CLARK 4 Cos. AMÏRGAffl
ECHTE
NAAIMACHINES.
is bekend ais het bestste en sterkste voor de MIIliMME.
Het zwarte garen is echt van kleur.
KENNISGEVING.
Kachelmakerij.
Openbare Verkooping
34 hectaren, 41 aren,
0RIGINEELE SINGER-
Éénia Dept: talies 118.
Wekelijksehe of maandelijksehe
afbetaling.
Gratis onderricht.
fl. SENDERMAN.
ZALF HOLLQWAY,
AMSÏERDAMSCHE COURANT.
THIEME's Viertalig Woordenboek,
BIJ alle Wlnls.ellers verKrUgtoaar.
te HELDER.
Het Bestuur heeft de eer aan belanghebbenden mede te
deelen, dat in de laatste Algemeene Vergadering van Leden
het besluit is genomen, dat tot gewone en buitengewone
leden van het Collegie kunnen toetreden:
Schippers van Visschersvaartuigen, hier woonachtig,
mits niet ouder dan 40 jaar.
Het doel van het Collegie is: het verstrekken van eene
uitkeering bij overlijden aan de nagelaten weduwen of
minderjarige kinderen.
Inlichtingen worden gegeven door het Bestuur of door
den Heer C. J. YERHEIJ, Ankerpark, alhier.
Aangifte vóór 28 December e. k.
Het Bestuur brengt tevens namens het Collegie zijn
hartelijken dank aan Donateurs, die ook dit jaar het Collegie
weder geldelijk hebben ondersteund.
Helder, September 1886.
Het Bestuur,
H. A. MAAS, President.
M. RITSMA, Secretaris.
S. VAN DER WOUDE, Penningmeester.
De Schouw op het schoonmaaien en zuiveren der Tocht-
slooten in den polder Waal en Burg op Texel is bepaald
op Dinsdag 12 October 1886. De nalatigen verbeuren eene
boete van 1.en bij de herschouw 3.
Texel, 25 September 1886.
Dijkgraaf en Heemraden van den polder
Waal en Bux*g op Texel,
J. J. ROEPER, Dijkgraaf.
Sd. KEIJSER Pz., Secretaris.
De ondergeteekende beveelt zich minzaam aan tot het
ïDiakcii en rcparcercn van alle soorten geslagen Kachels.
Solied-, net- en goedkoop werk wordt verzekerd. Vele soorten
van gegoten Kachels, Kolen- en Stccnkoolbnkkcn,
enz. zijn te wachten.
Met aanbeveling, UEd. Dw. Dienaar,
J. J. KIJIJPER,
Parkstraat, Burg op Texel.
N B. Spoedige orders zijn gewenscht, om op tijd gereed
af te kunnen leveren.
Maagdenburger
Brandverzekering-Maatschappij.
Deze sedert den jare 1844 bestaande Assurantie-
Maatschappij, waarvan het Generaal-Agentschap voor
Nederland aan de heeren Burlage en Schumaciier te
Amsterdam is opgedragen, verzekert tegen zeer billijke
premiën tegen brandschade, en beveelt zich door hare
gunstige bepalingen ten zeerste aan.
Agent te Ucldcr: de heer "I1- 3VEOOy«
MarKttoerlcliten.
PURMERENDE, 28 September. Aangevoerd 842 stapels Iileino
Kaas, f 32, en 1 stapel Middelbare, f 23.50 per 50 kilogram.
1192 kilogram Boter, f 1.10 a 1.20 per kilogram.
Kip-eieren f 4.50 a 5.per 100 stuks.
800 hectoliter Appelen f 3.a 4.50, 300 hectoliter Peren
f 5 a 9 per hectoliter.
388 Runderen, handel stug, laag in prijs; 32 Paarden; 212
vette Kalveren, 50 a 70 cents per kilogram; 119 nuchtere dito,
f 10 a 25 per stuk, handel stug; 90 vette Varkens, 40 a 48 c.
per kilogram, handel vlug; 104 magere dito, f 13 a 24, handel
stug; 282 Biggen, f 5 a 8 per stuk, handel stug; 3413 Schapen
en Lammeren, magere prijshoudend, Overhoudcrs en vette minder
in prijs, handel flauw.
KAMPEN, 28 Sept. Hooibuiten- f 12.al5 en binnen- f 10.
a f 12.50 per 500 kilogram.
te Groef, gemeente Schoorl, in de herberg „de Staande
Leeuw/' op DINSDAG 12 OETOBEH I88G bij opbod,
en op DINSDAG 19 OCTOBEK 188G bij afslag, telkens
's morgens 10 uur, ten overstaan van den te Alkmaar
gevestigden Notaris HENDRIK JAN DE LANGE, van:
Twee kapitale B0EREN-
PLAATSEN, met uitmuntende
Wei- en Bouwlanden, te Camp
en Groet, in de gemeente
Schoorl, groot
nagelaten door den heer A. HOOG VORST Jz. en te
aanvaarden: het Land Kersttijd 1886 en de Gebouwen
en Erven op 1 Mei 1887; te veilen in perceelen en
massa's.
