EEN PUZZLE VOOR KERSTMIS EN KERSTMIS WERD WEER KERSTMISI het kerstfeest van de zeeman JONKH zorgen PAG. 6 NIEUW NOORDHOLLANDS DAGBLAD - Woensdag 24 December 1947 Verkoudheid NOVELLE EN SHORT STORY SlfÉÜ Oorspronkelijk Kerstverhaal door Wim van Eekeren J Positie Nederlandse passagiersschepen K. F. C. Filml Een Kind V MK' vmwM mmmi raM.'. Uitnemend resultaat van gehouden R. D. Prijsvraag 1947 Bekroningen toegekend van f1000.-, f750.-, f500.-, en f250.-. 8 Eervolle vermeldingen ad f 125.-. Horizontaal 1. Kenteken van Zwitserse auto's. 6. Handvat. 9. Plaats in Zeeuws Vlaanderen. 13. Met ere. 15. Uitroep van pijn. 16. Oude naam van Hor. 43. 17. Londense vreemdelingenwijk. 18. Hoofdstad van Europees land. 19. Volgt op Hor. 22. 20. Vochtig. 22. Volgt op Hor. 43. 24. Eveneens. 26. Lendestuk bij rundvlees. 27. Plaats in Noord-Holland. 30. Nonsens. 31. Gaat vooraf aan Hor. 43. 32. Plaats in Italië. 34. Deel van een jaar. 35. In orde. 37. Rekening. 39. Voorzetsel. 40. Onderricht. 41. Soort roeiboot. 43. Zangnoot. 45. Stad met scheve toren. 46. Koffiekamer. 48. Klank. 49. Aanduiding. Verticaal 1. Bekend componist. 2. Verblijfplaats der verdoemden. 3. Plaats in Noord-Brabant. 4. Telwoord 5. Voor. 7. Een der Grote Antillen. 8. Frans persoonlijk voornaamw. 9. Bezittelijk voornaamwoord. 10. Een der U.S.A. 11. Woede. 12. Deel van het gelaat. 14. Groot hert. 18. In orde. 19 Snijwerktuig. 21. Indische winkel. 23. In 1935 Engels minister van buitenlandse zaken. 25. Haven in Noord-Afrika. 26. Queue. 28. Kinderlijk. 29. Dorpje in de Tielerwaard. 30. Tweedracht. 33. Aandelen in een loterij. 34. Orgaan in de buik. 36. Gewicht. 38. In het jaar onzes Heren. 40. Gaat vooraf aan Hor. 31. 42. Afkorting van een boksterm. 44. Familielid. 45. Italiaanse rivier. 47. Dwarsmast. KERSTMIS 1947 (Vervolg van pag. 5) die zijn gelaat sympathieker maak ten en bij de trillend gefluisterde Kerstboodschap aan het slot liet hij het hoofd in de handen zakken. Bij het verlaten van de kerk had ik hem niet meer gezien en het verbaasde mij, dat ik hem bij thuis komst wachtend aan de deur vond. Ik wenste hem een Zalig Kerstfeest en samen gingen wij aan tafel. In tegenstelling met de vorige avond, toen het nerveuze gedrag van de onbekende me had weerhouden, kreeg ik lust om een gesprek met hem te beginnen. Ik zei hem plotse ling, dat ik hem had gezien in de kerk. Onmiddellijk had ik er spijt van. Hij kreeg een kleur en de zelfde zenuwachtige trekken van de vorige avond speelden over zijn'ge zicht. Toen streek hij energiek de hand door de haren als vaagde hij een laatste weifeling weg. Met een glimlach van berusting, als was hij bereid tot een moeilijke bekentenis, begon hij zijn verhaal, dat mij alles duidelijk zou maken. „Jaren geleden verliet ik mijn ouderlijk huis om een zelfstandig leven te gaan leiden. Dat ging mij goed af, tenminste wat betreft het maken van carrière. Ik werd ver tegenwoordiger en later hoofdver tegenwoordiger bij een exportfirma, die veel zaken deed met Engeland. Bepaald slecht echter verging het mij in mijn geestelijk leven. Rijk dom en activiteit lachten me tegen, eisten geheel mijn streven op, waar door ik mijn godsdienstig leven ver waarloosde, erger nog, geheel ver loor. Toen kwam de oorlog als een schok in mijn leven. Mijn relaties werden afgebroken, mijn loopbaan bedreigd. Een lokkende toekomst wankelde. Vol haat richtte ik mijn activiteit tegen de bezetter. Roeke- 'oos werkte ik samen met agenten van de Engelse geheime dienst. Haat leidde me, toen ik mijn eerste slachtoffer maakte. Het greep me aan, meer dan ik had verwacht. De ineenkrimpende houding, de einde loos smartelijke