Spoed. Spoed. Spoed.
B. BE MOEL.
o
J. HILLE, Ritsevoort 41, Telefoon 406.
VERKOOPHUIS, Kooltuin CII.
De uitverkoop duurt nog kort, ALLES MOEI WEE.
e. A. VAN
STAALCOLLECTIES, zoowel Heeren- als Damesstoffen.
40 pCt. KORTING.
No. 47.
THERMOMETERS
BAROMETERS
Hoogzijde E 12, SCHAGEH,
i-ê
R.
DINERS bij vooniitbestellivig«
lens- en KiiMMifig. 09 iaat db paalt.
D. BAAS, Kooltuin C 11, Alkmaar,
FEDILLETO
„Op 'n rijke maaid af."
Publieke Verkooping.
Aarbeziën, Erwten, Boenen, Bessen enz.
SI. Inmstraal, tal Mronieniiori 104.
Goedkoopste en soliedste adres yoor liijwieltoebehooren en Reparation.
Uit de Pauselijke encycliek
2 extra zware Hitten,
N00HD0RP, gsm. HEEMSKERK,
te Egmond aan de Hoef.
A. van Diepen, Alkmaar,
Taxateur en Veiler
WAAROM?
In de zaak VAN DER HORST, Langestraat.
Prachtig Kristal, Wijn-, Port-, Likeur-, Champagne- en
Pronkglazen enz.
Fijne Leerwaren, Staal waren, Potosizilver, enz. enz.
H. JANSEN.
Bereide Verwen.
Behangselpapieren.
Schilders- en
Behangersartikelen.
Vrcuwaccongregatie, 0ESD0M.
vanaf f 0.25.
vanaf f 3.75.
PEDRO LI. Langestraat 104, Alkmaar.
uitsluitend eigengemaakte
HOEDEN, PETTEN, BOORDEN en DASSEN,
R. DE MOEL, Schagen,
Bedevaartsplaats O. L. Vrouw jter Nood,
J. DE HAAN.
Nieuwste dessins. Groote sorteering. Na aanvraag franco op z'cM,
AANBEVELEND,
ABONN
DeTooveresvan A
geschiedkundig verhaa
midden der derde
ESPERANTO.
Vertaling der 21e Oefening.
'n Echtgenoot en 'n echtgenoote i« 'n
echtpaar. De kinderen van mijne meter zijn
mijne neven en nichten (oom zeggers), de
kinderen van mijne tante zijn mijne neven
en nichten. De verloofden (het paar) wan
delden In den tain. Mjjne familie beataat
elechte nlt 'n grootvader, 'n moeder, één
oom, twee broedere, ééne meter, twee echoon-
zustere, één echoonbroeder en zeven neven
en nichten. Gisteren had bij m(jne oudere
eene groote familiebQeenkomst plaats; be
halve hunne kinderen waren tegenwoordig
m(]ne grootouder* van vaderezijde, mijne
grootmoeder van moederezijde, drie oome,
vier tante*, ze* echoonbroeder* en ichoon-
mitere; de volgende week zal .een feeet
plaat* hebben voor de neven en nichten.
Vertaling der 22e Oefening.
Mia avino eetae eurda. La maljuna blinda
virino elira» kun *ia nepino. Morgan mi
akribo* al niiaj geonkloj. Mi hava* du
genevoj kaj nart gekuzoj. Miaj genepoj vizitoa
min morgan. Niaj gepatroj kaj iliaj genaj-
baroj eetae en la urbo. Mia tilino ira* al
•iaj geamikoj. .S'iaj gepatroj lot/a* en bela
domo. Iliaj geavoj eetae tre maljunaj. Iliaj
geonkloj lc-ya* en malgranda domo. La
geamikoj de miaj geamikoj eeta* ankan miaj
geamikoj. Mia bofrato veno* morgan. Miaj
genajbaroj tre ama* miajn infanojn. Vla
bofratino kaj sla filo jat foriri*. Mi ne «cii*
ke vi hava* gefratojn. Via bofilo eeta* lerta
kaj fervora. Miaj du bofilinoj jas vizitl* min.
