FLORALIA.
HANDELSDRUKKERIJ.
GOEDKOOPE RETOURBILJETTEN,
W, J. BLÏTZ, Tandarts,
jÊÉiL Schroefstoombootdienst Jrebrs. Zur Mühlen.
Gedurende de maand September:
Pateettat Tan Amsterdam naar tt istli omgierT
Geregelde tiendaagscbe expeditie
Iiiformatiën te bekomen bij Mej. P. H. PRINS, Hoofdgracht 40.
Amsterdam. Keizersgracht 181. H. PRINS Co.
Molenplein 16 3.
Aflevering van Drukwerk geschiedt spoedig, net
uitgevoerd en. tegen de Tbillijkste prijzen.
Openbare Verkooping
Koster's KlÉeJjM te Scbapi
W* WATERFILTERS,
Koster's Kleine Winkel te Sciiaien
BAL.
11
De ingeschrevenen voor de inzending van planten op de
a. s. Bloemententoonstelling worden uitgenoodigd, die planten
te bezorgen in 't lokaal Tivoli, op Donderdag 2 September,
des namiddags van 5 tot 8 ure.
Het Bestuur,
T. MOOY, Voorzitter.
G. E. KLOOSTERHUIS, Secr.-Penn.
Helder, 30 Augustus 1886.
E 1 li e n dag afgifte van cl o b o li o n cl o
acht dagen geldig,
van NIEUWEDIEP-AMSTERDAM f l.öO en f 1.-.
Man tusschenstations naar evenredigheid.
door geheel Indië, naar Padang, Deli en Atjeh eens in de 14 dagen (direct
zonder overscheping te Batavia).
te Wieringen, in het Schippershuis, op DIX8DAG
21 SEPTEMBER 1SS6. 's morgens 11A uur, ten
overstaan van den te Alkmaar gevestigden Notaris
HENDRIK JAN DE LANGE, van:
Een stuk WEILAND aan den Ooster-
klieverweg te Wieringen, kad. Sectie C,
N°. 2243, groot 1 hectare, 81 aren,
10 centiaren, behoorende aan
P. BEKEDAM en dadelijk te
aanvaarden.
Inlichtingen verkrijgbaar ten kantore van voornoemden
Notaris, te Alkmaar, aan de Breedstraat, alwaar de veilings-
voorwaarden gedurende 8 dagen vóór den verkoop voor
een ieder ter lezing liggen.
Alle soorten van
Timmermans-gereedschappen
voorhanden bij
J. J. KUIJPER, Parkstraat, Burg op Texel.
ISTANA. (Vervolg van pag. 1).
En bet kleine meisje gevoelde van bare zijde de koelheid van
bare jonge bloedverwanten diep en zij was tevreden, wanneer zij
haar verlieten. Zij was en bleef alleenwel is waar gevoelde zij
goed, dat haar iets ontbrak, maar zij kon het niet uitdrukken.
Zij ondervond dat gevoel telkens, wanneer zij andere kinderen
zag lachen en spelen, en dan verzette zich haar hart trotscli en
toornig, wanneer men haar in zulke oogenblikken door een geschenk
of door eenig speelgoed tevreden wilde stellen.
Iedereen kende de treurige geschiedenis van liaro ouders, de
geheimzinnige en donkere geruchten, die men elkander toefluisterde
over het einde van hare moeder. Iedereen zag het schoone,
ernstige kind daarop aan, en het licht ontvankelijk gemoed der
kleine gevoelde zich angstig en gekwetst door de stom me nieuws
gierigheid en het bcteekenisvolle medelyden, hoewel zij er de
oorzaak niet van kende.
Men had haar gezegd, dat zij krank en van zwakke gezond
heid was en zij was er van overtuigd, ofschoon zij het niet
gevoelde. Zy beschouwde het als noodzakelijk, dat zij uitgesloten
bleef van het spel en het leven van andere kinderun. Zij ge
loofde, hoewel ook met een bedroefd hart, aan de gevaren van
dauw en lucht en zonneschijn, maar haar verlangen naar vrijheid
en kinderlijk genot werd er niet door verstikt.
Zoo was zij in den omgang met Nana stil en ernstig geworden.
Zij vermeed andere kinderen, hoezeer haar hart ook naar hen
verlangde en die kinderen vermeden haar, terwijl zij fluisterend
spraken: «Zij is gek zooah haar moeder."
Hoewel men opmerkzaam acht gaf op Manuela en haar voor
elke prikkeling behoedde, bereikte toch eens eer.e dergelijke uit
drukking haar oor en schokte liaar prikkelbaar gemoed ten diepste.