trek op zijn gezicht bleven me bij. Ik zette door, maakte nieuwe slachtoffers, zonder dat ik dit alles kon verwerken. De vorige week leverde ik samen met enkele makkers een open strijd tegen leden van de Groene Politie. Wij waren in de minderheid. Kogels regenden vlak naast, voor en achter mij neer. Een schot ketste af op mijn sten- gun. De nijdige tik deed een huive ring door mij gaan, niet van vrees. Een vreemde huivering, die heel mijn ziel doortrilde en met een liphte duizeling eindigde in de her senen. De gedachte schoot me te binnen: „Het is alsof de eeuwig heid, alsof God zelf rakelings langs mij gaat en mij met Zijn mantel heel even beroert". Na de geslaagde aftocht trok ik mij terug uit dat werk, om al het gebeurde te over denken, te ordenen, te wikken. In een soort retraite van enkele dagen besloot ik om met het Kerstfeest mijn geruïneerde leven te herstel len. Daartoe gebruikte ik het voor wendsel vannacht een opdracht te gaan uitvoeren. Zo kwam ik bij u. Het was een nacht vol echt geluk". Chris zweeg glimlachend. Ik keek peinzend voor me. Zwijgend nam mijn vrouw de drie kaarsjes uit de kast en zette ze brandend voor het Kerststalletje. Stil en ontroerd wa ren wij door de glimlach van geluk, die alle noden van de tijd deed ver geten bij een kerstverlichting van drie dunne kaarsjes. Dat alles kwam me in de gedach ten, terwijl ik vanavond de straten doorging en ik besefte, dat de vrede van Kerstmis niet glanst in lichtjes en sieraden, maar straalt in de kleine woning van een dankbaar mensenhart. AD VAN WOUDEN. van neus, keel of borst, snuift en wrijft U weg met IMIJNHARDT^^^MDOOSÓOCT. Van de drie verschijningsvor men van het moderne verhalende proza worden ons hier door R. J. Valkhoff en Marianne Philips twee specimina voorgelegd. Dat het ver schil tussen roman en novelle niet alleen van kwantitatieve, doch ook en veel meer van kwalitatieve aard is, komt in „Abdicatie" van R. J. Valkhoff voldoende tot uiting. Zo wel de innerlijke structuur als de doelstelling en de techniek van deze episode uit het vijf-tiende-eeuwse Venetië duiden op een eenheid van gebeurtenis, situatie en stemming, allen eigenschappen, die de roman in wezen mist. 't Verhaal is boven dien in soepele gelijkmatige stijl ge schreven, welke zich er uitermate toe leent 't mislukte leven der jonge Caterina Cornaro, wier geluk aan de politiek van het Doorluchtigste Venetië werd opgeofferd, ongepas sioneerd en zonder de vooringeno menheid van een tijdgenoot te be schrijven. Als men het zeven-tal korte ver halen, dat Marianne Philips bun delde in haar boekje „Tussen hemel en aarde" toetst aan de eisen, die de short story aan haar beoefenaars stelt, dan kan men in het algemeen wel zeggen, dat men hier te doen heeft met kernachtige verhalen, welke met zo weinig mogelijk mid delen een zo sterk mogelijk effect trachten op te leveren. De short story biedt geen plaats voor uitgebreide karakterontleding, beschouwingen, lyriek. Door al deze dingen verwatert het verhaal tot een schets, een portret of een im pressie. Toch staan deze „stories" dichter bij het sfeer- en stemmings- verhaal, dan bij de „tall tale", het sterke staaltje, waarop vooral de Amerikanen (Allan Poe) zo tuk zijn De climax is er niet zo duidelijk en soms zo adembenemend als in de verhalen van Mérimée, Tsjechow, O'Henry, Hemingway en Maugham, deze virtuozen van het bliksem snelle actieverhaal. Hetgeen niet wegneemt, dat zij uitstekend ge schreven zijn en een wezenlijke bij drage vormen voor de Nederlandse short story-kunst. V. de J. R. J. Valkhoff: „Abdicatie". Uitg. Ned. Boekhuis, Tilburg. Marianne Philips: „Tusschen hemel en aarde" Uitg. A.B.C.