Vertaling der 23e Oefening.
Gjj zoudt geld hebben, indien gQ tpaardet.
Indien de machine beschadigd wae, sou ik
haar niet aan n verkoopen. Hij zou tevreden
zijn, indien gij hem zoudt zeggen dat hQ
gelijk heeft. Mogelijk zouden wij kunnen
dagen. In dat geval zou ik dadelQk weggaan.
Ik geloof dat uwe vermaning indruk op hem
zou maken. Indien gQ wlldet, zoudt gQ ge
lukkig zijn. Uwe zuster zeide dat zQ ook
zou komen, maar ik zag haar nog niet.
Johan zou tchrQven terwijl Piet zou rekenen.
Indien gQ kocht, zou de koopman gaarne
leveren. ZQn vader zou den knaap niet
prQsen. Ik zou gaarne een roman lezen indien
gQ hem aan mQ kondt leenen. Welke kleur
zoudt gQ verkiezeD, de blauwe, bruine of
gele Wij zouden met genoegen dansen, maar
wQ hebben geen muziek. Wat zoudt gQ doen,
indien hQ niet betaalde Indien gQ die
vruchten zoudt eten, zoudt gij spoedig ster
ven. Ik dacht dat gQ zoudt weigeren. Indien
hQ niet ziek was, zou ik hem niet bezoeken.
Vertaling der 24e Oefening.
Via fratino diri* ke si venus, sed mi ne
ankorau vidi* sin. Se la cevalo estua malsana,
g\ ne markus. Se ni venna tro malfrue, nia
patrino estu* malkontenta. Se la vetero eelui
bela, ni promenu*. Mi skribua longau leteron,
■e ml havu* la tempon. Se la tupo estu*
tro varma, mi ne markus g\n. Se mi eatu*
rlca, mi h6lpu* lin. Vi eetua fellea se vi
eitua kontenta. Viaj suoj ne estu* tiel mal-
puraj, *e vi ne estu* tiel eenatenta. Se tio
eatu* vera, mi ne volus resti amlko de li.
Mi gin diru* al vi, *e mi pin eciuB. Mi acetns
la domon, ie oni volus vendi pin al mi.
VEERTIENDE LES.
Vragende Volzinnen.
Vragende zinnen vormt men niet door
omzetting der woorden, maar door den sin
aan te vangen met het woordje ca.
Zijn huls i* groot. Lia domo eatas grand*
Is zQn bui* groot? Cn lia domo estas
granda
HQ heeft een hond. Li hava* hundon.
Heeft hQ een hond? Ci li hava* hundon?
De jongen loopt in La knabo kuras en la
den tuin. pardeno.
Loopt de jongen in Ou la knabo kura* en
den tuin la pardeno
Het weder wa* gi*- La vetero estis bela
teren mooi. hierau.
Wa* bet weder gis- Ou la vetero esti*
teren möoi? bela hierau?
BQ vragende zinnen die beginnen met
een vragend voornaamwoord of vragend bQ-
woord laat men het woordje cu weg. Der-
gelQke zinnen sullen later worden behandeld.
