m juNiJ. Z0NDA6 Algemeen Nieuws-, Advertentie Landbouwblad. Ao. 1878. 22ste Jaargang. No. 1092. Bekendmakingen twee witte Lammeren een lam, Gemengde Berichten. A tg E f I Dit blad verschijnt twee maal per week: JVoent- dag- en Zaturdaq avond. Bij inzending tot 's mid dags 12 lire worden advertentiën in het eerstuitko- mend No. geplaatstingezonden stukken een dag vroeger. Abonnementen op dit blad worden door alle Prijs per jaar 3.Franco per post f 3.6o. Afzonderlijke nummers f 0.07I. Advertentiën van een tot vijf regels iedere regel meer f o. 15. Groote letters naar plaatsruimte. Naar volksheil zonder deugd te dingen. Is arbeid aan een rots te biên. Postdirecteuren en Boekbandelaren aangenomen POLITIE. V E B M I S T: het eene gemerkt met een halven zwarten bril over de reg terzij de van den neus; bet andere met een kenmerk op het regter oor. met twee zwarte strepen over den kop en een roode stip op bet schoft. Inlichtingen worden verzocht ter gemeente secretarie. De Burgemeester van Schagen; Gezien de artt. 23 en 29 van bet politiere- glement voor deze gemeente Verleent vergunning: aan de tappers, om gedurende de kermis, te mogen tappen, muziek te laten maken en dans partijen te doen plaats hebben, na bezetten tijd. Schagen i3 Junij 1878. De Burgemeester voornoemd, C. DE PATER, Weth. panorama, een kunstbroeijerij, een velocipède- caroussel, benevens een groot aantal kleinere spellen van allerlei soort. Men zal dus, als de beurs goed gevuld is gedurende de Schager kermis, met zijn tijd niet behoeven verlegen te zijn. De boter van den beer J. Hoogstraten te Sassenheiin, waaraan ter tentoonstelling te Apel doorn den eersten prijs werd toegekend, is naar men berigt, vervaardigd volgens de leerwijze van den beer Sluis te Beeinster. Dezer dagen werd gemeld, dat de trein van Barcelona naar de fransche grenzen, door Bij onderzoek bleek, dat de roovers den sein- wachter hadden overvallen en daarop het nood sein geheschen, zoodat de machinist den trein stopte. De roovers waren een 5o tal manschappen sterk en allen goed gewapend. Spanje is toch waarlijk een merkwaardig land. De iniddeleeuwsche zeden en gewoonten zijn er nog altijd in eere. --Een jong meisje uit Veendam, dat onlangs de kermis te Groningen bezocht, vond dat het kunstenaarsleven pleizieriger was dan dat van dienstbode; zij vatte daarom het plan op, zich maar dadelijk bij een troep aan te sluiten en vertrok er mede naar Zwolle. Hare familie werd spoedig gewaar en liet haar van daar terug- roovers was aangehouden, en geplunderd. Ken j"'cn zegt heeft zij tot aandenken correspondent van de République Francaise, die aa? u,tslaPle wn 6ebreken arnl 'nee terug zich op den trein bevond, deelt het volgende dienaangaande mede. Woensdagavond, niet lang nadat wij Barcelona verlaten hadden, hield de trein midden op den weg stil. De passagiers staken de hoofden uit de portieren om te zien wat er gaande was. Weldra bleek dit door het De Schager kermis belooft dit jaar, zoo wat spellen en kramen betreft, veel verschei denheid, behalve de schouwburgtent van de Heeren Judels en Bouwmeester, die zoo goed als voltooid is, ziet men er nog verrijzen, bet hon den en apenspel van den heer Werij, het thé- ütre tableaux vivants van den heer Mullens, een gebracht. Bij de te Groningen gehouden barddraverij met paard en eliais is de prijs van f200 gewon nen door de «Wilhelmina», van den heer 11. van Haren, te Amsterdam, pikeur F, Kooptnar.s; de ..- j i- 1 1 Ie premie van f 75 door «den Wilhelm», van verschijnen van gewapende lieden aan de por-1 j i.„„_ 1 w c. 1 1 n 1 1 den lieer J. Wassenaar, te St.