/potheken en Credleten. abriek. ftaiÉI betreft ïtbijtkoek. p* MIELJWS- EN ADVERTENTIEBLAD VOOR NOORD-HOL?.A SCHULD EN BOETf agazijn ren. 1)EN HELDER IN o 180 Woensdag 4 Augustus 1920 en Drankmlsbritik en arbeidsduur. BELASTING-ADVIEZEN BUITENLAND roor 3©si @s?h f 2«- sailfoaw. llkmaaa*, DlaïKN. 13e Jaargang STEB3S. «OUT If IS Omstreken. idmipkt. Telef. 526 M, BUSTE- UIKGORDELS. Verschijnt dagelijks Bureau! HOF 6, ALKMAAR. Telefoon! 5Ï5ESFJJJ 4M' ACCOUNTANTSKANTOOR FORTUIN UTRECHT Oude Gracht 207bis Teleph. No. 1529 FEUILLETON. a nco geleverd. 5X6 meter, andert ;en geleverd. p en te huur. XI. 686. et beihalen van windmolen, ran 2 en 5 P K. te kap, 2 LAND- voor Boot en F. ifwerking. richten aan^R, VAN lasstraat 75, Arnhem lerw. Zustere. irichtingeii. -oma J uib abriek den Yerdronkenoord. Oosterburgerstraat Abonnementsprijs; Per kwartaal: f S,—franco por post f 2.50; Met Geïllustreerd Zondags Wad f 0.45 hooger. Advertentieprijs: Van 15 regels f 1.25 elke regel f 0.25; Reclames per regel t 0.75; Rubriek „Vraag en ass- bod" bjj vooruitbetaling per plaatsing f 0.60. Aan elle sbcnrcé's wordt op esnvrsag gratis een polis verstrekt, wslke hen verzekert tegen ongevallen tot een bedrag van »600,-, f 400,-, I 200,-, flOOISO,--, f SS,- «10.- De maandstaten van >de opbrengst der rijksmiddelen geven voortdurend aanleiding tot beschouwingen over de toeneming van liet alcoholgebruik. Zooals wij aan de hand van cijfers over de verhooging van den ac- ajns voor gedistilleerd en uitvoer van alco holhoudende dranken aantoonden, was die conCiUsie verre van juist te noemen. Toch is niet te ontkennen, dat liet alcohol- verbruik in ons land de laatste jaren eer toe dan afneemt. Herhaaldelijk zien wij dit feit in verband gebracht met de verkorting van den arbeidsduur. „Men werkt minder, drinkt Klus een borrel meer" is een conclusie, die als voor de hand ligt. Toch zijn zulke gevolg trekkingen gevaarlijk, wanneer zii geen an deren giond hebben dan een vermoeaen, zij dit dan nog zoo waarschijnlijk juist. Te gevaarlijker is zoo'n conclusie, omdat zii een zware beschuldiging inhoudt: ver korting van arbeid gegeven voor verheffing nva oen arbeidersstand, zou het tegendeel uitwerken, zou hem ten verderve zijn. Daarom zal ieder met 'belangstelling ken" uis nemen van volgende grondige beschou wingen in de „Katholieke Vakbeweging", naaiin de vraag serieus wordi onderzocht: Sedert het einde van den oorlog is de ar beidsduur over het algemeen verkort. Sinus" dien is echter ook het drankmisbruik toe genomen. Twee feilen, die niet te ontkennen zijn. Beslaat tusschen deze feilen echter een oorzakelijk verband? Dat is de eerste vraag. In de jaren, die aan den oorlog voorafgin gen, i3 ook -te arbeidsduur regelmatig ver kort, doen het drankgebruik nam in dien tijd 9ok regelmatig af. Bestond tusschen die feiten ook misschien «en ooizakelijk verband? Dat is de tweede vraag. Die beide vragen heffen elkander op, zoo hoor ik zeggen. Niet onlogisch geantwoord! Maar, er ziin thans vele menschen, waar ender niet de eersten de besten, die zeer Sterk geneigd zijn, om de eerste vraag foe- vesiigena te beantwoorden. Onder hen, die van meening ziin. dat de arbeiders door hun velen vrijen tiid aan het drinken raken, is de eerste vraag al lang beantwoord. Die verkorting van arbeidsduur tot 8 uur per dag, en dan den geheelen vriien Zater dagmiddag; neen, daar .kunnen de arbeiders niet tegen. De arbeiders. zoo wanen velen van hen, zijn nu eenmaal minder geciviliseerd en kunnen hun velen vrijen tiid niet behoorlijk benutten. Ze belanden daardoor, soms tegen hun zin, in de kroeg. Voor de onuenning. dat er zoo zijn, heb