I VOOR DE I KUNST EN KOISIS 9 fa, restigiM 1 i val vax. 'indeel, thj ijge.al lieerde meiden dak hersteld fcf isief i:i Irof et ::'j; Loosfc BiffgsrtijKe Stand NUMMER 7 Ü'nwlnciaal Nieuws STORT HN SPÉL Telegrafisch Weerbericht Laatst® betichten Tslggratnmsn Hardst en Markt I n&atsciiappjf tlrt. y J LN. is tusscheni Ach.t pass a-, Verdronken.' werden to ne boot van ipins: Coni- DEKKER. ind. dat da :nen maan- aftrek van rerspi-eiding tmg en vij- een artikefi AGENDA: een lampje, waar dé uit- n staat, biedt alle mogelij- :ek zullen we hier nog eens orbeeld laten zien. i muziek-criticus is Puc en schoonen dag" tegen- opulairste gezang. Dat ver- Het wekt zulke heerlijke, herinneringen aan lang jsmaakt geluk. de brengt dit jaar voor de luipaarden- en panther- n, zooals men in ons blad lezen. Dat is bepaald om 'en bij het wild gebrul, dat s zal aanheffen, wanneer te betalen krijgt. Pool heeft een zeer groot ijn vermogen aan den Staat hij Nederlander was ge- Staat dat geld al wel veel n binnen gehad. 21—26 —27 om te trachten 4 schij- houden voor het eindspel, 10-14 1 te beletten. 31—37 26 :37 REMISE. indspel No 78. r Mr. C. Blankenaar. 30—34 lgt Wit 29—38, Zw. 41—37, Z. 35x33, W. 38x15, Zw. 8x15. Zw. 47x38, W. 15 x volgt wit 291, zw. 47 X 50, 30—35, W. 40—34, Z. 34 x 45. 5045 zou volgen wit 61. 34X45 45—50 volgt 181, Zw. 47 x50 en 50x47 n wint. auden wij ons aanbevolen men, slagzetten, eindspelen igen moeten binnen 7 dagen t zijn. Goede oplossingen ontvangen van A. van der, very gsj' asp CxtüU Ul&f R. K. VEREENIGINGSGEBOUW „ST. WILLIBRORD". Vrijdag 20 Aug.: 8 uur l.edenverg, Transpotr- arbeiders. Zalerdag 21 Aug.: 2—3 uur conlribuliebeta- Ijjig R. K. Bouwvakarbeiders. 6—7 uur Bureau van Advies. 6-8 uur Zitting Winterzorg. 6—0 uur opgaaf voor lid Ziekenfonds, WecL-slcun, alsook R. K. Arbeiders Coöpe- ra lieve Lcvensverz. „Concordia". 8—9 uur contribuiiebetaleu „V. A. F, C.". MEISJESBOND „ST. AGNES". Hei uitstapje naar Haarlem en omstreken zal doorgaan op Donderdag 19 Aug. met aen Irani welke 8 uur v.m. vertrekt. Zorge kwarL voor uur daar le zijn (Nieuwl. Singel). Kcernl het zangboekje „de Leeuwerk" en Ï.T">~eI BB» werkelijken dienst, zakboekjes enz. is wen schejijk. Eenige van de voornaamste bepalingen, die omtrent bovenbedoelde vrijstelling gel den, worden hieronder vermeld. (Vereischtem omtrent het recht op vrijstelling.) Met recht op vrijstelling wegens broe- derdienst wordt ten aanzien van de boven bedoelde personen beoordeeld naar deu toestand van 1 Aug. 1920, zoowel wat het getal broeders of halfbroeders als wat den vervulden dienst betreft. Omtrent den vervulden dienst geldt ir. het algemeen dat de broeder of half- boreder, die bij den landstorm gediend heeft, een werkelijken dienst van ten minste zes maanden moet hebben vol bracht. Hierbij tellen verloven, die lan ger dan vier achtereenvolgende dagen heb oen geduurd, niet als werkelijken dienst GETROUWD: 5 Aug. Bartholomeus de Jong en Maria Petronella Adriana Evers. Wii- bren Meijer en Maria van Assen. Henriijean de Richemont en Margare- tha van der Borden. A CAPPELLA KOOR „BEL CANTO" TE ALKMAAR. Zondagmiddag 22 Aug. ten 2 uur zal in de Groote Kerk een buitengewoon Kerkooncert worden wovver door het l(T» 1,1 Ijl ■■Ml1 J ben gewonnen. Handicap 270—290 M. Deal name 10. le prijs f 100 Egelendine H 2S5 M., van F. Broers, Benningbroek. 