-Mij. A'dam. fiiili jJi» De Directie van Rath Doodeheefver N.V. bericht hiermede, dat de Jury- van de R. D. prijsvraag-1947 haar omvangrijke taak succesvol ten einde heeft gebracht, na bekroning van een selectie van de allerfraaiste behangsel- ontwerpen van Nederlandse kunstenaarshand. Inplaats van het oorspronkelijk vastgestelde aantal van 16, moesten zelfs 17 prijzen worden toegekend, waar voor het uitgeloofde totaal-bedrag van f 6000.- enigszins werd verhoogd teneinde de beste inzendingen alle recht te doen wedervaren. Bekroonde ontwerpen zullen, naar wij hopen, binnen afzienbare tijd in de veelzijdige nieuwe R. D.- collecties kunnen worden opgenomen. Het ligt in het voornemen van de Direaie ten spoedigste in de R. D. Toonzalen te Amsterdam een keuze uit alle ingeko men ontwerpen tentoon te stellen op een expositie waar zowel vakgenoten als overige belangstellenden hartelijk welkom zullen zijn. Wij betuigen onze bijzon dere dank aan allen, die tot het welslagen van de R. D. prijsvraag-1947 heb ben bijgedragen en die daarmede steun wilden verlenen aan ons streven naar op wekking en vernieuwing van de hedendaagse Nederlandse wandbekledingskunst. Amsterdam, 23 December 1947 Directie Rath Doodeheefver N.V. Ondergetekenden, tezamen vormende de Jury van de door de N.V. Rath Doodeheefver uitgeschreven Prijsvraag-1947 voor nieuwe Nederlandse behangsel- ontwerpen, verklaren, zich met beoordeling van het ingekomen werk en bekroning van 17 ontwerpen van hun opdracht te hebben gekweten overeenkomstig art. 8-19 der Alg. Ned. Prtjsvraagregelen 1934. Een volledig Jury-rapport zal door de Directie van R. D. aan alle deelnemers worden toegezonden. Amsterdam, 23 December 1947 „Vervloekte barbaren, die niet weten wat Kerst mis is, zijn jullie". Heet en striemende schieten de woorden uit een opge kropte keel te voorschijn. Met saamgeperste mond staat hij daar, de grote blonde Ier, meer hangend dan leunend tegen 'de kil- natte wand van de grijs betonnen bunker. Zwaar hamert de whiskey in zijn slapen en een loodzware last schijnt zijn voeten aan de grond te nagelen. Het zwenkt en deint voor zijn ogen. Hij staart naar de opflikke rende vlam der stallan taarn, die grillige spook- figuren op de muren to vert. Het beeld van twee wezenloze mensengestal ten komt op hem toe om even later weer van hem weg te vluchten. Hij haat ze, zijn lotgenoten. Hif haat ze om de spot, die ze drijven met wat hem dier baar is, om de schampere opmerkingen over het sca pulier, dat zijn moeder hem gaf en dat hij tot nu toe bewaarde. Langzaam neemt de brandende hete drank bezit van zijn li chaam en met een laatste uiterste krachtsinspanning richt hij zich op in volle lengte om nog eenmaal zijn woorden uit te stoten, als een vloek over zijn twee stomdronken metge zellen. „Barbaren, heide nen". Dan zoekt een on vaste hand naar de gren del. Een open deur en zwaar valt een lichaam in de rulle onbesmette sneeuw. Aan de diepzwar te hemel lachen de sterren tegen de maan. Uren verlopen en slechts af en toe breekt het knet teren van een ver geweer de stilte. De winter heeft het landschap met een witte deken toegedekt en alleen op de tot brokken geslagen huizen heeft de sneeuw haar vlakke vorm aan de grilligheid van het ongelijke moeten opoffe ren. Een schildwacht loopt diep in zijn jas en gedach ten verzonken. Naast het verpuinde dorpskerkje steekt een grote spar haar armen de lucht in en het maanlicht geeft het diep groen der naalden met het wit dekmanteltje een die pere glans, dan welke Kerstboom in welke huis kamer ook, bezitten kan. Het is Kerstmis, Kerstmis 1944 en de knersende voet stappen