ben wii geen bewijzen Het is helaas waar, dat de kroegen beter bezet ziin, dan in de laatste jaien vóór den oorlog. Maar is dat met de le klasse café's en de sociëteiten niet het geval? Men kan thans helaas wel meer zwaaien de arbeiders zien loopen. doch de inhoud van snorrende auto's is niet ie controleeren. Dat het drankmisbruik alleen bii de arbei ders is toegenomen, valt minstens te betwij felen. Dan is het echter aan eve-n grooten tw.jtel onderhevig of het treurige verschijn sel uit de verkorting- van den arbeidsduur te verklaren is. En daar gaat het om! Wij zijn integendeel zeer sterk geneigd de eersie vraag ontkennend te beantwoorden en gevoelen veel voor een bevestiging van de' tweede. Op de tweede toch is te antwoorden met het historische feit, dat met de verkorting van den arbeidsduur de vermindering van het drankmisbruik samenging. Voorts met het andere historische feit, dat met de verkorting van den arbeidsduur niet alleen het drankmisbruik afnam, doch ook het waardigheidsbesef en de lust voor ont wikkeling en .organisatie in gelijke mate steeg. Wij zeggen niet, dat de verkorting van den arbeidsduur daarvan de oorzaak was, doch wel dat de verkorting aan de drankbestrij ders en aan hen, die zich beijverden de ar beidersmassa op hooger zedelijk peil te bren gen, de bereiking van hun dioel heeft moge lijk gemaakt. De voornaamste voorwaarde voor hun wel slagen was: de verkorting van arbeidsduur. Nu de eerste vraag. Wij ontkennen zeer beslist, dat het toege nomen drankmisbruik een gevolg is van de verkorting van den arbeidsduur. Wat vóór den oorlog tot vermindering heeft geleid, kan nu, zonder meer. niet tot verhooging leiden. Wat is dan wel de oorzaak? Wel, heel eenvoudig; de oorlog heeft ook in ons land het zedelijk bewustzijn, niet al leen van de arbeiders, maar van het geheele menschdom, omlaag gehaald. Het zedelijk weerstandsvermogen heeft ernstig geleden. Gedurende den langdurigen oorlog, heb ben hoogst fatale invloeden hunne funeste uit werking op het menschdom niet gemist. Moeten wij er enkele noemen? Kon het aan den eerbied voor het men- schelijk levensrecht ten goede komen, dat de regeeringen der meest geciviliseerde staten van Europa hunne onderdanen, ruim 4 ja ren lang. bij duizenden in den dood joegen? Moest dit het menschelijk bewustzijn niet verlagen? Zijn al die gruwelijke moorden en doodslagen van den laatsten tiid. niet alleen in het buitenland zoo onverklaarbaar? De zeer verregaande verflauwing van eer lijkheid in handel en wandel, die we gedu- renae den oorlog ook in ons land hebben kunnen waarnemen, waardoor een linale ver schuiving van bezit heeft plaats gehad; moest dat niet verwilderend werken? Er zijn „nieuwe armen" gekomen, die hun eerlijk 'bezit zagen overgaan op menschen, die liet hen afhandig maakten op een wijze, die zeer ernstig in botsing kwam met het 7e gebod. is het te verwonderen, dat daardoor de eerbied voor het persoonlijk bezit ernstig heet geleden? Deze hoofdpijlers van het algemeen zede lijk rechtsbegrip zijn inderdaad algemeen en ernstig ondergraven en het is niet zoo onver" klaarbaar. dat zich verstrekkende gevolgen openbaren. Neen daarnaast de geweldige stoffelijke ontberingen, door werkloosheid, voedseltekort en duurte veroorzaakt, door de arbeiders massa gedurende den oorlog geleden, een ellende, die te zwaarder drukte, doordat fat terige O.