig wan trouwenden Zijn Russische vrouw, die zeer gezien was bij de Duitsers in Hitt bergen, was juist gestorven en hij was hertrouwd met een vrouw uit Oost- Pruisen. Olga kwam dus niet "direct op een gelegen tijdstip, en verdween weer na een verblijf van een dag. Maar in Juli 1952 klopte „Rode Ol ga" opnieuw aan de deur van Nicko laus' woning. Deze keer had zij 100 mark bij zich, poppen voor de dochter tjes van Nickolaus. wodka en foto's voor Nickolaus. „Ik heb een verrasing voor U" zei ze. toen ze de kamer binnenkwam, „een foto en een brief van Uw moeder". En ze gaf hem de afbeelding van een onge veer 85 jaar oude, Russisch uitziende vrouw, waarvan hij overtuigd was, dat het zijn moeder was. De brief luidde: „Beste Nickolaus. Met mij is alles goed, ik wacht er slechts op je nog een maal te zien voor ik sterf". Nickolaus nodigde Olga uit om te blijven en gedurende een vijftal dagen verbleef zij onder ziin dak. het gerechtshof gestaan als zij beter tegen drank gekund had. Nicko laus was er wel aan gewend. Zij ver telde hem, dat majoor Kutscherenko haar gestuurd had. OLGA, GEHEIME AGENTE rode bontjas „Nickolaus, de geheime dienst van je vaderland heeft je nodig. Je zult rijk worden, als je slechts een lijst wilt op stellen met alle namen van vroegere Russische onderdanen, die nu in West- Duitsland wonen: met hun adressen en bijzonderheden over hun houding ten aanzien van het huidige Russische re giem. Stel eveneens een lijst samen van alle anti-communistische organisaties van mensen, die van achter het ijzeren gordijn zijn ontsnapt. Dat is alles wat wij vragen". Misschien was het geld. dat Olga hem aangeboden had, niet genoeg misschien ook was hij teleurgesteld over het feit, dat zij niet uit liefde voor hem kwam; hoe het ook zij, Nickolaus rapporteerde de gehele zaak aan de politie Toen Olga dan ook voor de derde keer langs kwam, was de Duitse politie gewaarschuwd en onder het eten werd zij onverwachts gearresteerd. Het districts-gerechtshof van Lüne- berg heeft intussen besloten, dat Olga, die zes talen vloeiend spreekt, opnieuw moet verschijnen voor het gerechtshof te Karlsruhe, daar haar activiteiten de veiligheid van West-Duitsland zozeer in gevaar hebben gebracht, dat men in Karlsruhe zal moeten beslissen. (Advertentie, Ing. Med.) SOLONAV, die in Odessa (Oekraïne) werd geboren, deserteerde als lui tenant uit het Rode Leger en stak de Elbe over met zijn Russische vrouw ®n zijn twee dochters op een vlot van benzinetanks. Dat was de eerste keer bat hij aan de Russen ontsnapte. Voor de tweede keer gebeurde dat, toen aan het eind van 1945 een gemengde Engels- Russische commissie van officieren «a: Hittbergen kwam, om alle gedeser teerde Russen, die daar verbleven en die gevonden werden, op te halen en uit te leveren aan de Russen. Slechts omdat Nickolaus de Duitse nationaliteit en de Duitse naam Fischer had aange- bomen, werd hij niet ontdekt. Zo gebeurde het dat op een koude ■winterdag in Januari 1952 een aantrek- I DE JAREN 1920 en 1930 schijnen de Parijse mode-ontwerpers dermate te beïnvloeden, dat zij zich er op be raden de lijnen uit die tijd bij het huidige modebeeld aan te passen. Terdege wordt er echter rekening mee ge houden, dat er dan een omwenteling zal plaats vinden, die menige vrouw met schrik zal willen afwijzen. Want dan zal men moeten overgaan tot bet aanschaffen van een geheel nieuwe garderobe, welke niet berekend is op een smalle beurs. Maar, zover is het nog niet en laten wij dus in het voorjaar 1933 niet te pessimistisch zijn. Er is nog zoveel rondom ons te genieten, vooral in de natuur, dat heel wat naargeestige buien als sneeuw voor de zon verdwijnen. De pas ontloken bloemen inspi reren de ontwerpers tot het uit voeren van natuurgetrouwe corsa ges in bijv. Italiaans stro. Een veldruikertje, dat wij in een stand op de Jaarbeurs tegenkwamen, zag er uit om te stelen. Kleine korfjes met voorjaarsbloemen zul len in de toekomst menige kunst handel tot verkoop bewegen. Op de Jaarbeurs vielen ook de prachtige Everglaze-stands te be wonderen, welke het materiaal op decoratieve wijze toonden. Prac- tisch gesproken, zal geen enkele vrouw de verleiding van een der gelijk japonnetje kunnen weer staan. En inderdaad, het