25e Oefening. Vertaal schriftelijk
Ou via onklino iro* al la urbo Ou li
eeta* rica Ou via pardeno estas granda
Ou viaj lecionoj eeta* facilaj Ca la nova
■ervistino eatas lerta? Ou vi nun diro* al
mi la veron? Ou li batu* Ia hundon? Ou
ill forgesu* la librojn Ou vi estas kontentaj
Ca vi acetu* tiun (dat) domon, ae via naj
barino volui vendi pin al vi Ou la infano
donis la monon al sia patro Ou li sllente
suferi* la doloron? Ou Gustavo vekis sian
fraton? Ou la cikonioj marpas ranojn? Ou
vi iras vizitl vian avinon Ca la trancilo
estas malakra? Ca li ne povas kompreni
min, art ne volas
26e Oefening, Vertaal sehriftelQk:
SchrQft de jongen mooi Springen de
katten hoog Moet ik vroeg terugkomen
Blaft uw hond luid Is uw hond 'n werkelijk
verstandig dier Hebt gQ 'n telegrafisch ant
woord ontvangen Loopt uw nieuw paard
vlug Sir apt het kind rustig Zingt zQ
mooi Kondt gQ goed hooren Brandt de
mooie lamp in den salon goed Die (tiuj)
appelen zQn groot; zQn zQ ook goed? Die
(tiu) peer ia groenis zQ ook rQp Dat (tin)
kind weent; sou het honger hebben? (ver
taal: hongerig zQn) Is zQne tante oud? I*
hare doos leeg (mal)? Ia dat (tiu) boek van
n? (vert. het uwe). ZQn uwe broeders weg
gegaan? ZQn zQne boeken mooi? Zijn zQne
haren lang (van een kind). ZQn hare haren
lang? (van eene kat), Zon hQ niet aan zQn
(eigen) broeder denken? Spreekt zQ over
haar (eigen) oom of over den uwe? Zal uw
oom met zQn (eigen) zoon en zQne (diens)
vrienden komen? ZQn uw vriend en zQn
zoon reeds aangekomen Is zQne merrie niet
meer mooi Zou ons schaap honger hebben,
(vertaal hongerig zQn) en sou het blaten
omdat zQn voedeibak leeg is Zou hun huis
groot zQn en zou het ook mooi zQn Zou
haar hoed goedkoop (malzQn Hebben
hare broeders in de zee gebaad
ZOEKLICHT.
Goeden morgen I
Het idyllisch tQdpeik waarvan onze groot
ouders zoo heerlQk hebben kunnen genieten,
het gouden tQdperk van het sprookjes ver
tellen 's winters bQ den haard waarbQ den
jeugd zoo heerlQk kon griezelen, die periode
behoort tot het verleden en toch... schQnt
af en toe in de twintigste eeuw zoo'n sprook
jes vertellende baker hier en daar nog op
te duiken. Alleen er is een verschil en
't moge vreemd klinken. wQ die zoo prat
gaan op ons intellect, wQ gaan achteruit.
Geloofden vioeger de kinderen slecht* aan
die gefantaseerde verhaaltjes, thans worden
die geslikt door volwassenen.
Ongelooflijk en toch waar I Hoe zou het
toch ander* onder de maan bestaanbaar zQn
dat in de >Zondagtbode voor Doorn* («edac
tie Dr. A. G. van HoogenhuQzen) een stukje
wordt geplaatst zonder protest' van alle
denkende lezers ongeveer, dat in opzet en
strekking alle kenmerken draagt van chro
nische anti katholieke waanzin zonder blik
ken of blozen wordt daar het verbaasde
publiek medegedeeld dat daar in Rome in
een Roomsche Kerk, in den nacht, bij orgel
spel, door priesters en handlangers, een gillend
meisje in een onderaardseh gat wordt geworpen.
Inderdaad om van te griezelen.
MQ dunkt, wat zullen de onvervaltchte
papenvreters gesmuld hebben bQ zoo'n aan
eenschakeling van wandaden van die ver-
schrikkelQke roomsche Kerk.
Wat zullen ze hebben in de handen go-
wreven en gelikkebaard onze goede bakers
bQ zooveel QselQkheid'Rome, Roomsche
Kerk, priesters, orgel, gillend meisje enz. enz.«
Brrr, om kippevel te krQgen. HeerlQk 111
Gelukkig dat een paar getu'gen, die toe
vallig in de kerk waren opgesloten, (dui
zendmaal gezegend toeval) aanwezig waren
om die misdaden aan het licht te brengen
en zoo gaat het immers in de sprookjes,
als allerlei gruwelen zijn gepleegd, dan komt
de goede fee en de boozen worden gestraft,
de goeden beloond. Zoo ook hier I
De toevalllge(l) getuigen (of getuigen die
misschien last hadden van een toeval, dau
doen ze in den regel raar) gingen naar den
Nederlandschen consul en deden verslag van
hun vreeselQk wedervaren.