-W.ers zich een leven van verkwis tende weeicle permitteerden, dan schijnt het ons zielkundig volkomen verklaarbaar, dat het zedelijk weerstandsvermogen in breeden kring is gedaald. Juist die achteruitgang in den zedelijken weerstand van talrijke arbeiderskringen is, naar onze overtuiging de oorzaak, dat de vroegere ondeugd van ons volk zich opnieuw invloed heeft Kunnen verschaffen. Het waardigheidsbesef, het ideëels streven naar eigen zedelijke verheffing, naar ver standelijke ontwikkeling en andere deugden, die met zooveel moeite en opoffering waren aangekweekt, zijn meer of minder verloren gegaan. Dit verlies beteekende winst voor de nega tieve eigenschappen, waaronder de lust, die voor vele menschen in de bedwelming door alcohol gelegen is. Dit verlies is te beschouwen als een oor logsverlies, dat wii moeten trachten met alle krachten zoo spoedig mogelijk te herstellen. Maar met de verkorting van den arbeids duur heeft het absoluut niets uit te staan! Juist door %e verkorting van den arbeids duur is het geschokte moreel van ons volk wellicht spoediger te herstellen!! Laten wij hopen, dat „de Katholieke Vak beweging" juist heeft gezien. In ieder ge val kan de leiding onzer Roomsche vakbe weging er veel toe bijdragen, dat het ver onderstelde verlies ia weinige jaren wordt ingehaald. Afdeoling, onder leiding van den Heer M. HARTMAN, Oud Adj. Accountant der Rijks Oir. Bei lüRiCKTEil, BMCOODIH e» CO»?f?39.E£R£M vara ADSBIsSISTSATEÉ;'!. DE POOLSCH-RUSSISCHE OORLOG. Wat zal Engeland doen? Do ..Evening Standard" meldt dat een troepenmacht van achtduizend man bolsje wistische ruiterij een punt halverwege Grodno en Warschau bezet. De bladen erkennen den ernst van. den toe stand en wijden hun aandacht aan het feit, dat Krassin en Kameneff heden te Londen aankomen. In verband daarmede spreekt de „Daily Chronicle" de hoop nit. diat het „aan de regeering te Moskou buitengewoon duidelijk aal worden gemaakt, dat met haar afgezan ten geenerlei onderhandelingen zullen kun nen worden gevoerd, noch over het herstel der handelsbetrekkingen noch over liet slui ten van een algemeenen vrede, aivoTens de wapenstilstand met Polen is geteekend. „De oorlog gericht tegen het bestaan van Pollen keert zioh in waarheid tegen de ge allieerde mogendheden, die bij verdrag ver plicht zjjn Polen te beschermen. „Dit feit moet al onze handelingen ten opzichte van de handelsafgevaardigden d'er Sovjietregeering besturen." De „Daily Telegraph" raadt den geallieer den aan zich voor te bereiden op een mis lukken der onderhandelingen over den wapenstilstand. De geallieerde regeeringen mogen geen tijd verliezen voor het opmaken van een al gemeen© politieke gedragslijn ter redding van den Poolschen staat. „Het is de eerste plicht dezer regeeringen in overleg met de volksvertegenwoordiging vast te stellen, welke deze politiek, welke deze maatregelen zulten of liever kunnen ziin. met het oog op d'o macht als wol het verlangen van de vrienden va.n Polen, of deze maatregelen in hoofdzaak van militai ren dan wel van economisehen of diploma- tieken aard zullen zii.n. „Het moet eiken voorstander van de vrij heid, do demooratie en den vrede in Europa duidelijk zijn, dat deze hoofdpunten van de moderne beschaving bii den intocht van de bolsjewiki in Warschau een slag zouden ont vangen schier te vergelijken met dien, wel ken zij zouden hebben gekregen indien Wilhelm in September 1914 in Parijs was binnengetrokken." Vorderingen der Russen. Een Russisch draadloos bericht meldt, dat Brest-Litoiwsk door de Russen bezet is; de Russen hebben de N&rew-linie doorbroken en de Polen bij Ko wel op de Stochod terug geworpen. Het Russische leger moet daarentegen het bericht erkennen, dat generaal Wrangel bii Alexandrowsk een groot succes hoeft gehad en over een afstand van 80 K.M, is vooruitgerukt. De vredesvoorwaarden van Polen. De Poolsche Minister Daszynski lieeft aan een journalist de