biedt vele voordelen! Ook cor du roi is in moderne ge daante op kruistocht door de we reld. In smaakvolle dessins werd het tentoongesteld en deed ons denken aan 'n zeer mooie kwali teit 'fluweel. Hopelijk zullen wij niet te lang behoeven te wachten op deze nieu we snufjes! Wat betreft bijgaande tekenin gen: wat zegt u van de japon, wel ke op drie manieren te dragen is, met en zonder plastron, een blouse met korte mouwtjes of een enkel reverskraagje. Voordelig en char mant. De japon met bolero is na tuurlijk van jersey, de stof die nog steeds bovenaan de ranglijst staat. Het witte piqué, dat vooral door de Franse dames veelvuldig voor gar nering wordt gebruikt, kijkt even onder de mouw en de haisuitsnij- ding uit. Bovendien moet u eens aandaent wijden aan de nieuwe Franse zo merhoedjes, welke al dan niet een strikgarnering hebben. RITA. \JiUK zijn die losse wijde jasjes van vt olijk bedrukte of fel gekleurde stof! Gezellig om even aan te schieten over een bad-, strand- of tennispakje, en ook heel charmant bij een wit of effen linnen jurkje. In huis zijn ze eveneens goed te gebruiken als korte ochtend jas over de pyama. Heeft u liever een lange peignoir? Geen bezwaar! Dan maakt u het patroon ca 60 cm langer. De 1.30 m lange ceintuur kan men ook om het korte jasje dragen. Verwacht u een baby, dan is dit pa troon zeker practisch. U zult er dan liever een sluiting san hebben, waar voor u aan de voorkant 2 cm extra voor overslag aan moet tekenen. Bij gebruik van fijnere stof kunt u de op gestikte grote zakken beter door inge zette vervangen. Een prettige rok hier bij vindt u in onze volgende rubriek. Men heeft nodig ca 3.60 m van 80 of 90 breedte. In het rugpatroon is het patroontje van het okselstukje gege ven. De draadrichting neemt u volgens de verticale lijn van het patroonvlak. In de voorbaan stikt u de figuur naadjes, waarna u de schouder-, mouw en zijnaden sluit. Tussen de tekentjes de okselstukjes inzetten. Tegen de voorkanten stikt u het beleg, zo nodig over een linnen tussenlaag. De rughals werkt u eveneens met een belegje af. De klep van de zaïk kunt u aanknippen en van een beleg voorzien. Bij dunne stof maakt u de gehele zak dubbel en de klep met een linnen inlegsel. Dicht langs de kant opstikken. Van de mouw vouwt u aan de onderkant 2% cm als inslag naar binnen, waarna u x op o vallend de 5 cm brede opslag inlegt Wilt u een 3/4 mouw, dan lsat u haar op deze lengte en voorziet de onder kant van een brede manchet van dub bele stof. Desgewenst kunt u het beleg, de zakkleppen en de manchetten ook van afstekende stof nemen. s ió jg EERLIJK GEZEGD zit ik enigszins met de handen in het haar bij wijze van spreken dan. Want de brievenbus is de laatste weken zo he vig geweest, dat ik werkelijk niet weet aan wie het eerst het woord te ver lenen. Mag ik misschien een spoedgeval la ten voorgaan? Dit is bovendien zo ongewoon, dat vele vrouwspersonen, dit lezende, haar oortjes wel zullen spitsen en, let eens op, zelf naar de pen grijpen om haar zegje over het geval te zeggen. Het epistel is namelijk afkomstig van twéé ja wezenlijk: twéé manspersonen, een junior die schrijft namens een se nior. Zij zitten beiden erg onthand, want Moeder de vrouw ligt in het ziekenhuis en nu verkeren zij in de bittere nood zaak het schort voor te binden en de huihouding zo goed en zo kwaad als dat gaat drijvende te houden. En of Saskia, die óók niet schoonmaakt en dus blijkbaar volgens een systeem werkt (een heerlijk iets voor mannenoren), nu eens even uit de doekjes wil doen hoe zij als invallers die tweemanshuishou ding nu plus minus moeten beredderen. O ja, en dan ook even graag opgave van een serie kookboeken, waarin niet al leen een stel recepten, maar ook een „meer theoretische uiteenzetting om trent de voedingsleer" voorkomt. Ga er aan staan. En dat alles in één kolom. Maar wat doe je eraan, als je Saskia bent en beschikt over een kolos saal ruim hart? Kun je twee zulke arme bloeden van mannen nu maar alléén laten optrekken met al die potten en pannen, wrijflappen en stofzuigers? Néé Immers. En bovendien is zo'n stukje gecompri meerde elementaire huishoudkunde misschien heel geschikt om uitgeknipt en boven het aanrecht geprikt te wor den