En toenwerd naiuurlQk die heele
prissterbende gevangen genomen, misschien
vernietigd
Neen lezer, houdt uw hart vast, niets
van dit alles. Er gebeurde heelemaal niets,
want de heele historie Is van a tot z gelogen
en de Nederlandsche consul >Oarlo Mole-
schott< verklaarde officieel van al dat fraais(l)
nimmer iets vernomen te hebben.
Ziedaar bet droevig einde van deze
schoone(l) comedie.
Maar in gemoede'Moeten aldus dan die
lezers van de >Zondag*bode< geamuseerd
worden op Zondag
Een zaak moet toch wel allertreurigst er
bQ staan om met zulke middelen te worden
gediend en wel hoog moet de Katholieke Kerk
slaan dat men niet beter weet dan haar
met zulke unfaire middelen te bestrQden.
Inderdaad, dergelQke laster veroordeelt
zich zelf en heeft alleen waarde als graad
meter van het peil waartoe dergelQke scrl
benten zich kunnen verlagen.
Hun systeem isLieg er maar op los,
altQd blQft er iet* van hangen.
Goeden avond I VERITAS.
(Vervolg en slot)
4) III.
Een kwartier later loopen de twlee samen
zwéetders i,n |de nabijheid van Mien' 'r
Woning. Ze verschuilen zich adhter hoo
rnen of Iheggen, wanneer voetstappen ge
hoond wonden. Het plan is gewikt en gewo
gen en zal aanstonds uitgevoerd wonden.
Als ze op den stillen dorpsjwieg heelemaal
niets hooren ien ook niet op Ide „worft" (erf)
sluipen ze in het Idonker de oprijlaan in
om adhter het huis te komen.
„Zie je de kar", wondt zadht gefluisterd.
„Ja, hier bij het zandhok".
Een oogenblik wachten ze nog. Alles blijft
stil. Dan neemt Ide een (de kar bij het
lemoen en de ander Iduwt van achteren.
Zoo gaat het naar het hek van het weiland
achter het huis. Als ze er door zijn „is ide érg
ste pijn eleje."
As ze 't nou nog memeke, vliege ze
natuurlijk dadelijk de weg op, want ze
zelle gien oogeblikkie 'r an denke, dat we
'm 't land op rije."
,We brengen 'in fhleel an 't gunne end
en den wul 'k wel 's zien, of ze 'm vinde
venevend".
„En hoc(h is 'r den (niks 'eskanttelezeerd',
d'r is gien klappie 'legeve; ze kenine ons
'r onmogelijk bijlappen,i of ie 'm den
evegoed niet voele zei. Wat zei ie razend 't
land hewwe
„En leef i e 't angeve, dén Wordt ie 'r
nog mee uit 'eladhe toe,"
Langs ©en anderen weg keert hét tweetal
huiswaarts. Al moeten ze over een sloot
springen iep. een paar hekkep oyer Wjmpiep
ze hebben het er graag voor over.
En ze hebben „eer van 'r werk" Als het
straks bij tienen wordt en Simon over naar
huis gaan begint te prakkizeeren, komt het
Weldra uit, dat de kar wieg is.
jZou ie 'iestole weze?"
't Wordt maar een oogenblik gedacht
Het verdwijnen der kar wordt al spoedig
in verband gebracht met de bekende plaag
zucht ten opzichte van „vreemde vrijers"
Bij het licht van een lantaarn komt men
al gauw tot de ontdekking, dat de kar
het land op gereden is. Aan het spoor
is het duidelijk te zien.
„Maar gaan nou zoeken; de heele
nadht ken 'r mee 'emoeid Weze."