Inlichtingen worden gegeven ten kantore van de firma
DE LANGE DE MORAAZ, te Alkmaar.
Deze hooggeschatte geneesmiddelen kunnen niet te sterk
aanbevolen worden, ter genezing der meeste ziekten,
waaraan de mensehheid onderhevig is. Zij zijn zoowel
geschikt voor het kind, dat pas de levensreis aanvangt, als
voor den bejaarden en ziekelijken. De Zalf is een bepaald
geneesmiddel voor sneden, kneuzingen, schrampen en scha
vingen, dikwijls in de kinderkamer voorkomende, en zij is
niet minder krachtig werkzaam in het gezond en duurzaam
genezen van verouderde zweren en zeere been en, die zoo
dikwijls eene bron van ellende voor de gevorderde in jaren
zijn. Door eene tijdige oplettendheid op de onderrichtingen,
die om ieder pakje Zalf en Pillen gewikkeld zijn, kan een
ieder, met een matig verstand begaafd, de onaangenaamheid
en ellende eener langdurige ongesteldheid voorkomen of
verkorten.
Doosjes PILLEN en Potjes ZALF
f 0.80, f 1.85, f 3.—, f 6.75, f 13.50 en f 20.50.
Ze worden verkocht bij de Apothekers.
Voor den verkoop in het groot vervoege men zich bij
den Professor Holloway, 533, Oxford-Street, Londen.
3NT A. A.. (Slot van pag. 1).
„Nana!" klonk het achter haar.
Met een luiden kreet sprong de vrouw op het was immers
niet mogelyk, dat de herinnering in haar klank en woorden had
gekregen en toch, zij kende deze stem, hoewel zij vijf en twintig
jaar lang stom gebleven was de betoovering was dezelfde.
Toen zij, bijna vreesachtig, met wijd geopende oogen haar hoofd
omkeerde, stond een groote mannengestalte op den drempel. Zijn
haar was wit en zijn oog somber, maar het kwam haar voor,
als een schijnsel van het licht.
„Oswaldriep zij, op hem toeschietend, „Oswald! entoen
viel zij bleek en als levenloos in de beschermend geopende armen
van den man, die haar gelijktijdig opving. Hijzelf beefde aan al
zijne ledenhij bemerkte het in het geheel niet dat eene dienst
bode, op den kreet aangeloopen, verschrikt door de opening
der deur op de roerloos op de sofa terneêrliggende, en op den
man aan hare voeten staarde, om dan in allerijl weg te loopen.
Oswald was stil geworden, geheel in gedachten verzonken, en
streelde altijd maar met de bevende hand Nana's bleek, koud
gelaat. En toen hij zoo staarde op de geliefde zijner jeugd,
op het witte haar, op de plooien der smart om den fljnen
mond, die een3, ach zoo zoet, wist te lachen, toen hij al die
stomme en onloochenbare aanklagers zijner hardheid zag,
smolt de trots van den man als de sneeuw in het voorjaar;
het was, alsof hij moest sterven hij weende werkelijk, weende,
gebogen over haar, zooals nooit in zijn leven. Wat had hij
van haar gemaakt wat kon hij nog doen, daar het toch
avond wilde worden?
Hoe lang moest zij geweend hebben, vóór deze schitterende
oogen zoo waren ingevallen, voordat het weelderig haar zoo
grijs werd, dat hij ach zoo vaak gekust had, voordat de mond
zoo smartelijk gesloten was, die hem eens betooverende woorden
van liefde had ingefluisterd. Hij lag voor de sofa waarop zij
rustte; zijn met schuld beladen hoofd geborgen in haar schoot,
wachtte bij haar ontwaken af.
En eindelijk openden zich de oogen, uit wier blikken hij
genade of veroordeeling lezen wilde, en zij zagen hem zacht en
gelukkig hoe gelukkig! aan. Zoo wondervol had hij niet
geblonken, deze blik, toen zij zoo vreugdevol voor de eerste maal
aan het hart van den geliefde leunde, als thans, nu zij den
gebogen en verslagen man in hare armen trok.
z/Oswald," fluisterde zij en hare stem klonk zacht en wellui
dend als vroeger, //Oswald, hebt gij mij dan vergeven, dat ik u
meer liefhad dan God en de menschen, neemt gij uwe vrouw
weder aan na zoo lang, lang berouw? Mag ik weder bg u zijn,
NIEUWS- EN ADVERTENTIEBLAD.
