technische prestaties zijn verbazingwekkend," hun vermaaks
industrie verovert alle landen; misschien zijn we ook weg
van de triomferende smile van perry como op ons t v -
scherm. WE hebben ook zeer veel te danken aan de amerika
nen. Denk maar eens aan de bevrijd i ng de Ma rs h a llh u lp de
par. te divisies in europa,die toch tot basis van de vei
ligheid worden aangewend. dat is allemaal waar. maar,er
zijn toch ook gevallen, waarin ons de haren ten berge rijzen.
Wat godsdienst betreft hebben zij ons zeker niets te leren,
wat cultuur betreft ook zeker niet. Zo is het mi.met een
zeer vooraanstaand,leidend figuur in amerika,n.l.mgr.ful-
ton Sheenjdie een grote populariteit geniet vanwege zijn
t.v.—praatjes. ïoch ben ik persoonlijk ervan overtui'gd dat,
wanneer deze zeer populaire mgr.fulton sheen voor een der
omroepen b ,v. de ncRvo f de k.R.O.een t.v.-praatje zou
willen houden,zij dit onverbiddelijk zouden weigeren als
zijnde ver beneden elke aanvaardbare maat en peil. deze mg r
Fulton Sheen heeft een boek over christus het licht doen
zien, zeer mooi uitgevoerd en in keur i geduurzame band.
Maar de inhoud i s. .verschrikkelijk. Enkele voorbeelden:
"Autofabrikanten laten hun klanten ook weten,wanneer ze
e'en nieuw model kunnen verwachten. als god iemand stuurde
namens Zichzelf lijkt het toch wel redelijk,dat Hij eerst
LIET WETEN WANNEER ZIJN GEZANT KWAM1'. DE SCHRIJVER WIL OOK
HET GELOOF BEGRIJPELIJK MAKEN EN VERGEET, DAT HET ALLEEN MAAR
VERBIJSTEREND IS. OVER DE MENSWORDING VAN CHRISTUS SCHRIJFT
UJ-:-"DlT IS NIET MOEILIJK TE BEGRIJPEN (i). WAT IS DE MENS
ANDERS,OP EEN ONMETELIJK LAGER NIVEAU, DAN EEN VERENIGING
VAN TWEE TOTAAL VERSCHILLENDE SUBSTANTIESHET LICHAAM EN
de ziel". Deze vergissing is zeer ernstig. De mens bestaat
niet uit twee substanties. het voortdurend moraliseren is
in hoge mate i rr i terend v oor waar het tegen het communis
me gaat. het boek is veel eerder in li f e gepubliceerd en
misschien hoorde het daar wel thuis. MAAR het had beter
niet in het nederlands vertaald kunnen worden. gelukkig
kunnen we in europa zeer zeker betere literatuur over de
Heer plaatsen,b.v."De Heer" van Romano Guaroin i en niet
te vergeten "chr i stus sacrament van d.e godsontmoet ng11
van prof.dr.schi llebeeckx o.p. terwijl verso Hl lende tijd-
schriften als DUX,DE vragende mens e.a.betere artikelen
leveren. Maar toch zal de vertaling van Fulton Sheen grif
zijn weg naar de lezers vinden. WlJ raden het lezen ervan
ten sterkste af. er zijn veel betere boeken voor het komen-
deleesseizoen. W.V.