voorwaarden meegedeeld, welke de Poolsche delegatie te Baranowitsji zal voorstellen le. De onafhanbeijkiheid v.an den Pool schen Staat. Wü zuilen den Bolsjewiki nooit 'het minste recht geven zich te mengen in de binnenlandsche aa gelegenheden van ons land. 2e. Geen enkele ontwapening, onder wek ken vorm ook; elke partieele of ge'heele ont wapening is volstrekt onaannemelijk; op dit punt zullen wij onwrikbaar zijn. 3e. De demarcatielijn voor den wapen stilstand is die, welke d'oor Lloyd George is vastgesteld, ofschoon wij ook die lijn zouden kunnen aanvaarden, waarin de troepen zijn op het oogeuhlik van de onderteekeni.ng van den wapenstilstand. Als essentieels vredesvoorwaarden noemde Daszynstki de onafhankelijkheid1 van Polen en het zelfbeschikkingsrecht der volken, die zioh van Rusland hebben losgemaakt; dit puint is het card'inale punt van de bevrijden de Poolsche politiek. Sprekende over de moeilijke positie van Polen tusschen Duitschland en Rusland, ver klaarde Daszynski: Wii zijn verplicht de politieke gedragslijn te volgen, welke ons de sympathie en vriendschap waarborgt van de groote westelijke democratische mogendhe den. Wii willen altijd in nauwe voeling, vol komen sympathie en waaraobtige vriend schap leven met Frankrijk, Engeland en Italië. Vandaag een beslissing in de onderhandelingen. De „Voesiscke Zeitaag" meldt uit Weenent, dat, volgens een (Russisch draadloos bericht, de Poolsche wapen- stitetandscommissie op 2 Augustus aan Sapieka, den Poolschen minister van bui- tenlandsche zaken, seinde, dat de Russi sche onderhandelaars te Baranowitsji niet alleen over dien wapenstilstand, maar ook over den vrede willen onderhandelen Deze onderhandelingen zonden op 4 Au gustus beginnen. Aangezien echter de Poolsche wupcnstilstandsoommissie geen volmacht tot het voeren van vredeson derhandelingen bezat, vroegen die Sow- j et-vertegenwoordigers, dat de volmach ten van de Poolsche afgevaardigden zou den worden uitgebreid of dat nieuwe on derhandelaars van nieuwe volmachten voorzien, zouden worden gestuurd. De Poolsche onderhandelaars wilden op 2 Augustus naar Warschau terug- keeren. Intusschen ontving echter de opperbe velhebber der Sow jet-troepen een tele gram van Rozwadowski, den chef van den Poolsohen genieraten staf, waarin deze verzocht, dat men aan de leiders van de Poolsche delegatie de mogelijk heid zou geven zich met hen in verbin ding te stellen. Tsj its j erin» de Russische Volkscommissaris van buitenlandsche za ken, antwoordde daarop aan minister Sa- picha, dat het telegrafisch verkeer tus schen de Poolsche wapenstilstandcommLs sie en het Poc.lsch opperbevel niet z,n> worden verhinderd. Hij wees er echter op, dat de Sovjet-regeering de onderhan delingen tot vredesonderhandelingen wilde maken. In tegenstelling met dit bericht meldt een correspondentiebureau uit Warschau dat men aldaar in parlementaire krin gen beweert, diat indien op 4 Augustus ia den namiddag de wapenstilstand niet. is c.nderteekonid, de Poolsche onderhan delaars naar Warschau terug zullen keeren. De strijd! zou in dit geval met alle middelen worden voortgezet. Een draadloos bericht uit Moskoe meldt, diat de wapens tils taiulsondorh an ti eli ng'eu gestaakt zijn- De Poolsche afgevaardigden keeien naar Warschau terug om machtiging van de Poolsche regeering te krijgen om niet slechts den wapenstilstand doch ook de fundamonteele vredesvoorwaarden, door de sovjet-regeering gestelek te tee ltenen. EEN INTERVIEW MET MINISTER SIMONS. Minister Simons heeft in een onderhoud met het Berliner Tageblatt eenige verklarin gen gegeven omtrent de grondslagen van zijn buitenlandsohe politiek. Zulks