-.lacnhi Pa roem. tieren; z.j bevolen alles over te geven wat depit,lir W. <le de 2e premie van f 25 dooi' reizigers aan geldswaarde, versierselen enz. bi, „de Snel> v.,n den ,)ee|. w zich hadden, als horloges, ringen, portefeuilles, portemonnaies enz. De roovers stegen in de coupé's en, evenals de conducteur die de plaats kaartjes ophaalt, gingen zij, zonder bijzonderen baast te maken, van reiziger tot reiziger en plunderden hein letterlijk uit. Enkelen poogden weerstand te bieden, maar pikeur S. Ilettinga. is, te Tj iiiiiiuarum, De moorderaar Jut is gisteren in het tucht" huis te Leeuwarden overleden. Van 10 Mei af werd hij in de ziekenzaal verpleegd. De windhoos, waarvan uit Louteren is mel de loopen van de revolvers kwamen dan in zoo ding gemaakt, heeft zich ook onder Barneveld onmiddelijke nabijheid van de hoofden der we- j vertoond. Volgens sommigen was »de zuiger" derstrevenden, dat zij bet beter vonden zich in j donker van kleur, volgens anderen wit. Boo- het overmijdelijke te schikken. I men werden er door ontworteld of door midden Nadat de roovers zich verzekerd hadden dat J gedraaid, water uit de beken opgehaald en brand er niets meer van de reizigers te balen was, zoden mede in de lucht gevoerd. Vele menschen openden zij den bagagewagen, namen er uit wat gingen verschrikt uit hunne huizen, daar de hoos van hunne gading scheen en veroorloofden toen een geluid gaf als een vreemdsoortig onweder, den machinist naar Barcelona terug te koeren. Enkelen, die op het veld waren, hebben zich Eene peruviaansche geschiedenis VII. En zal ik u dan nimmer weder zien zeide het meisje, hare van tranen vochtige oogen naar hem opslaande. De arme Rosita zal dan hier alleen, ver laten achterblijven. Verlaten, herhaalde don Patricio, en uwe familie dan, en don Gregorio die, over u waakt Rosita schudde treurig haar hoofd, en zeide Veertien jaren lang heb ik gelukkig bij mijne moeder geleefd, zoo rustig en vrolijk als de papegaai, die zich op het blad van den palmboom wiegt maar die tijd is voorbijl Gij, don Patricio, gij kunt niet treurig zijn; zult gij hen niet wederzien, die gij bemint Kind, zeide don Patricio, hare hand vattende, ik heb deze wandeling slechts met u gewaagd, om u raad te geven. Luister naar mij hot is de laatste maal dat ik tot u spreek, de laatste maal O, zeg dat niet, viel het meisje hem in deiede: «eg dat niet! Ik kon slechts weinige weken hier doorbrengen en zij zijn vervlogen. Gij wist het Ik wist het, maar ik wilde het vergeten, hernam Rositaen gij, don Patricio, als ik u eens op een ochtend was komen zeggen: Ik ben rijk; ik heb een Rchat gevondener is mij onverwachts eene groote erfenis ten deel gevallen, ik leg die aan uwe voeten neder; gij zelf, don Patricio zoudt gij dan niet ver geten hebben, dat gij zoo spoedig vertrekken moest Kind hervatto luitenant Patrick, waartoe u die erseu8chimmen in bet hoofd gezet Het toeval heeft ons voor een oogenblik vereenigd en nu moeten wij weder scheiden. Ik heb mjjzelven meer dan eens ver k Vi' Lt Sestreng voor u was maar misschien a ik nog gestrenger moeten zijn j a' aa! 1,adt gij ook moeten zijn, hernam Rosita /"•Te.n '3- 'li badt mij openhartig moeten afwijzen, en miJ Ule* mot uw blik moeten vrijspreken, na dat gij mij met een woord berispt hadt. Als ik een kind ben, zooals gij mij noemt, dan ha lt gij medelijden met mij moeten hebben cn over mijne dwaasheid moeten lagchenMaar, neen, waartoe zou het dienen u verwijten te doen Ik alleen beu de schuldige, don Patricio; ik ben u reeds hartstogtelijk gaan beminnen, voordat ik wist wie gij waart, zonder te voorzien datEn gij, hebt gij nooit een weinig genegen heid voor de arme Rosita gevoeld? Leg de hand op uw hart en antwoord mij. Toen het meisjo deze vraag tot dou Patricio rigtte, trok zij hare