2e prijls f 50 Amio, 290 M. van G. ,Vos Mui woud. 3e prijs Adam, 275 M. van K. Zijp, Twisk Namiddag-draverij' Internationaal van ge registreerde paarden. Handicap 2G5—290 M. le prijfe f250, Vitesse, 290 M. van N. Scherm erhom, Alkmaar. 2e prijs, f 100 Colorado, 280 M. van W. Evers, Amsterdam. 3e prijs f50, Amie, 275 M. van G. Vos, Midwoud. HE1LOO. 11 EikaR^ .A.-Fum; rr.. i'gMrorgen liad of Land- zonder .publiek mnertje leringen jerschil- f prings- -17, sa- Go vers, ser Pz„ f. Mul- l'deelin- HUISKAMER „Hoe is hij aan al dat geld gekomen „Men zegt door tweeentwintig jaren onvermoeid te werken en gelukkig te speculeeren," antwoordde Guillaume. „Men verzekert ook, dat hij ten gronde gericht was, toen hij Frankrijk verliet Hij ging heen met het vaste voornemen, nimmer meer in het land te komen, waai hij zooveel verdriet gehad had." „Ondankbaar vaderland, gij zult mijn beenderen niet bewaren 1" voegde Guil laume er glimlachend bij. „En toch keert hij er terug hij heeft zijn terugkomst reeds gemeld 1" riep de burggraaf uit. „Hetgeen bewijst," hernam de make laar, „dat de heer de Villefort minder standvastig is van karakter of minder haatdragend dan Scipio de Afrikaan." „Best mogelijk," zeide Leopold. „Dit neemt echter niet weg, dat hij, in mijn oog een zonderling, zeldzaam stijfhoofdig, systematisch tot hardvochtigheid toe en bij dat alles nog laakbav onvoorzichtig is." „Hoe zoo, mijnheer vroeg Guillaume. „Wel 1 getuigt zijn gedrag jegens zijne dochters niet van de grootste overdreven heid „Voor zoover ik weet heeft hij slechts één dochter, mijnheer," zeide Guilaume. „U weet, wat zwijgen is," hernam de burggraaf. „Doch goedzonder twijfel moet u zoo spreken u zult uw reden wel daarvoor hebben." „Ik moet u zeggen heer burggraaf, dat ik mij gelukkig zou achten, wanneer ik tot de hoogere standen behooren zou „Roselinde te huwen I" vulde Leopold aan. „Is zij soms met schoon, niet rijk, niet voornaam genoeg?" „Zij is dat alles in den hoogsten graad," hernam de burggraaf. „Ik kan er zelfs bijvoegen, op gevaar af van door u voor een fat gehouden te worden, dat ik meer kans heb dan ieder ander, om juffrouw de V :fort te huwen, en dat ik mij toch nog never voor den kop schoot dan haar man te worden." „Hebt u schulden, mijnheer vroeg Guillaume. 0 „O, ja, drukkende schulden mijn va der eveneens." „Zoudt u ze willen voldoen? Lachen u de vreugde en de verdoovingen van een weelderig bestaan niet toe „Jawel, mijnheer." „En u wijst dit huwelijk van de hand „Ik zeg u, dat ik het tot geen prijs wensch." „En de ware reden daarvoor „Mijnheer Guillaume, mijn stelregel is, dat men nooit een vrouw mag beschul digen." „Dat is zeer schoon, heer burggraaf," hernam Guillaume. „Ik geloof, dat u in den tijd, waarin wij leven de eenige zijt, die zulk een prijzenswaardige minachting voor rijkdom koestert." „Toch niet, toch nietik zou integen deel dolgraag schatrijk zijn." „Dan begrijp ik niet. „Ik herhaal u, mijnheer Guillaume, dat ik nooit .kwaad zeg van een vrouw." „En daarin hebt u gelijk," hernam de makelaar, „vooral wanneer het juffrouw de Villefort betreft, die zulke uitsteken de hoedanighedan bezit, deugden...." „Het vandehandsche paard gaat in ga lop," viel de burggraaf hem in de rede. „Ik houd het reeds in, mijnheer. Ja deugden, welke gepaard gaan aan een op rechtheid van karakter, een zuiverheid van gevoelens „Het bijdehandsche paard struikelde zooeven, mijnheer Guillaume 1" „Ik heb het goed in de hand, mijnheer, een voortreffelijke vrouw