van de patrouille rende soldaat schijnen het woord te wilien spellen, dat ook dit jaar aan Kerst mis ontbreekt: vrede. Als uit een diepe koort sige droom schiet Paddy O'conny wakker. Zijn han den tintelen, zachte sneeuw koelt zijn gloeiend hoofd. Wankelend staat hij op, dan ziet hij de bunker en als een fletse zon door een nevel breekt de herinne ring aan alles door. Het bericht, dat moeder het niet best maakte. Het on derhoud met zijn comman dant, dat geen resultaat had. De bunker, waar ze met drieën Kerstmis vier den en waar whiskey de zorgen had verdoezeld. Het gesprek over het ge loof, over Gods goedheid en almacht. Zijn laatste woorden. Hij zet zijn baret op en voelt dat zijn voor hoofd bloedt. Als in een droom richt hij zijn schre den naar het klooster, waar hij weet dat op een oude matras warmte en rust hem wachten. Hij loopt langs geheel- en halfverwoeste huizen. Een pendule, aan de straatkant neergezet, grijnst hem aan. Meubelen, piano en naai machine zijn door de kwartierzoekende soldaten eenvoudig op straat ge gooid. Wat een waanzin, wat een niets ontziend ge weld deze oorlog toch is. Gedachten aan thuis ko men op hem toe. Hij ziet het rustige Ierse dorpje, waar in een deuropening een grijze vrouw hem na wuift en de dorpsjongens hem tot het station verge zellen. Dan komt de bit terheid terug, de angst om zijn moeder, de koudheid van zijn meerdere, die hem rfiet wil laten gaan en hij vervloekt de mens heid, zichzelf en deze rampzalige Kerstmis en een wolk schiet voor de maan, die de spar zo wonderlijk bescheen. De holle kloostergangen weerkaatsen de metalen klank an de bel en het marmer verandert de voetstappen van de por tier in koude harde slagen. Een muffe geur, eigen aan alle plaatsen, waar vluch telingen zijn samenge stroomd, komt op Paddy af. Meer dan zevenhon derd Duitsers, vrouwen en kinderen en ouden van dagen hebben in het Ca- pucijnerklooster een on derdak gevonden en een bed van stro, schamel dek en slappe soep is hun deel. In Paddy's hart is er geen plaats voor medelij den. Hij weet de oorzaak van de grote strijd en denkt aan de duizenden van zijn lotgenoten, die nog vallen zullen voor het einde van deze tweede wereldoorlog. Geen mede lijden al zou hij het wil len. Zijn zaklamp flitst door de oude gangen. Daar is de trap, die naar zijn kamer voert. Plotseling staat hij stil! Als door engelen gedragen vloeit een melodie naderbij. Het zwelt aan tot een koof van heldere sopranen en volle tenoren. Het is een lied, dat hij kent, het grijpt hem en doet de hand, die de trapleuning reeds vasthad, zakken. Een onzichtbare macht dringt hem langzaam de gang weer in. Een zwak lichtschijnsel komt speels door de kier der kapel deur kijken. Onbewegelijk staat hij daar, Paddy de Ier, de zatlap, de paapse slaaf. „Stille nacht, Heilige nacht". De woorden her kent hij niet, doch de me lodie doordringt en slaat uit zijn hart een diepe weemoed los. Dan gaat hij de kapel binnen. Onbewust van dieplig gende ogen in holbleke ge zichten, die hem verbaasd aanstaren, is hij neerge knield. Ondanks het ver schil in taal heeft hij biechtgesproken en een kruis gemaakt toen de pa ter, wiens volk zijn vijand was, hem namens God zijn schuld vergaf. En de vre de, die de wereld niet be zat veroverde zijn hart. En Kerstmis was weer Kerst mis voor hem. De andere morgen kwam het bericht van het hoofdkwartier, dat hem 'n week verlof wegens fa milieomstandigheden was toegestaan. Hoe viert de zeeman het Kerst feest, dat het hoogtepunt is van het geestelijk en huiselijk leven? Waar ter wereld de zeeman zich ook bevindt, op Kerstmis zullen zijn gedachten meer dan ooit terug gaan