Spoed. Spoed. Spoed. B. BE MOEL. o J. HILLE, Ritsevoort 41, Telefoon 406. VERKOOPHUIS, Kooltuin CII. De uitverkoop duurt nog kort, ALLES MOEI WEE. e. A. VAN STAALCOLLECTIES, zoowel Heeren- als Damesstoffen. 40 pCt. KORTING. No. 47. THERMOMETERS BAROMETERS Hoogzijde E 12, SCHAGEH, i-ê R. DINERS bij vooniitbestellivig« lens- en KiiMMifig. 09 iaat db paalt. D. BAAS, Kooltuin C 11, Alkmaar, FEDILLETO „Op 'n rijke maaid af." Publieke Verkooping. Aarbeziën, Erwten, Boenen, Bessen enz. SI. Inmstraal, tal Mronieniiori 104. Goedkoopste en soliedste adres yoor liijwieltoebehooren en Reparation. Uit de Pauselijke encycliek 2 extra zware Hitten, N00HD0RP, gsm. HEEMSKERK, te Egmond aan de Hoef. A. van Diepen, Alkmaar, Taxateur en Veiler WAAROM? In de zaak VAN DER HORST, Langestraat. Prachtig Kristal, Wijn-, Port-, Likeur-, Champagne- en Pronkglazen enz. Fijne Leerwaren, Staal waren, Potosizilver, enz. enz. H. JANSEN. Bereide Verwen. Behangselpapieren. Schilders- en Behangersartikelen. Vrcuwaccongregatie, 0ESD0M. vanaf f 0.25. vanaf f 3.75. PEDRO LI. Langestraat 104, Alkmaar. uitsluitend eigengemaakte HOEDEN, PETTEN, BOORDEN en DASSEN, R. DE MOEL, Schagen, Bedevaartsplaats O. L. Vrouw jter Nood, J. DE HAAN. Nieuwste dessins. Groote sorteering. Na aanvraag franco op z'cM, AANBEVELEND, ABONN DeTooveresvan A geschiedkundig verhaa midden der derde ESPERANTO. Vertaling der 21e Oefening. 'n Echtgenoot en 'n echtgenoote i« 'n echtpaar. De kinderen van mijne meter zijn mijne neven en nichten (oom zeggers), de kinderen van mijne tante zijn mijne neven en nichten. De verloofden (het paar) wan delden In den tain. Mjjne familie beataat elechte nlt 'n grootvader, 'n moeder, één oom, twee broedere, ééne meter, twee echoon- zustere, één echoonbroeder en zeven neven en nichten. Gisteren had bij m(jne oudere eene groote familiebQeenkomst plaats; be halve hunne kinderen waren tegenwoordig m(]ne grootouder* van vaderezijde, mijne grootmoeder van moederezijde, drie oome, vier tante*, ze* echoonbroeder* en ichoon- mitere; de volgende week zal .een feeet plaat* hebben voor de neven en nichten. Vertaling der 22e Oefening. Mia avino eetae eurda. La maljuna blinda virino elira» kun *ia nepino. Morgan mi akribo* al niiaj geonkloj. Mi hava* du genevoj kaj nart gekuzoj. Miaj genepoj vizitoa min morgan. Niaj gepatroj kaj iliaj genaj- baroj eetae en la urbo. Mia tilino ira* al •iaj geamikoj. .S'iaj gepatroj lot/a* en bela domo. Iliaj geavoj eetae tre maljunaj. Iliaj geonkloj lc-ya* en malgranda domo. La geamikoj de miaj geamikoj eeta* ankan miaj geamikoj. Mia bofrato veno* morgan. Miaj genajbaroj tre ama* miajn infanojn. Vla bofratino kaj sla filo jat foriri*. Mi ne «cii* ke vi hava* gefratojn. Via bofilo eeta* lerta kaj fervora. Miaj du bofilinoj jas vizitl* min. Vertaling der 23e Oefening. Gjj zoudt geld hebben, indien gQ tpaardet. Indien de machine beschadigd wae, sou ik haar niet aan n verkoopen. Hij zou tevreden zijn, indien gij hem zoudt zeggen dat hQ gelijk heeft. Mogelijk zouden wij kunnen dagen. In dat geval zou ik dadelQk weggaan. Ik geloof dat uwe vermaning indruk op hem zou maken. Indien gQ wlldet, zoudt gQ ge lukkig zijn. Uwe zuster zeide dat zQ ook zou komen, maar ik zag haar nog niet. Johan zou tchrQven terwijl Piet zou rekenen. Indien gQ kocht, zou de koopman gaarne leveren. ZQn vader zou den knaap niet prQsen. Ik zou gaarne een roman lezen indien gQ hem aan mQ kondt leenen. Welke kleur zoudt gQ verkiezeD, de blauwe, bruine of gele Wij zouden met genoegen dansen, maar wQ hebben geen muziek. Wat