en wier...." „Maar mijnheer Guillaume, uw paar den draven niet meer gelijk 1" „Zij nemen denzelfden pas reeds aan ziet u wel mijnheer?.... Men haalt voorbeelden aan van juffrouw Roselin- de's onuitputtelij ke goedheid „Zoo 1 noem er dan eens een „O, ik vrees onbescheiden te zijn." „Vertel maar gerust, op mijn verant woording." „Juffrouw de Villefort was nog op de kostschool," hernam Guillaume, „toen een knap jongmensch van hooge geboor te verliefd op haar werd hij schreef haar hartstochtelijke brieven en dreef de dwaasheid zóó ver, dat hij haar schaken wilde." „Waarlijk zeide de burggraaf. „En wat geschiedde er toen „Er kwam verraad in het spel. De jeug dige dwaas handelde strafwaardig. In plaats van zich dit deugdzame meisje waardig te toonen, door kalm te wachten totdat zij van hare bloedverwanten toe stemming tot het huwelijk gekregen had, veranderde hij eensklaps van gevoelens, wendde zich tot de andere jonge dame, wier fortuin dat van juffrouw Roselinde evenaarde, lokte haar uit het pensionaat en vertrok met haar naar het buitenland Juffrouw de Villefort beminde.... het arme kind 1 Zij bewaarde omtrent dit verraad het diepste stilzwijgen en schonk vergiffenis. Is dat niet mooi „Geef mij de teugels terug, mijnheer Guillaume en laat mij u de hand druk ken," zeide de burggraaf, nog verdoofd van den schok. „U zijt een braaf man." Intusschen was men de boerderij Groenenhof genaderd. Men kon reeds de lange rijen populieren onderscheiden, welke langs de sloten stonden in de verte verrees het dak van den duiventil, hetwelk in den zonneschijn schitterde. Leopold was zeer ontroerd zijn reis makker werd dit gewaar en zeide op wel- willcnden toon „Wij bereiden ongetwijfeld een groote vreugde aan het goede huisgezin, hetwelk we gaan bezoeken. Ik breng tijding van iemand, dien men hier hoogachtenlief heeft. Mijn brieven verzekeren ons een uitstekende ontvangst." „U, wil ik niet zeggen, mijnheer," zeide Leopold, „maar wat mij betreft, ziet meii mij in der,® woning lieve'r gaan dan ko men. Ik zal u dat later wel eens uitleggen." „Welnu," hernam Guillaume, „ik denk dat ik u geluk aanbrengen zal. Iets zegt mij, dat mem verheugd zal zijn u te zien." „God geve het, mijnheer Onderwijl' reed de burggraaf den zijweg op, welke na,ar de hoeve leidde. XII. De komst van het jachtrijtuig bracht gansch Groenenhof in rep en roer. Een kleine koejojigen snelde naar een klaver veld, hetwelk men bezig was te maaien, ten einde pachter Bernard het bezoek van een heer te melden. De pachter meende, dat het de /heer Falamon zelf was, hij spoedde zich huiswaarts en was niet wei nig verwonderd op de binnenplaats Guil laume aan te treffen, dien hij nimmer ge zien had, doch vooral toen hij den burg graaf gewaar werd, die zijn paarden deed uitspannen. Be rnard's gelaat betrok zicht baar. Leopold stelde hem den heer Guil laume voor, zaakgelastigde van den heer Falamon. „Ik voor mijï bevind mij hier," voegde hij er bij, „omdat ik een dienst aan dezen heer wilde bewijzen, dien ik bij mijn nicht te Vallombreus? ontmoet heb. Daar ik naar mijn vader terug ging, bood ik hem aan mede te rijHen, hetgeen hij aannam. Ditmaal, mijnhcier Bernard, kom ik tot u voor de zaken van uw eigenaar." Het goedig gelaat van den pachter verhelderde weder hij begroette zijn be zoekers vriendelijk en zeide „Laat ons naijr binnen gaaner is niemand thuis, mitjn gezin is het veld in." Dit was een streep door Leopold's