door echtgenoten wier gade in een tijd geen vacantie heeft gehad.,.. MtAR gaan we dan mits de beide heren mij van te voren met de duurste eden bezweren, dat zij deze krant buiten het bereik van Moeder de vrouw houden, want ik wil voor geen geld dat er moord en doodslag van komt. Ik hoor moederlief bij thuis komst al tussenbeide komen: „Dat doe je helemaal verkeerd!" en zoonlief zich verweren: „Ja maar, Saskia heeft ge zegd...." Dus stukje uitknippen, in de zakagenda leggen, niet verder over praten sst! Mooi zo. Laten wij dan voor de variatie de huishouding eens van de mannelijke kant benaderen, dus systematisch. Wat valt er te doen? Drie dingen: huis en meubels schoonhouden; koken en af wassen; inkopen. De was kunnen w(j buiten beschouwing laten; die zal wel de deur uitgaan. Hoe vereenvoudigen wij die schoon- makerij zoveel mogelijk? Door het huis te verdelen in ruimten, die geregeld of periodiek vuil worden. Dat zullen de beide heren zelf moeten uitzoeken, want zij schrijven er hun woningindeling niet bij. Maar zij beschikken toch minstens over twee slaapkamers, een woonka mer, een keuken, een gang of portaal met W.C. en trap. Wat elke dag in ge bruik is, wordt vuil: dat aantal ruimten moet dus allereerst beperkt worden. Daarom de eerste goede raad: Eet als het kan in de keuken, dan kan de woon kamer heus wel met twee beurten per week volstaan. Alléén: leg een krant onder de asla (als er nog gestookt wordt) alvorens die naar voren te trek ken. en bedenk dat asbakjes niet voor niets zijn uitgevonden. Het geheim van werkbesparing zit hem trouwens voor een groot gedeelte in het vermijden van rommel Een op geruimde kamer, waar hier en daar vat stof ligt, is lang niet zo deprimerend als een vertrek waar kranten, boeken, pan toffels, asbakken, paperassen en wat twee mannen nog meer om zich heen strooien, rondzwerven. - Laat de woonkamer dus zoveel mo gelijk intact, en zet geen voet meer in de salon, indien aanwezig. Ga bijv. Woensdags en Zaterdags met stofzuiger en stofdoek rond, ook in de slaapka mers. Wapper daar zo weinig mogelijk met de dekens: sla die 's morgens over het voeteneinde terug, laat het bed fiink luchten met het raam open en de ma trassen dubbel gevouwen; hoofdeind naar voeteneind. Sla bij het opmaken het beddegoed eenvoudig weer terug: begin er vóóral niet aan, alle dekens en la kens van het bed te slepen en over een balcon of zoiets te hangen. Berg alle gebruikte gerei (zoals na het scheren!) dadelijk weg, neem elke dag even de wasbakken uit met een doekje, want niets doet zo vies aan als een vaste wastafel met vuile manden of bruine plekken van een druppende kraan. Haal tweemaal in de week de lange stoffer onder de bedden door: stofzuigen zie boven. Handel evenzo naar bevinding van zaken met de rest van het huis. Zeem elke week één raam. Neem in de keu ken minstens ééns per week het aan recht, de kookhoek en het gas- en olie stel met sop af. Wees op uw hoede voor overkoken: niets staat zo onverzorgd als een aangekoekt gasstel. Eet u in de keuken: houd dan het be nodigde servies daar, laat de tafel des noods permanent gedekt staan, met een schoon servet of een stuk doorschijnend plastic er overheen. Beperk de afwas door de ene dag verse aardappelen de volgende dag puree, de derde een ste vige soep, macaroni of bruine bonen te eten. Nog meer van uw dienst? O, ja, dat kookboek, U moogt het mijne wel lenen, de titel dan: „Aan ta. fel" (Uitg. De Gulden Pers, Haarlem). Ons bekende Voorlichtingsbureau (Ko ninginnegracht 52, Den Haag) geeft ook een hele reeks vouwbladen over de ko kerij uit „Vlug en handig in de keuken" en „Een goede en zuinige voeding" om mee te beginnen. Is u tevreden? Dan veel succes. Hebt u klachten? Schrijf aan SASKIA. Moedor en moeder» moeder gebruikten al Maïzena DURYBA, du» bestelde t jonge vrouwtje t ook. Maar. «V verzuimde te doen, wat die ervaren moeders deden en nóg doentoezien dat ee ook Maïzena DURYEA krijgen. De naam op't pak, daarop moet letten, om zeker te zjjn dat ge inder daad Maïzena DüRYEA koopt, die vermaarde Maïzena voor t binden van groenten, soepen en sausen. (Advertentie, ing Med.)

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Heldersche Courant | 1953 | | pagina 11