hand, die hij in de zijne genomen had terug en plaatste zich voor hem in de houding van Oedipus als hij het raadsel van de sphinx tracht te raden. Zij was klein, even als de meeste vrouwen van haar land even als deze, was zij ook bevallig en begaafd met die erfelijke bekoorlijkheid, die aan de Limanescbe vrouwen, tot welken stand zij ook behooren, eigen schijnt te zijn. Don Patricio, een weinig verrast door dezen plotselingen aanval, vestigde zijn blik op Rosita's gelaat, dat door de bleeke stralen der maan beschenen werd en door een onwederstaanbaar gevoel gedreven drukte hij een kus op haar voorhoofd. Dit antwoord was wel zoo go. d als een anderhet meisje vloog don Patricio zegepralend om den hals, met een ver voering van vreugde, welke aan buitenspoorighcid grensde. Nu, zeide zij. nadat zij deze onstuimigheid on derdrukt had, heb ik u eene gunst te verzoeken. En welke is dat antwoordde de iersche luite nant, die zich verder meêgesleopt zag, dan hij wel gewenscht had, met eenige onrust. Om mij van uw vertrek te waarschuwen op den dag dat het fregat het anker in de haven uitwerkt. Ik beloof het u. zeide don Patricio, en God geve dat het spoedig mog^ zijn, voegde hij er in zich zei ven bij, want men wordt krankziuuig in dit zonder linge land Den volgende ochtend ging don Patricio niet uit, hetzij om lat hij vreesde dat nalve meisjo, w aaraan hij het regt niet meer had een antwoord te weigeren, op zijn weg te ontmoeten, hetzij omdat hij onder scheidene teekeningen, die hij op zjjne vorige wande lingen geschetst had, wilde afwerken, hij bleef te huis" Toen doa Gregorio hem kwam bezoeken, vond dezo hem met zjjne potlooden in de hand over de tafel heen gebogen. liet gezigt van den kanunnik bragt hem aanvankelijk cenigzins in gelegenheid; deze be merkte het, en maakte zich gereed om wéér hoen te gaan, maar dou Patricio hield hem tegon. Padre(l), zeide hij, blijf nog een weinig bid ik, u, Ik zal nog maar weinige dagen in Lima vertoeven en ik zou u niet gaarne met eene onwaarheid op het hart willen verlaten. Gij hebt my uitmuntenden, vader lijken raad gegeven; gj hebt vertrouwen in mij gesteld en ik heb u bedrogen. Vervolgens, zonder de vrag -n van den kanunnik af te wacbteu, die hem met mind >r verwondering dan wel met droefheid aanzag, verhaalde hij hem in één adem het gedrag dat hij jegens Rosita gevolgd had; hoe hij zonder haar terug te stooten, noch haar aan te moedigen, er behagen in geschept had, eene hartstogt in haar te onderhouden, welke hij misschien ten laatste gedeeld zou hebben. Gij vertelt mij niets nieuws, vriend, antwoordde don Gregorio ernstig. Sedert eene maand houd ik op lettend het oog op dat grilziekte kind: zij vermijdt mij. zjj schudt het hoofd a!s ik tot haar spreekhaar gelaat is verhelderd door een vreugd, welke niet meer die der jeugd is Het zou mij veel waard zijn, als gij reeds vertrokken waart. Don Patricio bad misschien verzuimd, zijn wat al te welsprekend antwoord op zekere vraag van Rosita in zijn verhaal te vermeldenmaar toch deed zijne bekentenis hem goed Het gesprek w^rd natuurlijker wijze voorgezet over do onderwerpen, die door do gedachte aan hunne op banden zijnde scheiding wer den in het leven geroepen Toen zij afscheid namen i beloofden zij elkander, den volgenden ochtend te paard buiten de stad-poort, bijeen te komen en to zamen een uitstapje naar Callao te doen Don Patricio be steedde het overige van den dag om zijne grove goe deren gereed te maken; den volgenden dag trok hij zijne kleeding als peruviaansch ruiter aan en ging ter bestemder plaatse den kanunnik opzoeken, dio reeds (1) Pater.

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Schager Courant | 1878 | | pagina 1