rekening. Guillautme trad een zitkamer binnen, welke op den tuin uitzag en over handigde Bernard! twee brieven, één uit Parijs en de ande re uit Vallombreuse. „Ah, ah!" zeide hij, eerst de enve loppe van den kïief der dame open brekende, „dit is teen schrijven, door me vrouw de Ronoy aan mijn nicht gericht, die een kostschoolvriendin van haar schijnt te zijn. Hij sal aan zijn adres be zorgd worden." „Ik moet u mijjs compliment maken, mijnheer," hernam Guillaume. „Uwe landerijen zien er uitstekend uitwij moeten over zaken en over landbouw spreken. Morgen ve.ttrek ik weder naar Parijs." Bernard wierp den: burggraaf een vra- genden blik toe, wtilke vergezeld ging van de woorden „En u, mijnheer, wanneer denkt u te vertrekken „De paarden hebbe n twintig kilometers afgelegd over een slechten wegover twee uur kan ik verdtïr gaan." Bernard scheen daarmede genoegen te nemen. „Het zal mij veel eer zijn, heeren," zeide de pachter, „wanneer u het ont bijt met mij gebruiken' wilt. Het spijt mij, dat mijn huisgenoot^ n niet hier zijn. Zij hebben hun dejeuner mede naar bui ten genomen." „Wel," merkte de onuoorzichtige Guil laume op, „wat zou het k \eerlij k zijn, even eens aan die landelijke tafel san te zitten!" De burggraaf zette een onverschillig gezicht. „De diplomaat is listi g, de aanbidder zoekt langs omwegen zijn doel te berei ken," zeide de pachter in zichzelf. „Het zal den heer Falamon veel ge noegen doen, wanneer hi.j verneemt, dat mijnheer de la Rochefemy hier met de grootst mogelijke gastvrijheid ontvangen is," vervolgde Guillaume. „Heeren," zeide Bernard, „reizigers rusten eens goed uit, wanneer zij op hun /jgfcmak aan een tafel zitten „Neen, neen," antwoordde Guillaume, terwijl hij Bernard een knipoogje gaf, hetwelk deze in het eerst niet begreep, „niets gaat boven een rustbed van mos en een grasveld tot tafellaken 1" „Een woordje, als het u blieft, mijn heer," zeide Bernard opstaande. neemt het immers niet kwalijk, heer burggraaf?" „Ik vind alles goed, wat gij maar wilt," antwoordde deze. „Slechts wil ik het u gemakkelijk maken en de zaak vereen voudigen." „Spreek, mijnheer," verzocht Guil laume. „Bernard," hernam de burggraaf, zich tot zijn mede-reiziger wendende, „is de braafste man, dien ik ken. Gewoonlijk heeft men slechts goede eigenschappen; hij bezit deugden. Weet dus, mijnheet Guillaume, en ik verzoek u tevens het den heer Falamon mede te deelen, dat Bernard op het oogenblik een nichtje bij zich aan huis heeft, op welke ik smoor lijk verliefd ben." „U, mijnheer vroeg Guillaume. „Ik zelf. U zult dus wel begrijpen, dat onze deugdzame pachter, in zijn hoeda nigheid van oom, er vreeselijk bang voor is, dat ik zijn nicht zal zien en spreken. Dat is zoo natuurlijk, als het maar kan doch rechtvaardig is het niet, want hij miskent mijn bedoelingen. Den dag, waarop de juffrouw zulks behaagt, zal zij burggravin de la Rochefemy zijn." „Zoo zoo een huwelijk dus dat is toch zoo eerlijk en gepast mogelijk l" zeide Gautlaume. „Wat zegt u er van, mijnheer Bernard „Ik kan daarop in twee woorden ant woorden," zeide de pachter. „Mijn nicht wil niet trouwen." „Wel, welzelfs niet met zulk een uit stekend edelman, als de heer de la Ro chefemy „Zij maakt geen uitzondering," ant woordde de pachter. „Dat is een hard besluit meende Guillaume. „Het is toch zoo, mijnheer. Mijn nicht is geheel vrij in de toekomstzij heeft een klein vermogen, mijn huis is het