kent ook onze goede wil/ .7ij willen eclit christelijk le
ven/ wij willen echt bewust en vurig katholiek zijn/
Daarvoor hebben wij uw zachte, moederhand nodig/ uw hand
moet ons staande houden/ uw hand moet ons kracht en
steun geven/ Moeder Maria,mogen wij op U rekenen?/ Het
is ons ernst./ En om dat te laten zien/ wijden wij ons
vanavond aan U toe/ Wij geven U ons lichaam/ met alle
krachten en beloften/ Wij geven U onze ziel:/ maak haar
mooi zoals uw ziel was/ Wij geven U onze menselijke
liefde,/ U bent de moeder van de schone liefde/maak,
dat onze liefde altijd gaaf en rein is/ Wij geven U onze
arbeid/ laat het altijd een eerlijke arbeid zijn/ Wij ge
ven U onze vreugden:/ maak ze heilig en niet laag bij
de grond/ V/ij geven U onze kruisjes/ leer ons die goed
te dragen/ Goede Moeder/ nog zoveel 'willen wij U geven/
maar hier hebt U het mooiste:/ onze goede wil/ Maak
hem sterk/ Haak hem duurzaam/ Goeder Moeder/ wij willen
uw kind zijn/ Wees Gij ons een echte moeder/ Amen.
MAGNIFICAT en WEESGEGROET
Magnificat anima mea Dominum:
Wees gegroet Maria,vol van genade,de Heer is met U. Gij
zijt de gezegende onder de vrouwen en gezegend is Jezus
de vrucht van uw schoot. Heilige Mar ia,/.loeder van Goo
bid voor ons zondaars,nu en in het uur van onze dood.
Amen
Et exsultavit spiritus meus in Deo salutari meo. WeES
Ouia respexit humilitatem ancillae suaeecce enim ey
hoe beatam me dicent omnes generationesWEES
Quia fecit mihi magna qui potens est; et sanctum nomen
ejus. WEES
Et misericordia ejus a progenie in progenies tementi-
bus eum. WEES
iecit pofcentiam in brachio suo,dispersit superbos meu
te cordis suiWEES
Deposuit petentes de sede,et exaltavit humiles. WEES
Esurientes implevit bonis,et divites dimisit inanes.
WEES
Suscepit Israël,puerum suum,recordatus misericordiae
suae 7/EES
Sicut locutus est ad patres nostrosAbraham,et semini
ejus in saecula. 7/EES
Gloria Patri,et Filio,et Spiritui Sancto. 7/EES
Sicut erat in principio,et nunc,et semper,et in saecu
la saeculorum.Amen7/EES