naar zijn huis, naar zijn gezin, naar de parochiekerk van zijn woonplaats aan de wal, waar hij eens die Kerstnacht, schoner dan de dagenbeleefde. Gaan onze gedachten met Kerst mis ook uit naar de zeeman, die vooral met Kerstmis hunkert naar de huiselijke intimiteit van de kerüt vrede? Gaan onze gedachten dan wel even uit naar de zeemansgezinnen, waar op dit Kerstfeest één plaats leeg blijft aan tafel en voor de kribbe, als daar het „Stille Nacht" wordt gezongen? Het Apostolaat ter Zee denkt voor ons aan de zeeman en zijn gezin op Kerstmis, als wij het soms niet mochten doen. In alle havensteden is er een zeemanshuis, waar men de zeeman-in-de-haven tracht te vergoeden, wat hij mist op zijn verre reis: de innige sfeer van de kerststal en de huiselijke sfeer van het gezin. In Nederland werd door de be zetter het werk van het Apostolaat ter Zee onmogelijk gemaakt en de zeemanshuizen in Rotterdam, IJmui den en Vlissingen werden puinho pen. In Rotterdam is er in een noodgebouw weer een zeemanshuis geopend; in Amsterdam werd fin de D.e Ruyterkade eveneens weer een zeemanshuis in gebruik geno men, zij het op bepeiikte schaal. Een oude varensgast, de heer Pielage, die jarenlang vaarde als chef-hof meester, in New York tijdens de oorlog een zeemanshuis beheerde en die tal van talen spreekt, zwaait hier de scepter; hij voelt de menta liteit van de zeeman aan en weet, wat zij nodig hebben, als zij aan de wal zijn. En is een café-restaurant met biljart en weldra hoopt men door verbouwing het comfort uit te breiden tot een lees- en schrijf- zaal, logeergelegenheid en een huis kapel, waarin de aalmoezenier, die aan dit zeemanshuis verbonden is, de H. Mis zal celebreren. Wegens gebrek aan financiën konden de tehuizen in IJmuiden en Vlissingen nog niet herbouwd worden; ook Delfzijl en Harlingen komen voor een tehuis in aanmerking. Acht aalmoezeniers, bijgestaan door enige tientallen sociale werk sters en werkers wijden hun zorgen aan de zeelieden en hun gezinnen. Dit alles kost veel geld en moet gedaan worden zonder overheids subsidie. In de St Nicolaaskerk te Amster dam, de patroonskerk van het Apostofaat ter Zee, wordt in de Kerstnacht een speciale Nachtnfis gevAet-d voor de Nederlandse zee lieden, terwijl in het Maagdenhuis de buitenlandse zeelieden voor de Nachtmis zullen bijeenkomen, na afloop waarvan hen een feestelijk ontbijt wacht. Zo doet het Apostolaat ter Zee wat mogelijk is, om ook de zeeman een Zalig Kerstfeest te bezorgen. Namens deze sympathieke org /ii- satie doen wij een berbep op allen, die de zeeman een goed hart toe dragen en die de zeeman deelachtig willen maken aan de geestelijke en aardse vreugden van het Kerst feest; zij kunnen dit doen door hun bijdrage te storten op giro nr 200248 van het Apostolaat ter Zee, Amster dam, dat zijn tehuizen openstelt zowel voor de zeevarenden als voor de binnenschippers, ongeacht hun godsdienstige overtuiging. Daarom, lezers, doe een goede daad op llerstmis en grijp even naar uw giroboek. QE HEER spreekt tot Mij: Mijn Zoon zijt Gij, Ik heb TJ heden geteeld. Waarom razen de heidenen en zinnen de volken op ijdelheid? (Uit de Introintus v. d. Nachtmis) Dinsdag 23-12: Aalsum 23, 12 van Lobito naar Teneriffe en Amster dam; Aardijk, 22, 12 van Rotterdam te Puerto Mexico; Abbedijk 21, 12 van Mobile te New Orleans; Alhena Rotterdam-Buenos Aires, 22, 12 van Santos; Alphacca 23, 12 van Mom- bassa te Aden; Alphard 22, 12 van Bahia te Rio de Janeiro; Amstel- diep, AmsterdamJava, 20, 12 te Belawan; Amsteldijk 21, 12 van Galveston te Mobile; Amstelkerk 22, 12 van Plymouth naar Havre; Blommersdijk 22, 12, 23 uur van Gravesend naar