hare en zij heeft haar vrijheid méér lief dan iets of iemand ter wereld." „Welnu, het zij ?zoo,* zeide <k. burg graaf, bleek van spijt. „Uw nicht weigert mijn hand en mijn naam te aanvaarden; dat is haar recht; doch dat zij niet geloo- ven wil, dat ik fatsoenlijk man ben en dat gij zelf, Bernard, twijfelt aan mijn ge voel van eer, dat is onbillijk en onver- dragelijk in mijn oog 1" „Zal, ik scheidsrechter ir? uw geschil zijn vroeg Guillaume, terwijl hij hen met een blik van gezag aankeek. „Gaarne," zeide de pachter ;,U /ge niet het volste vertrouwen van den heer Falamon dat is voor mij genoeg." „En voor mij eveneens," voegde de burggraaf, er bij „ik neem uw voorstel aan." „Dan is mijn uitspraak deze de heer de la Rochefemy zal juffrouw Bernard Zienen spreken in mijn tegenwoordigheid." „Buiten mij om vroeg de pachter. „Ja, mijnheer Bernard. Een oom is hinderlijk, al ware hij ook een Cassander en u zijt zulk een belachelijk wezen niet." „Goed dan," hernam de pachter. „En waar zal de samenkomst plaats hebben?" „In de open lucht," antwoordde Guil laume, „in de schaduw der boomen. Laat ons op het gras gaan ontbijten." Bernard, gevolgd door twee knechts, die de manden droegen, ging vooruit, ten einde de beide reizigers bij zijn nichtje aan te kondigen en over het gereed maken van het ontbijt te waken. Hij had de plaats van samenkomst nauwkeurig om schreven. Een kwartier ca Bernard wan- n 1918. 1919. .920. in 1920. ion Jaf- en (niet in 1917. in 1918. 1918. 3i. 1920 R (min- 'R n eïge- in 1920 I fm, gic- •%ch. "en Lam sell, ge- onen in m, ge- /dale., geboren 'leydalc. geboren Le, g.-b. on lam- b, geb. i wen in in 1920. DE jas). jr 1 Fa len der 'iloo". 1 Fe ller: der iil-»r 1 Fe- 1 Fe- den der •p iloo". 'DEE- ■ssen, 1 n. urgers;. pib.). .rgers). ■"w unarbij moet door of belanghebbende worden gezorgfr- via - ttó tegenwoordigheid van twee getuigen, die meerderjarige mannelijke personen moe» •en zijn, Van wie kan worden aangenoinen, Üat ,Z1? mc\ I?et gezin, waartoe do in- £■-_ cmevene behoort voldoend© bekend zijn; Medebrengen van bewijzen van vervulden - eir^ü. -xcu w -w1 J m -f*??, 011 filuaar gehouden athletiekwed strijden prijzen behaald en wel de heer J. Heinis den 2en prijs kogelstoten, een 2en prijs speerwerpen jen den 2en pr. polsstokhbogsprinpen ,eu de heer A. Stins dein 3ein prijs polss tokhoogs p ri n- gen. DRAVERIJEN Ï1B SOHAGËN. Uitslag der Handicap-draverijen te Scha gen op 17 Aug. Voomiiddag'-'drav'&rijPaar den 'dis geen hoogcie prijs dan f 100 lieb- No. 74. Havana's. No. 75. Hollandsche (zwart eri blauw) No. 76. Hollandsche (andere kleuren) No. 77. Brandneuzen. No. 78. Ztlverkonijnen, No. 79. Tankonijnen. No. 80. Andere rassen. No. 81. Voedsters niet jongen (groote rassen). No. 82. Voedsters met jongen, (andere rassen.) No. 83. Nesten jongen. De uitslagen dei' keuringen zullen hoogst waarschijnlijk pas van middag of morge i bekend zijn. Do geringe toeloop van het publiek zal zeker wel voor een groot deel tc wijten zijn aan het feit, dat de ope ningsrede pas in den middag gehou den wordt, door den beschermheer, den hoogwelgeb. heer ïhr. N. van Foreest, Burgemeester van Heiloo. De indruk die wij van de verschil lende standen gekregen hebben is de ze, dat men getracht heeft in een mini mum tijds, met een minimum geld en plaats het maximum te vérvvezenlijken. Te 1 uur had de officieele opening plaats. BERGEN. BtRGEN. V1 i e g d emo nstraties. Naar