ter ver duidelijking van zijn rede in d«i Rijksdag. De minister zeide, dat toen hij zijn ambt aanvaardde de toestand tameiijk vtrwaA was. Het verdrag van Versailles was onder teekend en Duitschiand had zich onderwor pen aan de enorme eischen, die de En terne stelde. Doch aan de uitvoering er van ha perde het, zoodat er voortdurend wrijvingen 'bestonden. Hij zelf wensebte aans-muds tot k aarheid te komen ui dit vrat. a'hen moge lijk, wanneer men de bepaihigui van Ver sailles zonder eenig voorbehoud erkende als basis voor de buitenlandsche politiek Dit programma heeft hij in de conleientie van Spa duidelijk uiteengezet Het werkte daar vrijwel als een verrassing op de vertegen woordigers de Entente, in wier lander, de oude legende over Duitsdilands slechtheid nog steeds opgeld deed. Zooveel in mijn vermogen stond, zeide de minister, heb ik alles gedaan om schoon schip te maken. Zoolang het gaat oin de uitvoering van het verdrag van Duitschland af te dwingen, zeide Engeland, zullen de Ententelanden, Italië inbegrepen, wet eensgezind blijven. Maar naar ik hoop zal het btiixen, dat de hervatting der economische betrekkingen mei Italië gemakkelijker zal gaan en met minder wrijving .gepaard zal zijn dan die met Erank rijk en Engeland. In dit verband wees hij er op, dat Frankrijk de Duifecise voorstel, ien om mede te werken tot den herbouw van de verwoeste streken in Noord-Frankrijk heeft geketst. Blijkboad hecht men in Parij», zeide de minister grooter waarde aan een soorj vereeniging tot liet behoud van natuur monumenten langs de noordgrens, dat de haat tegen Duitschlaud 'evendig moet hou- ïVrij 37.) naar het Engelseh van A S. Geautoriseerde vertaling swan] Al de liefde en de toewijding van een oprecht minnend vrouwenhart stonden in haar oogen te lezen, en dit gaf aan haar een nieuwe, echt vrouwelijke bekoorlijkheid. Nooit had Geofney zich gelukkiger gevoeld in haar bezit dan op dit oogenblik cn er vormde zich een heldhaftig besluit in zijn binnenste. Hij wilde haar geloof in hem rechtvaardi gen en maakte het heilige voornemen zijn plicht jegens haar zoo goed mogelijk te ver vuilen. „En wat wil je nu gaan beginnen," vroeg ze, niet in staat den draad zijner gedachten te volgen, doch begrijpend hoe deze zich op Te eerste plaats met haar bezighielden ze jïag zijn oogen voortdurend in groote tecder- hexd op haar gericht. Wanneer een vrouw sten zeker weet van dc liefde van haar man nebben dc slagen van 's levens tegenspoed L-1 vrat minder vat op. haar. „Ik zal er Maandag op uit gaan om werk te zoeken, en dan moeten we heel goedkoop ergens onder dak zien te komen voor den eersten tijd," sprak Geoffrey. „Het zal vooral in het begin heel vervelend en misschien zwaar voor je zijn, Annie, maar zoo spoedig we kunnen trekken we naar Canada. Ik zal de volgende week ook onderzoeken of er nog niet een goedkooper middel is om aan den overkant van den Oceaan te komen, maar natuurlijk, de zorg dat we de eerstvolgende dagen te eten hebben is verreweg de voor naamste. Je moet geen reden hebben om te wenschen dat je maar liever niet met me ge trouwd was, kind." „Dat zal ik nooit denken, wat er ook moge gebeuren," sprak ze met warmte. „Dank je, beste. Zooiets doet iemand goed. En nu klagen we tegen niemand he, maar samen zullen We de moeilijkheden te boven kornen. Ik verlang er naar te kunnen tconen dat de oude Geoffrey in nijj' gestorven hs en dat ik een ander mensch geworden bon." „Ik ben trorsch op je,t' sprak Annie met tranen in de oogen „Maar denk er aan dat ik je niet alleen wil laten werken. Als we op kamers wonen zal ik immers met mijn ledigen tijd geen raad Weten, en ik ben