De geheele diepte en hartstochtelijkheid van haar hart kwam bij
deze gelegenheid aan het licht. Met toornige en wanhopige
tranen trilde de storm in haar jong gemoed, en slechts met
moeite kon het vriendelijke woord van Nana den stroom tegen
houden en terugdringen in het enge bed van geduldige ge
latenheid.
Nana was de eenige, die invloed op haar had, want het kind
hing haar aan met grenzenlooze teederheid. Onder hare leiding
veranderde de onstuimigheid van dit jonge gemoed in stille treurig
heid en ook dikwijls in vrede. Zij nam en gaf vrede, die hleeke
vrouw in den omgang met het jonge wezen, waaraan haar ge
heele leven gewijd was. Het kwam haar dikwijls voor, alsof er
een geheime zegen rustte op haar doen en hare bemoeiingen
met het schoone kind der Spaansche vrouw, want zooals de
bloemknop zich opent voor de zon, zoo ontsloot het hart der
kleine zich voor haar alleen in warmte, liefde cn trouw. Nana
had er ook alles voor over om zulk een lach van dank en stille
tevredenheid te zien als menigmaal de lippen van Manuela ver
sierde, en in de trouwe uitvoering van haren liefdeplicht voor
het kind, dat zij hare moeder stervend in de armen gelegd had,
had zij zelf ook rust gevonden.
Wanneer zij nu bedaard den nacht van schrik voor hare ver
beelding bracht, toen de lippen der Spaansche vrouw zich ge
opend hSdden tot eene uitbarsting van wilde smart en wanhoop,
dan zag zij nog altyd den dreigenden blik op Siegmund gevestigd
en do hand als aanklagend tegen hem opgeheven, terwijl zij,
doelend op het doode kind, den naam van haren zwager uitriep.
Waarom had zij het levende kind haar zoo bang cn zoo vast
aan het hart gedrukt? Waarom had zij haar doen zweren, dit
kind te beschermen, indien zij toornig op haar was of haar niet
vertrouwde
Nana kon niet altyd de overtuiging hebben, dat Siegmunds
vermoeden aangaande den dood van het kind juist was. Dikwijls
maakte zich een angst meester van hare ziel, die haar de zonder
lingste beelden voorstelde, wanneer zy het raadsel van dezen nacht
poogde op te lossen, want het waren slechts gewroohten van
$are verbeelding, 4ie hare gedachten niet durfden volgen, wanneer
Beriolit uit
Beste Bascnlcs met beugel en schuifgewicht, 150 kilo
14.80, 200 kilo 15.40, 250 kilo 17.25; Mncliiiic-oli©,
Stofbrillen, Zichten, Snikken, G©aanschoppen en
Gaffels, Mest- en Graanvorkcn, Keukengereedschap,
Kinderwagens, Kaaskleursel (Kerbct) en Stremsel,
Thermometers en Maatglazen.
Geijkte Maten en Gewichten, Toonbank-bascules
en Faniilicschalcn.
vervaardigd door GEORGE CHEARIN, Boston.
NB. BUSKRUIT (Crêpée N°. 1)
en HAGEL
zy ontstelde als voor een zonde, cn die zij niet anders wist te
verdrijven dan door eene dubbele werkzaamheid voor het kind,
dat aan hare hoede was toevertrouwd. Nana's geheele tijd
behoorde aan Manuela. Zij had zich, zooals men begrijpen kan,
van een omgang teruggetrokken, waarbij zij met nieuwsgierigheid
of wel met minachting bejegend werd cn Siegmund had nooit
van zijn invloed gebruik gemaakt om bemiddelend op te treden,
maar had integendeel door zijn eigen voorbeeld aan Nana de
plaats in zijn huis en toch buiten zijne familie aangewezen. Zijne
kinderen gaven acht op haar en spraken over hare goedheid en
bekwaamheid, over haar nooit vermoeid geduld, juist niet op de
vriendelijkste wijze, terwijl dc vrouw van Borbeck van hare
tegenwoordigheid niets scheen te weten. Met Siegmund had zij
om den wil van Manuela den meesten omgang. Ilij gaf alle
bevelen aangaande het kind zelf, voor Nana bleef alleen de
vrije beschikking over het tceder gevoel, dat ïij voor hare lieveling
koesterde.
Nog eenmaal was haar hart uit de mociclijk verkregen rust
opgeschrikt, toen Constantijn eens bij haar verscheen voor een
vluchtig bezoek. Ilij was toen zestien jaar oud en trok door
Nana's woonplaats om de landbouwschool te bezoeken. Ilij was
zoo veranderd, dat Nana hem nauwelyks herkende en lang
tevergeefs beproefde, om de bron van vertrouwen en jeugdige
vroolijkheid door den toon van moederlijke liefde wcCt te doen
vloeien.