zoudt gQ doen, indien hQ niet betaalde Indien gQ die vruchten zoudt eten, zoudt gij spoedig ster ven. Ik dacht dat gQ zoudt weigeren. Indien hQ niet ziek was, zou ik hem niet bezoeken. Vertaling der 24e Oefening. Via fratino diri* ke si venus, sed mi ne ankorau vidi* sin. Se la cevalo estua malsana, g\ ne markus. Se ni venna tro malfrue, nia patrino estu* malkontenta. Se la vetero eelui bela, ni promenu*. Mi skribua longau leteron, ■e ml havu* la tempon. Se la tupo estu* tro varma, mi ne markus g\n. Se mi eatu* rlca, mi h6lpu* lin. Vi eetua fellea se vi eitua kontenta. Viaj suoj ne estu* tiel mal- puraj, *e vi ne estu* tiel eenatenta. Se tio eatu* vera, mi ne volus resti amlko de li. Mi gin diru* al vi, *e mi pin eciuB. Mi acetns la domon, ie oni volus vendi pin al mi. VEERTIENDE LES. Vragende Volzinnen. Vragende zinnen vormt men niet door omzetting der woorden, maar door den sin aan te vangen met het woordje ca. Zijn huls i* groot. Lia domo eatas grand* Is zQn bui* groot? Cn lia domo estas granda HQ heeft een hond. Li hava* hundon. Heeft hQ een hond? Ci li hava* hundon? De jongen loopt in La knabo kuras en la den tuin. pardeno. Loopt de jongen in Ou la knabo kura* en den tuin la pardeno Het weder wa* gi*- La vetero estis bela teren mooi. hierau. Wa* bet weder gis- Ou la vetero esti* teren möoi? bela hierau? BQ vragende zinnen die beginnen met een vragend voornaamwoord of vragend bQ- woord laat men het woordje cu weg. Der- gelQke zinnen sullen later worden behandeld. 25e Oefening. Vertaal schriftelijk Ou via onklino iro* al la urbo Ou li eeta* rica Ou via pardeno estas granda Ou viaj lecionoj eeta* facilaj Ca la nova ■ervistino eatas lerta? Ou vi nun diro* al mi la veron? Ou li batu* Ia hundon? Ou ill forgesu* la librojn Ou vi estas kontentaj Ca vi acetu* tiun (dat) domon, ae via naj barino volui vendi pin al vi Ou la infano donis la monon al sia patro Ou li sllente suferi* la doloron? Ou Gustavo vekis sian fraton? Ou la cikonioj marpas ranojn? Ou vi iras vizitl vian avinon Ca la trancilo estas malakra? Ca li ne povas kompreni min, art ne volas 26e Oefening, Vertaal sehriftelQk: SchrQft de jongen mooi Springen de katten hoog Moet ik vroeg terugkomen Blaft uw hond luid Is uw hond 'n werkelijk verstandig dier Hebt gQ 'n telegrafisch ant woord ontvangen Loopt uw nieuw paard vlug Sir apt het kind rustig Zingt zQ mooi Kondt gQ goed hooren Brandt de mooie lamp in den salon goed Die (tiuj) appelen zQn groot; zQn zQ ook goed? Die (tiu) peer ia groenis zQ ook rQp Dat (tin) kind weent; sou het honger hebben? (ver taal: hongerig zQn) Is zQne tante oud? I* hare doos leeg (mal)? Ia dat (tiu) boek van n? (vert. het uwe). ZQn uwe broeders weg gegaan? ZQn zQne boeken mooi? Zijn zQne haren lang (van een kind). ZQn hare haren lang? (van eene kat), Zon hQ niet aan zQn (eigen) broeder denken? Spreekt zQ over haar (eigen) oom of over den uwe? Zal uw oom met zQn (eigen) zoon en zQne (diens) vrienden komen? ZQn uw vriend en zQn zoon reeds aangekomen Is zQne merrie niet meer mooi Zou ons schaap honger hebben, (vertaal hongerig zQn) en sou het blaten omdat zQn voedeibak leeg is Zou hun huis groot zQn en zou het ook mooi zQn Zou haar hoed goedkoop (malzQn Hebben hare broeders in de zee gebaad ZOEKLICHT. Goeden morgen I Het idyllisch tQdpeik waarvan onze groot ouders zoo heerlQk hebben kunnen genieten, het gouden tQdperk van het sprookjes ver tellen 's winters bQ den haard waarbQ den jeugd zoo heerlQk kon griezelen, die periode behoort tot het verleden en toch... schQnt af en toe in de