En Simon staat voor de keus om te blij
ven van nacht, of „op 't losse peerd" naar
huis te gaan. Hij kiest het laatste, omdat ze
thuis ongerust zouden worden, als hij weg
bleef. Maar «ein plezierig ritje zal het niet
zijn. Al is Bles nog zoo'n „kaai peerd"
door zijn dikte „rijdt ie niet best onder
de man". Mien 's broer zal Vrijdag de
kar meenemen naar stad.
Bij de laatste huizen van het dorp meent
hij een half onderdrukt lachen te hooren
en daarna klinkt duidelijk de vage waar
schuwing:
„Pas op mit kerremis, lillek© opskepper!"
't Is nog altijd „an" met 'Simon en Mien
maar iedere keer „as ie mit Ide kar uit vrije
gaat", wordt hét gerit in de dorsdli ,-ehaaId
en expres doen ze Ide zware sluitstok op
de groote dorschdeuren.
(Uit Buiten).
~~ADVERTENTÏËN.
T 12 HOOP:
drie en acht jaar oud. Te bevragen bij
B. LUTE Pz., Schoutenbosch, Oas'rioum.
De Makelaar B. NIJM&N, zal ten
overstaan van den Deurwaarder JI- J.
WiNINQ. op Vrijdag 17 Juri as, des
voorm. 10 unr, op den tnin van den
Heer C. VAN RHOON,
publiek presenteeren te verkoopen eenige
hoeken
Betaling vóór of op 1 Augustus 1910.
Op nader te bepalen dagen en uren
zullen er te EGMCND AAN DB EOEP,
achter 't Hotel de „Drie Egmonden,"
veilingen gehouden worden van diverse
Cüroenten.
Het Bestuur,
P. JONKER, Voorzitter.
O. AKKERMAN, Secretaris.
Zie volgende advertentiën.
van Hnizen en Landerijen, Koopen en
Verkoopen, Huren en Verhuren, Toe
zicht, Inoasseeren, Gelden plaatsen op
le Hypotheek.
Ten allen tjjdo worden Hnizen en
Landerijen te koop en verkoop te hnur en
verhuur en ter ineasseering aangenomen.
T K KOOPs
Met Kerstmis te aanvaarden BOER
DERIJ Beemater, groot 23 H.A.
LANDERIJEN bij Alkmaar, groot
3 H.A.
VLEESCHHOUWERIJ en SPEK
SLAGERIJ. Rijke zaak, koopsom billijk,
bewijzen van omzet voorhanden. Eige
naar is genegen eenigen tijd behulpzaam
te zijn. Direct te aanvaarden.
InlichtingenKantoor V B B D R 0 N-
EBNOORD D 10.
Waarom wordt de vraag naar Wi&Bdl-
mann's Naaimachines steeds grooterP
Waarom kiest ieder bij voorkeur thans
een Wirselmann's Naaimachine?
Waarom vermeerdert het aantal Win-
selmann's Agenten bij den dagP
Omdat de Wineelmann's Naaimachines
juist iets beter zijn dan de beste.
Omdat een Winselmsnu's Naaimachine
nu reeds voor f 37 50 verkrijgbaar is.
Omdat ten slotte ieder inziet dat
Wineelmann's Naaimachine de beste is.
Omdat hij 8 jaar gegarandeerd is.
Omdat men alle jaren de machine
mag laten schoonmaken, 8 jaar lang,
geheel gratis.
Verkrjjgbaar bij A. HILDERING,
Hekelstraat 13, A1 k m aa r. Speciale
inrichting voor reparatie. Tel 236.
Ook op tormjjnbetaling worden ze
geleverd.
Bijzondere prijzen
Aanbevelend,
F. SAVEN1JE,
Nieuwlandersingei 79,
h:ek Ke&nemerstraatweg.
erste Roömsch-Ka
tholieke Lev. Mij\'
Haarlem, Klever
park -67,.