Zijn vader had hij nooit weergezien, nooit van hora gehoord,
dan door den lceranr, in wiens huis hy woonde. Hij was van
den eencn naar den anderen getrokken, naarmate familie- of
dienstbetrekkingen van zijne verzorgers dat medebrachten. Zijn
verlangen naar zijne ouders, die hij wist, dat in leven waren,
waa langzamerhand geweken voor eene sprakelooze treurigheid,
en deze, toen hij grooter werd, voor een wrok.
Bij zijne aanneming verkreeg hij, als een treurig geschenk, de
geschiedenis van zyne geboorte en verbanning, en de dag, die
naar het woord van zijn lecrnar voor hem tot een zegen worden
zou, was de bitterste van zijn leven.
Zonder de kwelling en dc smart zijner moeder te kunnen
waardccrcn, gevoelde Constantijn toch het ongeluk en do afzon
dering van zijn eigen leven en beschouwde zijn vader als de
eenige oorzaak daarvan. Te jong, om zyne treurige geschiedenis
in al hare gevolgen te begrijpen, om de duizend krenkingen,
spotternijen en verdachtmakingen te beseffen, die het eergevoel
van zijn vader onherstelbaar gewond hadden, eer hij het met het
metaal van onverbiddelijkheid ompantserde, zag hij in hem slechts
den gevoelloozen, kouden egoïst, zonder te vragen, wat die gele
den had en nog lijden moest. Deze geschiedenis, door het on
verstand van zijn leernar hem veel te vroeg medegedeeld, beroofde
hem van onpartijdigheid en vertrouwen in een tijd, dat de man
die jnist het meest noodig heeft als den krachtigstcn steun op
zijn beginnende loopbaan.
Dc neiging tot omzwerven langs velden cn wegen, de voor
liefde voor de schaduw en de stilte der wouden was door het
leed zijner kindschheid, door dc scheiding van ouders en huis en
door het nltijddurend verlangen naar hen, gewekt en gevoed.
Als men hem vroeg, wat hij wilde worden, was het antwoord
onveranderdhoutvester.
De reis naar de plaats zijner bestemming voerde hem door de
koopstad, waar Nana bij haren neef woonde. Het toeval, meê-
doogender dan de menschen, toonde den jongeling de dierbare,
zoo dikwyls vruchteloos gewenschte gelaatstrekken, terwijl zij in
een open rytuig met de toen negenjarige Manuela hem voorbij
reed. Hoewel hij haar in langen tijd niet gezien had, cn hoe
bleek en vermagerd dat geliefde moedcrgelaat ook was, herkende
Constantijn haar toch dadelijk. Hij gevoelde iets droevigs en
bitters in zijn hart, toen hy zag, dat zij zich zoo vriendelyk en
lief naar het kleine meisje boog, dat aan haro zijdo zat. Hy
volgde Nana in het huis van den heer Borbeck, waarheen z\j
terugkeerde. Weinige minuten later atoad hy voor haar,
Attentie s. v. p.!
Krammerij van alle gebrokene voorwerpen.
De ondergeteekende bericht hicrftiede zijne geachte
stadgenooten, dat hij zich alhier heeft gevestigd als
krammer van alle gebrokene voorwerpen, namelijk:
Porselein, Kristal, Glas- en Aardewerk. Verder beveelt hij
zich aan tot het herstellen van Vergulde-, Bronzen- en alle
Luxe-artikelen. Tevens bestaat er gelegenheid tot het
repareeren van Pnrapluies.
Verzoekende beleefd, door eene civiele en goedkoope
bediening, ieders gunst waardig te zullen worden.
Verblijve hoogachtend, UEd. Dw. Dienaar,
J. DE GROOT.
Adres: J. DE GROOT, Koningstraat I 496,
tegenover de Algemeene Boekdrukkerij van
den heer C. de Boer Ju.
T I V O L I.
Heden avond, ter gelegenheid van den geboortedag van
H. K. K. Prinses Wilhelmina:
Vrij entree.
Jacob van Kampenstraat, 124, Amsterdam,
is ieder en Donderdag:, 's namiddags van 1 tot 3 urei
te spreken wegens tandheelkundige operatien en het
plaatsen van kunsttanden in het Hotel l'oelast te
Nieuwediep.
Ook is hij te spreken des Zaterdags in den Burg en
des Maandags in de Jager te Alkmaar, beide dagen tot
's voormiddags 11 ure; des Donderdags, tot 's voor
middags 11 ure, in het Hotel Vredelust te Schagen.
BurgerHjü© Stand.
Gemeente ZIJPE, van 20 tot 27 Augnstus.
Ondertrouwd en Gehuwd: Geene.
Geboren: Pieter, zoon van Cornelis Nielen en Klazina Anna
Van Leeuwen.