Verschijnt dag olijks, behalve op Zon- on feestdagen-
De Amsterdamsche Courant zal na nauwgezette
keuze de belangrijkste en belangwekkendste gebeurtenissen
van den dag mededeelen.
De Amsterdamsche Courant is het goedkoopste
Dagblad van Nederland. Voor Amsterdam per
3 maanden 1.50, franco per post f 1.80.
Niemand kan door den prijs worden afgeschrikt onze
Courant iederen dag alleen of met een vriend gesamen lijk
te ontvangen.
Abonnementen worden dagelijks aangenomen.
Bureau: Lokaal „De Brakke Grond," Nes 5.1.
De Wonderen zijn nog niet van den hemel af.
4 Woordenboeken voor slechts Één Gulden.
Zoo iets is nog nooit voorgekomen.
Op de laatste Fondsenveiling kocht ik den geheelen
voorraad van het uitmuntend bewerkte
llollandscb, Franscli, Ruitscli, Engclsch,
door Dr. A. A. DEENIK.
4 WOORDENBOEKEN in ecu fraai linnen basid
niet vergalde Stempels, niet minder dan ruim 800
bladzijden, compres gedrukt in 2 kolommen, ruiiu
150000 woorden bevattende. Ik ben door een gelukkigen
inkoop in staat deze keurige en met zooveel zorg bewerkte
Dictionnaires aan te bieden voor den spotprijs van slechts
Een Gulden, dat is slechts Vijf en twintig Centen
per Woordenboek. Als men nagaat, dat men voor een
gewonen Dictionnair, voos* één taal, al 1.50 moet
betalen.
Eransch, Dnitscb, Engclsch zijn nu ccsnnaal de
Hoofdtalen der Wereld. Talen moet ieder man van
zaken kennen en voor hen, die ze kennen, of nog wat van
zijn School-Talen overgehouden heeft, zijn zulke Woorden
boeken vooral onmisbaar. Frnnsch, Duitscb, Engclsch
moet ieder Aannemer, Bankier, Doctor, Onderwijzer,
Expediteur, Handelaar, Ingenieur, Logement- en Koffiehuis-
houder enz. kennen.
Franscle, Duitscb, Engelsch moet ieder Schouwburg
bezoeker enieder Courantlezer kennen, met zoo'n Woordenboek
kan men alles en alles voort naslaan.
Franscli, Dui!,*>c!i, Engclsch moeten onze jongens en
meisjes leeren, en hoewel de Openbare Scholen de Leerboeken
verstrekken, de Dictionnaires moeten zij koopön.
't Is dus een fortuintje zoo'n exact Woordenboek iu 4
Talen voor Ees» Gulden te kunnen bezitten. Wie dus
een getrouwen gids in de samenleving verlangt, wie een
goed, deugdelijk, goed en opperbest viertalig Woorden
boek verlangt, drale niet. Een enkele Gulden voor
een keurig, net ingebonden Ilolïandscb. Fn*ansc9i, Dnitsch,
Engelscli Woordesibock Is immers letterlijk niets;
alleen het isibindcn en vergulden kost anders meer.
Bestel dus spoedig voordat de niet al te groote voorraad
is uitgeput. Naar buiten tegen toezending van Postwissel
of blauwe Postzegels (met verhooging van 10 Cts. voor
bijdrage in de frankccriug), ontvangt men deze prachtige
Dictionnairc in 4 Talen, goed verpakt fr°, thuis, bij
II. G. KOSTER C.JIzn., Magazijn van Gocdkoope
Boeken, Leliegracht 26, Amsterdam.
/MMgggjgttn Op den Postwissel te zetten: „Voor viertalig
Woordenboek."
Oswald, totdat wij sterven, daar ik zoo lang niet met u leven
mocht; is de verlossing nu werkelijk daar?"
wMijne vrouw, mijne vrouw," stamelde hij slechts, //mijne Nana!
Zevenentwintig jaren van eigenzinnigen wrevel konden de liefde
niet dooden in uw hart, het mijne niet tot zwijgen brengen. Ver-
geefsch mijn willen, vergeefsch de schijn, de liefde laat zich
niet bespotten."
Zij nam zijn hoofd in hare bevende handen„nu zijt gij weder
de mijne," fluisterde zij.
„Mijn berouw behoort u en mijne liefde," antwoordde hij,
„maar ik zelf? Wat wilt gij met mij, gij, die de overwinning
behaalde, op wier hoofd zegen en achting rusten? Wat wilt
gy met mij, den eenzame, verachte, verlatene? Wat kan ik u
geven, dan berouw en een verloren leven?"
Gelijk zonnestralen flikkerde het door de tranen heen in hare
oogen; hoe ook de bloesems van hare uiterlijke schoonheid waren
afgevallen, haar hart verkwikte, als in eene nieuwe lente. „Het
verlorene behoort u met zijne smarten, het nieuwe behoort mij,"
zeide zij vast en plechtig. „En hoe lang of hoe kort God het
geven mag het is geluk!"