Eerste:-; Mij, die
door haar practische
provisie- Pitkeering
vertegenwoordigers
aan zich weet te
binden en verze
kerden voor schade
bfi onverhoo
jJjTJcsta-
57TT premie-
vrijwaart,
I reeds vanaf het
eerste Jaar.
mr
Tïöel en
lïhklijke goed
keuring van Sta
tuten. KApltaal
honderdduizend
gulden, verdeeld
over 1000 volge
storte aandeeleu
van ÏOO guldeu.
Kenmerkend voor
den katholiek zijn
vooral de tarieven
H en (7, huwelijks-
en geboorteuit-
keering.
De middelen, door de vertegenwoordigers van de versobillende bestaande
levensverzekering- maatsohappijen aangewend om de E. R. K. af te bleken,
zijn het krachtigste pleit voor haar reden van bestaan.
De omstandigheid, dat de E. R. K. de tweede maatschappij is, en wel
een Katholieke (de centrale der S. D. A. P. was jammer genoeg de eerste)
die door haar juote wijze van werken, verzekerden reeds vanaf het eerste
jaar voor sohade door onverhoopte staking van premie betaling vrijwaart,
m a.w. waar de rechten der verzekerden op de weegschaal der sociale recht
vaardigheid worden gewogen, en wordt gebroken mot het systeem van winst
vorming uit royementen, vooral onder de minder bedeelden, maakt haar zeer
stellig tot een oonourrentie, waarmede rekening te honden is.
Reparatie-Inrichtingf.
heeft steeds voorradig een uitgebreide keuze in
AANBEVELEND,
beveelt zich beleefd aan voor
Beste consumptie. Billijke prflzen.
60 ot. per 3 maanden fi
Zondagsblad. Te be tak
Afzonderlijke nummers var
Van het Zondagsblad
Zij die zich
op ONS BLAD
abonneereo, ontvangen d
datum verschijnende nutnn
Dit geldt ook voor het
De verdraagzaamheid,
ren van links, zoo prat op
een raar ding te zijn, wa
men de advertenties en st
die zij in de dagen van ver
spreiden, leest, krijgt me
vreemd idee van.
Wie de volgende ad verte)
uit „Het Rotterdamsch I*
leest, zal van de vrijzinnig
zaamheid mee kunnen spre
Kiezers in I.
De dag, waarop-gQ een pol
ten naar de Provinciale Staten
dlgen nadert met raecche scbr
Het gewichtig belang dat
kiesing betrokken is eisebt de
n allen.
Door steeda meer politiek
naar de Provinciale Staten af
waarborgt gQ dat Gedeputeerde
college van politieke Ohristene
voorkomt ge dus, dat personen
DE BUIK IS deie gewichtige
innemen, ens. ens.
Dat zijn dezelfde menscl
uit den booze achten, wann
van God in de politiek diei
Waarlijk de vrijzinnigen
manieren niet op vooruit!
even netjes als in de da
pamfletten mot Jezuïten giftr
4l) door E. S. VAN LU
Weldra zal 'het een jaar
I dat li© H. Kerk den dood bew
I dien ld© Heer zelf op zulke
wijze als Zijn Plaatsvervanger
I ste ldach, wanneer zal de He
j ons .een opvolger geven?... Wat
I flus lang wegIk vrees, dat hij
[gevangen nemen."
„Daar bezit ihij Christelijke
noeg voor.."
„Het verlangen naar den
j teert hem."
„Misschien wil Ihij zekere ber
Incn, hoe het met Chrysantu:
I 2|jne echtgenoote is afgeloopc
I „Ik verlang van ganscher hai
no „dat zij spoedig in bezit j
Ide glorie, die God 'voor Christ,
Iheeft bereid; zij hebben meer
Oden Hemel gebracht door hu
enden ijver voor Gods feer, dan
PHs 'n hunne aderen hebben,
immers reeds, Faustus, dat on
teren zijne macht schitterend
Uitschijnen voor de oogen va;
g
'er
ma