wij vernemen heeft de des kundige luitenant, die met het onder zoek der machines in het land belast was. alles in zeer goeden staat bevon den. Natuurlijk is hierop de toestemmiiig; om te vliegen aan de E. N. L. R daarop verleend. De demonstraties zullen a.s. Zondag aanvangen. Men is druk bezig het terrein af te zetten en met het plaatsen van een' consumptie-tent op het terrein. Wij vernemen verder, dat er Zondags ook muziek op ,het terrein aanwezig zal zijn en dat er bii „goed weer niet de parachute gedaald'zal worden. HOORN. HET GARNIZOEN. Het is zoo goed als zeker, dat hè' garnizoen onze stad zal verlaten, ver moede/ijk reeds vóór januari a.s. jh 1919. - aft iücn. i OOR DE AxLC'tpA JN ito. 70—83. N. Dekker, Zaandam. No. 70. Konijnen (een ram en voed ster). Vlasmsche reuzen (Haaskieur). No. 71. Vlaamsche reuzen (andere kleuren). No. 72. Lotharir.ger reuzen. No. 73. Weener iu zen. Verwachting: Matige later wellicht krachtige Zuidwestelijke tot Noordwes- te!ijken wind, zwaarbewokt tot betrok ken. kans op regen, later daling van' temperatuur. Zon onder 8.19, Zon op „5.49. Maan op .11.19 v.m., ondier 9.44 n.m E. Kw. 21 Augustus. LICHTEN OP. De lichten op .rijwielen en motor rijwielen moeten ontstoken zijn van he denavond 8.49 tot morgenochtend 5.19 op rij- en voertuigen van 9.19 tot 4.49. «KdiUligBK!B9aiaS!aeB^li^',^gS SCHIP 'GEZONKEN. GRONINGEN. D i.sdagmiddag tehali vijf is de Lemmer boot, op weg paar Groningen in aanvaring .gekomen mei een aakschip. Het schip, dat zwaar ge laden was met suiker, is gezonken. Het verkeer is gestremd. HET LETT1SCHE KABINET, GEVALLEN. RIGE 17 Aug. Het Lettische kabinet is door de sociaal-democratische oppositie ten val gebracht. LEMBERG GEVALLEN. SOLDAU. 17 Aug. Volgens hier biJ het divisie-commando ontvangen tele grammen is Lemberg, na driemaal be- stormd te zijn, gevallen. De Polen leden zeer zware verliezen. WOFRPHX, IS .lug. Aangeveerd 272 U.isvS- parijen, le kw. f 81PD. 2e kw.. f J6Sij Rijks merk F80—85. liaimel vlug. AMSTERDAM, 18 Aug. De- aanlog/elenprij- zen waren lieden: bkkeesefie eigctih. f3— 8.60, Andijker miii?on gr. I 44.30, id. blauwe '5 756, idem bonie 1 7 ÖJ, iiieui eigcjih. f'1.50, Cel-Jorsclie brogiua's f 5.25, idem bl. eigenii. r.D.ÖOo.80, Zeeuw.sche 'bonte £7.25—7.50, id eigenh, 14 25—4,7% ideui bi. eiftjuli. fö.St --6, Ypoïder Forgers f3.50, AiuiijUer zand» eige.ih, 17Aanvoer 9 ladingen. AMSTERDAM, 18 Aug. Vee. 181 veilt kal'eren le kw. 12,632.80, 2e kw. f230--- 2.60, 3e kw. 1.80—2 20 per K.G,38 nueliÉ Kalveren f25—55, 2 schapen 530 -vetF varkens le U w. f210, 2c en He kw. 12— 2.05 per K.G. schoon gerwichi. TEXEL. Ter markt werden Maandag aan gevoerd: 2 paarden 1 veuipi 9 kal veren 1'6.50—7 75, 1 pmk 15.75, 4 rammr; f 00—110, 39 schapen 150—55, 43 lammer.» f.27.0035, 1 korf kippen 16.—. ANNA PAULOWNA, 17 Aug. Groote aar:- appelen f 6.4010, drielingen £3 705.30, en kele slabooneu Ló- -17.75, dubbele slaboon.-u £7.75—14.25, snijboonen f 11.7518. BUITEL L. WI SS E L.NOTEK! U N GEN'. O-,-nve van MULDER Qi"AN. Kassiers, Alkmaar. 17 Aug. 18 Aug. (OU. kt ers) (plm. 12 uur) Berlijn G 152256.35 Parijs 21,97y2 2l8o21.95 ürus el 23.10 23 3023.40 keet u-u n 1.50 1 47.Vs1.55 Londen 10.99 10 98—11.00 New-York 3.02 3 0U/-j3.03 VREEMD BANKPAPIER. Dujtsche Bank (rood) 6.356.45 Sr 4 if. I Wf 'z'y,.

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Ons Blad : katholiek nieuwsblad voor N-H | 1920 | | pagina 5