twintigste eeuw zoo'n sprook jes vertellende baker hier en daar nog op te duiken. Alleen er is een verschil en 't moge vreemd klinken. wQ die zoo prat gaan op ons intellect, wQ gaan achteruit. Geloofden vioeger de kinderen slecht* aan die gefantaseerde verhaaltjes, thans worden die geslikt door volwassenen. Ongelooflijk en toch waar I Hoe zou het toch ander* onder de maan bestaanbaar zQn dat in de >Zondagtbode voor Doorn* («edac tie Dr. A. G. van HoogenhuQzen) een stukje wordt geplaatst zonder protest' van alle denkende lezers ongeveer, dat in opzet en strekking alle kenmerken draagt van chro nische anti katholieke waanzin zonder blik ken of blozen wordt daar het verbaasde publiek medegedeeld dat daar in Rome in een Roomsche Kerk, in den nacht, bij orgel spel, door priesters en handlangers, een gillend meisje in een onderaardseh gat wordt geworpen. Inderdaad om van te griezelen. MQ dunkt, wat zullen de onvervaltchte papenvreters gesmuld hebben bQ zoo'n aan eenschakeling van wandaden van die ver- schrikkelQke roomsche Kerk. Wat zullen ze hebben in de handen go- wreven en gelikkebaard onze goede bakers bQ zooveel QselQkheid'Rome, Roomsche Kerk, priesters, orgel, gillend meisje enz. enz.« Brrr, om kippevel te krQgen. HeerlQk 111 Gelukkig dat een paar getu'gen, die toe vallig in de kerk waren opgesloten, (dui zendmaal gezegend toeval) aanwezig waren om die misdaden aan het licht te brengen en zoo gaat het immers in de sprookjes, als allerlei gruwelen zijn gepleegd, dan komt de goede fee en de boozen worden gestraft, de goeden beloond. Zoo ook hier I De toevalllge(l) getuigen (of getuigen die misschien last hadden van een toeval, dau doen ze in den regel raar) gingen naar den Nederlandschen consul en deden verslag van hun vreeselQk wedervaren. En toenwerd naiuurlQk die heele prissterbende gevangen genomen, misschien vernietigd Neen lezer, houdt uw hart vast, niets van dit alles. Er gebeurde heelemaal niets, want de heele historie Is van a tot z gelogen en de Nederlandsche consul >Oarlo Mole- schott< verklaarde officieel van al dat fraais(l) nimmer iets vernomen te hebben. Ziedaar bet droevig einde van deze schoone(l) comedie. Maar in gemoede'Moeten aldus dan die lezers van de >Zondag*bode< geamuseerd worden op Zondag Een zaak moet toch wel allertreurigst er bQ staan om met zulke middelen te worden gediend en wel hoog moet de Katholieke Kerk slaan dat men niet beter weet dan haar met zulke unfaire middelen te bestrQden. Inderdaad, dergelQke laster veroordeelt zich zelf en heeft alleen waarde als graad meter van het peil waartoe dergelQke scrl benten zich kunnen verlagen. Hun systeem isLieg er maar op los, altQd blQft er iet* van hangen. Goeden avond I VERITAS. (Vervolg en slot) 4) III. Een kwartier later loopen de twlee samen zwéetders i,n |de nabijheid van Mien' 'r Woning. Ze verschuilen zich adhter hoo rnen of Iheggen, wanneer voetstappen ge hoond wonden. Het plan is gewikt en gewo gen en zal aanstonds uitgevoerd wonden. Als ze op den stillen dorpsjwieg heelemaal niets hooren ien ook niet op Ide „worft" (erf) sluipen ze in het Idonker de oprijlaan in om adhter het huis te komen. „Zie je de kar", wondt zadht gefluisterd. „Ja, hier bij het zandhok". Een oogenblik wachten ze nog. Alles blijft stil. Dan neemt Ide een (de kar bij het lemoen en de ander Iduwt van achteren. Zoo gaat het naar het hek van het weiland achter het huis. Als ze er door zijn „is ide érg ste pijn eleje." As ze 't nou nog memeke, vliege ze natuurlijk dadelijk de weg op, want ze zelle gien oogeblikkie 'r