Hij kuste haar lang en innig, nu eenmaal het ijs gebroken
was, werd hij week en buigzaam, hij weende als een kind. „En
nu zijt gij de meesteres," sprak hij, eindelijk zich vermannend,
„ik leg mijn geluk in uwe handen."
Hij lag nog voor haar op de knieën, toen de deur met eenige
haast geopend werd en het bruidspaar verscheen, Manuela met
eene uitdrukking van ontroering en verbazing op het jonge
gelaat. In allerijl door de meid geroepen bij het onverklaarbare
tooneel, waarvan zij toch een schemerachtig voorgevoel had,
vond zij geen tijd meer, om Constantijn, wien zij van de ontmoeting
met zijn vader nog niet gesproken had, voor te bereiden. Een
enkele blik deed beiden begrijpen, wat er gebeurd was, en met
een vreugdekreet vloog Manuela op den president toe, terwijl
Constantijn, verbaasd en veeleer somber dan verheugd, aan de
deur bleef staan. Nana's scherp oog had dat dadelijk bespeurd,
hare liefde sneed, allen wrevel af. „Constantijn," riep zij, „uit
mijne hand, zoo hebt gij eens gezegd, wildet gij uw vader ont
vangen, dank God, dat ik zoo rijk geworden ben
Het oogenblikkelijke dralen was overwonnen met eerlijken,
openhartigen handdruk wendde zich de jonge man tot den ouden
„Wij kennen elkaar nauwelijks, maar wij zullen elkaar steeds
vinden en ontmoeten in de liefde tot haar," zeide hij, op Nana
wijzende.
De president knikte; „en in de liefde tot Manuela," sprak hij,
met geweld zijne aandoening bedwingende.
„Kent gy haar dan?" riep de jonge man, verbaasd.
„O, zeker; zij was toch de sirene, die mij met hare zoete
liederen naar huis lokte, die met al de tonen en herinneringen
aan vrouw en kind, mijne halsstarrigheid neêrboog, zoodat eene
onweerstaanbare kracht mij dwong haar te volgen."
„En nu bloeien de rozen," zeide hij bewogen, haar de hand
reikende, „het doornroosje is ontwaakt."
Manuela lachte en kleurde een weinig. „Heb ik mijne schuld
afgedaan?" vroeg zy aan mevrouw Nana meteen liefderijken triumf.
De blceke vrouw streelde haar lief, van vreugde stralend
gelaat. „Hoe schoon hebt gij dit weêr volbracht!'! riep zij
bewonderend.
Het jonge meisje zag om zich heen; „ik verkondig slechts
uwe leer, tante Nana, die gij mij in het hart hebt geprent, „de
liefde is wijzer dan alle verstand."
Evenals vóór jaren trilde het meigroen in den morgenwind
van het Pinksterfeest en begroette de schoonste bruid.
Des middags wist ieder het in het dal en in de gieterij, dat
de genadige heer, die velen nog kenden en reeds allen voor dood
hielden of vervallen verklaard van zijne rechten, teruggekeerd,
en Manuela de bruid van den jongen heer was. Nieuwsgierigen
en deelnemenden kwamen van heinde en verre; al was het nóg
zoo ver, ieder wilde het wonder met eigen oogen aanschouwen.
Des avonds kwamen, naar oud gebruik, de arbeiders uit het
dal en zongen den heer een goeden nacht toe. De bruid
stond onder het balkon, met meiklokjes, die de kinderen haar
hadden gebracht, in het donkere haar, een beeld der eeuwige
lente. Maar boven aan hot venster, aan de borst van een ernstig
man, leunde eene zachte, bleeke vrouw en daarheen wendden
zich aller blikken. Straalde haar aangezicht ook niet in de
weelde der jeugd, hare zaligheid was zoo rein en innig, als die
der jonge bruid.
Manuela is een gelukkige, bloeiende vrouw geworden. Zij heet
niet meer „de gekke Spaansche," zij is de steun der ongelukkigen,
de trots van haar man en de moeder zijner schoone kinderen,
waarin de president, die zijn ontslag heeft genomen en aan Nana's
zijde stil leeft, weder jong wordt. Hij leeft en denkt slechts
voor zijne vrouw en worstelt om harentwille krachtdadig tegen
smart en berouw over de verloren jaren, die niet terugkeeren.
Heerlyk geluk doortintelt Nana's leven, en als zy op de kinderen
ziet cn de kindskinderen, op het rijke, van zegen overvloeiende
huis en den man aan hare zijde, dan herhaalt zij het„De liefde
is wyzer dan alle verstand!"
Snelpersdruk van A. A. Bakker Cz., Nieuwediep.