Antwerpen en Rot terdam; Boschfontein, Amsterdam Oost Afrika, 22, 12 te Marseille; Bredero, RotterdamJapan, 22, 12 te Hongkong; Grootekerk, Rotter damSydney, 22, 12 van Bombau; Indrapoera, RotterdamJava, pass. 23, 12 7 uur Gibraltar; Kotagede, RotterdamJava, pass. 23, 12 Pe- rim; Lievevrouwekerk, Rotterdam —Basra, 22, 12 te Port Said; Meer kerk, RotterdamShanghai, pass. 22, 12 Ouessant; Muron, 22, 12 van Irvine naar Paimboeuf; Noordam, 22, 12 8 uur v.m. van Rotterdam te New York; Oranjefontein, 22, 12 van Kaapstad naar Amsterdam; Roepat 22, 12 van Mauritius naar Colombo; Saland, Amsterdam Buenos Aires, pass. 22, 12 Ouessant; Stuyvesant, AmsterdamParamari bo, 23, 12 te Funchal (Madeira); Tabinta, SingaporeAmsterdam, pass. 22, 12 Gibraltar; Willem Ruys RotterdamBatavia, 22, 12 te Sin gapore; Zuiderkruis, Rotterdam Java, 22, 12 15 uur van Algiers. NhII Minister-president D vliegveld Kemajora komd. V.l.n.r.; R. A Spoor, I (Van onze parlementai IN DE AVONDZITT Tweede Kamer is 1 deling van de Oorlog: vrolijkheid toch nog ii gekomen en wel in ee van het Zuiden uit! Limburg nu had zijn de Jhr. Ruys in het vu die in een grote (we als een lange) rede de afgebroken ruim een i de en wel op een mar zeggen wilde: „Schalk je wel". En minister van achter zijn tafel - terug, zo van: „Je behi meer te vertellen". Zi rede begon daar (het z woorden) waar hij h< was geëindigd. Een so< leton dus. Een zeer bo ge daaruit vormden de vrijwilligers, die nu ji sympathie bezitten. I zijn te duur Excellent per jaar f 900,meer gerdame in dienst va MaarJonker Ruys antipathie, want hij z voor alle V.H.K.'ers op stemmen. Hij sprak vele onderwerpen, tek eieren in Indië, vaders zinnen, smijterij met i gere organen en de dienst. Dat was het waarmede hij vorig ja; houden. Tenslotte was afkeurend woord bij i renleventje van de raars. Er sprak een jeugdig communist. Die schold Vorrink en zei, dat i koloniale oorlog had o daarna pleitte een an< nist voor „pattekeliere vroeg, wanneer de mi lijk eens iets Zou doen belesasie-slachtoffers". kwam de dominee, d sprak en zalvend. Maa de hele boel aan het j omdat hij „een lans b of dat", want de Ke hadden juist weer enig die gebroken lansen b veegd, maar omdat hij hoord. „Ik heb gehoord, voorzitter, dat de vrou raai Kruis kapitein is l ALKMAAR. Alkm. Bi. Duivels van de rode Cinema Americain 18 j. Harmonie: woestijn, 14 j. V onbekende echtgenoo DEN HELDER. De Wi1 bloed, 14 j. en Het Tivoli: De zweven j. en Grof geschut, a: HOORN. Winston The: tere waarheid, 14 aanvankelijk ontoela; herkeurd; norm niet SCHAGEN. Royal: Man BERGEN. De Rustende eadilly-incident, 14 j. WIERINGEN. De Haar millions, 14 j. De W van Dover, 14 j. LUTJEBROEK. City B kooide jeugd, alle Ie: NRD.-SCHARWOUDE. groen was mijn dal, parade, 14 j. TWEEDE KERS' DISTRICT Tweede klasse A WatergraafsmeerDWV Tweede klasse B Alcmaria Victrix—TOG V ZAL HET f zijn. Wij gaan de Vieren van onze Heer losser, die, ofschoon Zoon is, omwille van en mij, mens is wille God, de eeuwige, grote, verheven en volle God, wordt 1 Kind. Dat is de blij Boodschap van de morgen: „Gij zult een den in doeken gew neergelegd in een kr\ vergeten misschien de heid waarin Hij kivan den getroffen door de peloosheid en tere fij het kind, van dit h werd Kind. Het is, or van te worden, om e< ring van geluk en dar en warmte en vere onze ziel te laten gaa al nederig en een men trots! Het kind in on: van God want a lit len we het Rijk der binnengaan moet r mis opnieuw in on worden. Christus in Kerstmis! it

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Nieuw Noordhollandsch Dagblad : voor Alkmaar en omgeving | 1947 | | pagina 6