an denke, dat we 'm 't land op rije." ,We brengen 'in fhleel an 't gunne end en den wul 'k wel 's zien, of ze 'm vinde venevend". „En hoc(h is 'r den (niks 'eskanttelezeerd', d'r is gien klappie 'legeve; ze kenine ons 'r onmogelijk bijlappen,i of ie 'm den evegoed niet voele zei. Wat zei ie razend 't land hewwe „En leef i e 't angeve, dén Wordt ie 'r nog mee uit 'eladhe toe," Langs ©en anderen weg keert hét tweetal huiswaarts. Al moeten ze over een sloot springen iep. een paar hekkep oyer Wjmpiep ze hebben het er graag voor over. En ze hebben „eer van 'r werk" Als het straks bij tienen wordt en Simon over naar huis gaan begint te prakkizeeren, komt het Weldra uit, dat de kar wieg is. jZou ie 'iestole weze?" 't Wordt maar een oogenblik gedacht Het verdwijnen der kar wordt al spoedig in verband gebracht met de bekende plaag zucht ten opzichte van „vreemde vrijers" Bij het licht van een lantaarn komt men al gauw tot de ontdekking, dat de kar het land op gereden is. Aan het spoor is het duidelijk te zien. „Maar gaan nou zoeken; de heele nadht ken 'r mee 'emoeid Weze." En Simon staat voor de keus om te blij ven van nacht, of „op 't losse peerd" naar huis te gaan. Hij kiest het laatste, omdat ze thuis ongerust zouden worden, als hij weg bleef. Maar «ein plezierig ritje zal het niet zijn. Al is Bles nog zoo'n „kaai peerd" door zijn dikte „rijdt ie niet best onder de man". Mien 's broer zal Vrijdag de kar meenemen naar stad. Bij de laatste huizen van het dorp meent hij een half onderdrukt lachen te hooren en daarna klinkt duidelijk de vage waar schuwing: „Pas op mit kerremis, lillek© opskepper!" 't Is nog altijd „an" met 'Simon en Mien maar iedere keer „as ie mit Ide kar uit vrije gaat", wordt hét gerit in de dorsdli ,-ehaaId en expres doen ze Ide zware sluitstok op de groote dorschdeuren. (Uit Buiten). ~~ADVERTENTÏËN. T 12 HOOP: drie en acht jaar oud. Te bevragen bij B. LUTE Pz., Schoutenbosch, Oas'rioum. De Makelaar B. NIJM&N, zal ten overstaan van den Deurwaarder JI- J. WiNINQ. op Vrijdag 17 Juri as, des voorm. 10 unr, op den tnin van den Heer C. VAN RHOON, publiek presenteeren te verkoopen eenige hoeken Betaling vóór of op 1 Augustus 1910. Op nader te bepalen dagen en uren zullen er te EGMCND AAN DB EOEP, achter 't Hotel de „Drie Egmonden," veilingen gehouden worden van diverse Cüroenten. Het Bestuur, P. JONKER, Voorzitter. O. AKKERMAN, Secretaris. Zie volgende advertentiën. van Hnizen en Landerijen, Koopen en Verkoopen, Huren en Verhuren, Toe zicht, Inoasseeren, Gelden plaatsen op le Hypotheek. Ten allen tjjdo worden Hnizen en Landerijen te koop en verkoop te hnur en verhuur en ter ineasseering aangenomen. T K KOOPs Met Kerstmis te aanvaarden BOER DERIJ Beemater, groot 23 H.A. LANDERIJEN bij Alkmaar, groot 3 H.A. VLEESCHHOUWERIJ en SPEK SLAGERIJ. Rijke zaak, koopsom billijk, bewijzen van omzet voorhanden. Eige naar is genegen eenigen tijd behulpzaam te zijn. Direct te aanvaarden. InlichtingenKantoor V B B D R 0 N- EBNOORD D 10. Waarom wordt de vraag naar Wi&Bdl- mann's Naaimachines steeds grooterP Waarom kiest ieder bij voorkeur thans een Wirselmann's Naaimachine? Waarom vermeerdert het aantal Win- selmann's Agenten bij den dagP Omdat de Wineelmann's Naaimachines juist iets beter zijn dan de beste. Omdat een Winselmsnu's Naaimachine nu reeds voor f 37 50 verkrijgbaar is. Omdat ten slotte ieder inziet dat Wineelmann's Naaimachine de beste is. Omdat hij 8 jaar gegarandeerd is. Omdat men alle jaren de machine mag laten schoonmaken, 8 jaar lang, geheel gratis. Verkrjjgbaar