Overleden: Grietje, dochter van Cornelis Keizer en Tryntje Bruin,
G jaren. Maria, dochter van Rens Schotvangcr en Neeltje Jongc-
bloed, 11 jaren.
Ach, dat wederzien was toch anders dan hij zoo dikwerf
gedroomd en innig verlangd hnd. O! had toch niemand den
sluier van die geheimen weggeschoven! Toen hij voor haar stond
na zoo langen, langen tijd, met de wetenschap wat zij voor hem
gedaan en geleden had, met den twijfel, of hij nog aanspraak op
haar had en met vrees, wat hy voor haar zijn zou. Als hij
rondom zich zag met het gansche gevoel van verlegenheid in
deze vreemde, ongewone omgeving, dan had hij geen woorden
voor de geweldige aandoeningen van zyn overvol gemoed en het
geluid stierf schuchter op zijne lippen.
Maar zy trok hem aan lmar hnrt en liefkoosde hcra-cn weende
zijne lokken nat, maar zij weende, omdat zij zoo vreemd voor
elkander geworden waren, dat er zooveel druk en dwang op het
natuurlijkste en heiligste gevoel lag. Het stormde niet in haar
hart, zooals in dien nacht toen hy aan haar venster klopte en haar
weenend met zoete tranen riep. Zij was rustig geworden en
bedaard, maar hare liefde was inniger dan toen. Zij wist, dat
zy hem nooit, nooit behouden mocht, dat de vreugde van dit
oogeublik een verboden geluk was, waaraan zij geen gedachten
aan haren of zijnen plicht mocht ten offer brengen. En daarom
was het hare vraag niet, «van waar komt gy?" maar, «waar
gaat gij heen?" En Constantijn begreep haar. Hoe het hem
ook drong om haar te zeggen, dat hij wist wat zij leed, en dat
hij altijd haar zoon zou blijven in gehoorzaamheid en dankbaar
heid, welk eene gloeiende belofte zijn hart aflegde om de steun
dezer neergebogen vrouw te zijn, zoodra hij een man geworden
was, hij was nog te jong, om zijne aandoeningen zoo duidelyk
te kennen, dat hy die onder woorden brengen kon. En dat
onuitgesproken geheim stond scheidend tusschen hen beiden, het
was een slagboom, dien de fijne tact van Nana gevoelde, ook
zonder dien te kennen. Hij waa zoo ernstig, zoo wantrouwend
en verbitterd geworden, zoo vreemd en schuw. Haar hart dreigde
te breken, als zij hem aanzag en aan al die uren vol eenzame
droefheid en smart dacht, die deze verandering bij den vroolyken,
levenslustigcn knaap teweeg gebracht hadden. Eerst langzamer
hand gelukte het aan hare zachte, innige teederheid zijn gevoel
te ontdooien. Maar toen hy weder vol vertrouwen stelde in
het lang verloren moederhart, ontwaakte do y verzucht der kleine
Manuela.
Zij had het duizendmaal gezien, dat haar speelgoed en hare
kostbare klcederen den nijd en het verlangen van hare kleine
bloedverwanten opgewekt hadden, en gewillig deelde zij hun
mede, waaraen zij betrekkclyk weinig waarde hechtte. Maar
nooit had zij het beleefd, dat eenig mensch op aarde de liefde
of teederheid van tante Nana begeerd had. Het kind beschouwde
dat als haar bijzonder eigendom, als eene zoo kostbare bezitting
van haar leven, dat haar geen verdeeling denkbaar scheen.
Nana's lippen hadden nooit een anderen mond gekust dan dien
van haar, en ieder liefkoozond woord en iedere teedero blik had
haar alleen gegolden. Manuela zou, zonder zich te bedenken, vogels,
bloemen en beelden aan den vreemden knaap gegeven hebben,
maar dat hy Nana om den bals viel, dat hij zijn hoofd op
die plaats legde, waar het hare pleegde te rusten, als zy treurig
en moede de oogen sloot, dat maakte het kind woedend. Heb
was alsof men haar alles ontnomen had. Zij begon hard to
schreien. Te vergeefs trachtte Nana haar te bedaren, to vergeefs
wierp de knaap een donkeren en toornigen blik op haar. Haar
kinderlyke hoofdigheid, die men altijd gehoorzaamd en nooit
tegengegaan had, deed zich te sterker gelden, naarmate het diepst
gevoel van Manuela hier getrofleu was. Zy trachtte den knaap
weg te dringen; zij weende en stampte met de voeten. Het
luide, ongewone gedrag van het kind, dat men niet weenen liet,
omdat het niet wcencn mocht, haalde den heer Borbeck uit zyne
benedenvertrekken nulifr boven.
(Wordt vervolgd.)
Snelpersdruk van A. A, Bakker Ca.. Nieuwediep,