geWoon hard te werken." Maar bij deze woorden schudde Geoffrey ernstig het hoofd. „Gij zijt mijn vtouw," sprak hij, „en voor mijn vrouw zal ik werken. Als we straks in Canada zijn, is het wat anders. Dan zal ik je hulp hard noodig hebben, maar ook dan zal de tijd aanbreken dat gij dienstboden hebt om het werk te doen en voorloopig moet je mij nog maar een beetje opvroolijken met je vriendelijke, prettige gezicht," besloot hij. Met een soort van goedhartigen spot bekeek hij zichzelf in den goedkoopen spiegel boven den schoorsteenmantel, rolde een versche sigarette_ en sprak„Eerst mag intusschen dat fraais wel van mijn gezicht af, ander behoef ik nergens om werk te gaan." Hij ging naast Annie zitten en leunde zwaar op de wormstekige tafel, die kraakte onder zijn gewicht. „Luister eens, Annie," sprak hij opeens, „ik moet eens alle geheimen tusschen ons opruimen. Laat mij je vertellen wat er den laatsten avond te Branethorpe gebeurd is." „Wat dan," vroeg ze rustig afwachtend. „Toen ik die heftige woordenwisseling met vader gehad had, ging ik naar huis, greep mijn reistasch en trok naai New-Castle. En ik zwoer een duren eed dat zc mij niet meer zouden terugzien. Maar tcrwiji ik zoo onderweg was, kwam er een duivelschc ge dachte bij mij op. Ik vroeg mij af Waarom ze thuis zooveel geld moesten hebben, terwijl ik bijna zonder iets de wijde wereld inge zonden werd. En ik liet toe dat die booze ge dachte mij zoo geheel overmeesterde dat ik terugkeerde en als een gewone misdadiger in het duister van den nacht mijn slag poogde te slaan." Annie luisterde verschrikt, en voor een oogenblik verdween de blij-opgewekte uit drukking van haar gelaat. „Het kostte mij weinig moeite het huis binnen te komen, want er was geen enkele grendel of andere afsluiting waar ik geen raad mee wist, en de honden, die geduchte bescher mers van het huis konden mij natuurlijk en deden mij geen kwaad. Ik brak de kast open, waarin mijn vaders curiositeiten-verzameling geborgen was. Heb ik je van die kostbaar lieden verteld „Ja, heel dikwijls." „Nu, ik pakte mijn tasch vol en had juist mjjn slaggeslagen toen ik gestoord werd. „Door je vader," vroeg Annie angstig. „Neen, door miss Clara Anerley en haai kamenier. Ik wist niet dat zij gek,men was cn nog minder dat zij een nacht overbleef. Ze had eenig geruisch gehoord en eer ik het wist stond ze aehtc: mij, met haar voet op de tasch. dwong mij alles weer op zijn plaats te leggen." „O Geoffrey, wat was dat goed en dapper van haar." „Dat was het zeker, te meer omdat ik op dat oogenblik half Wanhopig en' eigenlijk tot alles in staat Was. Wat ze zeide O, van alles. En wat ze zeide, het was allemaal zoo waar, Annie, en het werkte zoo in mij na. Ze gaf mij ai haar geld te leen haar geld dat mij nu ontstolen is, en ik beloofde haar een eerlijk en werkzaam leven te gaan leiden. Vind je niet dat je eigenlijk een prachtstuk van een man hebt, Annie, en meost je eigenlijk nog Wel het minste vertrouwen in mij stellen Ze stond op, trad tot vlak naast hem en sprak met een uitdrukking van trouwe liefde op haar gelaat„Dat alles is nu voorbij, nietwaar mijn Geoffrey, God zal ons helpen om betere menschen te worden ook ik heb schuld tegenover mijn vader." Geoffrey sloeg zijn arm om haar heen en trok haar vast tegen zich aan. „Je zult er nooit spijt van hebben, lieveling, dat je zoo veel vertrouwen in mij steit. Ik zal alle moei lijkheden overwinnen en slagen, en met iou liuip zal ik een beter mensch Worden 1" „Dat ben ie al," fluisterde ze. DAoi.dt xwyolgjd.)

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Ons Blad : katholiek nieuwsblad voor N-H | 1920 | | pagina 1