bij A. HILDERING, Hekelstraat 13, A1 k m aa r. Speciale inrichting voor reparatie. Tel 236. Ook op tormjjnbetaling worden ze geleverd. Bijzondere prijzen Aanbevelend, F. SAVEN1JE, Nieuwlandersingei 79, h:ek Ke&nemerstraatweg. erste Roömsch-Ka tholieke Lev. Mij\' Haarlem, Klever park -67,. Eerste:-; Mij, die door haar practische provisie- Pitkeering vertegenwoordigers aan zich weet te binden en verze kerden voor schade bfi onverhoo jJjTJcsta- 57TT premie- vrijwaart, I reeds vanaf het eerste Jaar. mr Tïöel en lïhklijke goed keuring van Sta tuten. KApltaal honderdduizend gulden, verdeeld over 1000 volge storte aandeeleu van ÏOO guldeu. Kenmerkend voor den katholiek zijn vooral de tarieven H en (7, huwelijks- en geboorteuit- keering. De middelen, door de vertegenwoordigers van de versobillende bestaande levensverzekering- maatsohappijen aangewend om de E. R. K. af te bleken, zijn het krachtigste pleit voor haar reden van bestaan. De omstandigheid, dat de E. R. K. de tweede maatschappij is, en wel een Katholieke (de centrale der S. D. A. P. was jammer genoeg de eerste) die door haar juote wijze van werken, verzekerden reeds vanaf het eerste jaar voor sohade door onverhoopte staking van premie betaling vrijwaart, m a.w. waar de rechten der verzekerden op de weegschaal der sociale recht vaardigheid worden gewogen, en wordt gebroken mot het systeem van winst vorming uit royementen, vooral onder de minder bedeelden, maakt haar zeer stellig tot een oonourrentie, waarmede rekening te honden is. Reparatie-Inrichtingf. heeft steeds voorradig een uitgebreide keuze in AANBEVELEND, beveelt zich beleefd aan voor Beste consumptie. Billijke prflzen. 60 ot. per 3 maanden fi Zondagsblad. Te be tak Afzonderlijke nummers var Van het Zondagsblad Zij die zich op ONS BLAD abonneereo, ontvangen d datum verschijnende nutnn Dit geldt ook voor het De verdraagzaamheid, ren van links, zoo prat op een raar ding te zijn, wa men de advertenties en st die zij in de dagen van ver spreiden, leest, krijgt me vreemd idee van. Wie de volgende ad verte) uit „Het Rotterdamsch I* leest, zal van de vrijzinnig zaamheid mee kunnen spre Kiezers in I. De dag, waarop-gQ een pol ten naar de Provinciale Staten dlgen nadert met raecche scbr Het gewichtig belang dat kiesing betrokken is eisebt de n allen. Door steeda meer politiek naar de Provinciale Staten af waarborgt gQ dat Gedeputeerde college van politieke Ohristene voorkomt ge dus, dat personen DE BUIK IS deie gewichtige innemen, ens. ens. Dat zijn dezelfde menscl uit den booze achten, wann van God in de politiek diei Waarlijk de vrijzinnigen manieren niet op vooruit! even netjes als in de da pamfletten mot Jezuïten giftr 4l) door E. S. VAN LU Weldra zal 'het een jaar I dat li© H. Kerk den dood bew I dien ld© Heer zelf op zulke wijze als Zijn Plaatsvervanger I ste ldach, wanneer zal de He j ons .een opvolger geven?... Wat I flus lang wegIk vrees, dat hij [gevangen nemen." „Daar bezit ihij Christelijke noeg voor.." „Het verlangen naar den j teert hem." „Misschien wil Ihij zekere ber Incn, hoe het met Chrysantu: I 2|jne echtgenoote is afgeloopc I „Ik verlang van ganscher hai no „dat zij spoedig in bezit j Ide glorie, die God 'voor Christ, Iheeft bereid; zij hebben meer Oden Hemel gebracht door hu enden ijver voor Gods feer, dan PHs 'n hunne aderen hebben, immers reeds, Faustus, dat on teren zijne macht schitterend Uitschijnen voor de oogen va; g 'er ma

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Ons Blad : katholiek nieuwsblad voor N-H | 1910 | | pagina 8