Binnenlandsch Nieuws. dit is een verzinsel, dat hem in een moeilijk parket brengt. Tal van lachwekkende tooneelen vloeien hieruit voort, totdat de nieuwe docter zich eindelijk eene beeldschoone freule tot vrouw kiest, die met haren vader het gesticht kwam bezoeken. Hiermee is de rust in het „klooster" hersteld. In het Grand Theatre van Lier in de Am- st lstraat geeft men het kluchtspel „Haar kor poraal," eene niet minder vermakelijke vertoo ning waarin o. a. de gevierde mevrouw Albregt optreedt als barones Pompeiburg, die verliefd wordt op een huzaar. Tal van aardige „cou pletten" luisteren de voorstelling op. Ons aantal schouwburgen is sedert eenige we ken vermeerderd met een naar den ouden trant, lil. den Salon des Variétés in de Amstel- straat, waar Judels destijds zijne lauweren plukte. Evenals toen is daar thans de entree 75 cents, in vertering, en een nieuw gezel schap, waaronder de oude Lamberg, geeft er vaudevilles, die volle zalen trekken. De Komiek Charlier drukt vrij wel de voetstappen van den vermaarden Judels, terwijl ook een paar leer lingen der tooneelschool zijn geëngageerd. We krijgen ook een „Kermisbed" te hooren, waar van het refrein is.- //jij komt van avond de deur niet meer uit," dat in allerlei variaties op lokale toestanden door den heer Charlier wordt gezongen, tot groot vermaak van het talrijke publiek. De Park-Schouwburg maakt op deze ,/pret" eene uitzondering. Een nieuw tooneelgezelsehap (alsof we daaraan nog gebrek hadde i), gaf daar dezer dagen eene eerste voorstel ling, die niet bijzonder in den smaak viel van het publiek. Men gaf daar Lise Fleuron, een drama in zeven tafereelen, naar den roman van George Ohnet, den schrijver van „de Industriëel van Pont-A vensnes," waarmee goede zaken gemaakt zijn, hetgeen met Lise Fleuron wel niet het geval zal wezen. Hier worden ons een paar actrices voorgesteld die zoo naijverig op elkander zijn, dat de eene een pistoolschot lost op de andere, echter zonder het „gewensch- te" gevolg. I)e juffrouw blijft zoo goed als ongedeerd, en de andere zegt, dat ze het niet helpen kon! De groote opera (de fransehe) in hetzelfde gebouw, trekt meer publiek. Bij de voorstelling van „la Juive" moest de politie de orde aan de loketten handhaven en de volgende keer was het in de zaal zpo warm, dat men nog bij de laatste acte verplicht was de vier groote gaskroonen uit te draaien, de verlichting aan de elektriciteit overlatende, uit vrees dat er anders menschen in zwijm'zouden vallen. Vervolgens moet ik gewagen van den schouw burg Frascati in de Plantage, waar operettes in het hollandsch gegeven worden, hetgeen eene „Omdat ik te verstandig ben, om zulk een dwaze streek te begaan," antwoordde hij. „Vooreerst weet ik, dat een bankier zijn dochter nimmer tot vrouw zal geven aan een schilder, die alleen zijn penseel zijn eigendom kan noemen; voorts weet ik ook niet, waarvan ik zulk eene vrouw moet onderhouden, en verder bemin ik die dame niet, alhoewel ik hare schoonheid ten volle erken, en eindelijk ten vierde denk ik volstrekt niet aan trouwen. Zijn deze redenen n voldoende? Ik kan er gemakkelijk nog eenige bijvoegen." „Waartoe? Ik geloof u toch niet geheel en al," bekende Tilly rondweg. „Gij denkt niet aan trouwen, waarom maakt gij dan de barones op zulk een in bet oog loopende wijze bet hof?" Deze vraag was den schilder niet aangenaam. Om Tilly steeds meer en meer te verdrijven uit de nabij heid der barones, daar hij in hem een gevaarlijken mededinger zag zocht hij hem in kennis te brengen met Toni en hem tot een schrede aan te sporen, die hem indeoogen der barones beslist moest doen dalen bii geloofde er volkomen zeker van te zijn, dat de luitenant zijn plan niet zou doorziennu scheen er bij hem toch vermoeden te ontstaan, waarom er eigenlijk zoo gehandeld werd. „Tilly, nw mensehenkennis strekt zich waarlijk niet ver uit," antwoordde hij lachende. „Ik praat gaarne met de barones, omdat zij een geestige vrouw is en in de kunst belang stelt, ik ben haar verder dank verschuldigd, omdat ik hoofdzakelijk door haar invloed in de eerste kringen toegang heb gekregen, ik zou dus ondankbaar zijn, wanneer ik niet vriendelijk tegen haar was en dat noemt gij nu het hof maken." „Haiia! Bespottelijk!" riep Tilly. ,Ik houd dankbaarheid voor een zeer gevaarlijk gevoel, want wanneer het onderwerp er van er naar is, dan gaat zij bijna altijd in liefde over." .Een drieste beweringging Kalinka voort. En wanneer gij gelijk hadt, wat zou dan zulk "ren dwaasheid baten De natuur heeft mij eiken aanleg tot dweperij ontzegd en ik ben er haar dankbaar voorik zou niet kunnen leven, wanneer ik niet de zekerheid bad, wtderkeerig bemind te worden, en ik ben te trotsch, er om te bedelen. Ik bemin de vrij heid te veel, om die prijs te geven." Tilly schudde langzaam het hoofd alsof hij de woorden van den schilder toch nog geen geloor kou scheuken. «Ook ik bemin de vrijheid, en toch wil ik er geen curiositeit genoemd kan worden. Voor dezelfde stukken, die men hier voor een daalder te zien krijgt, betaalt men in Frankrijk tien, twintig francs. Thans geeft men er „Ruitenheer", spelende in het fantastisch tijdvak van Karei IX, dus 1570. Aan schilderachtige costuumsen fraai decoratief ontbreekt het dan ook niet. De eerste zanger var. dit gezelschap oefende tut voor eenige jaren het eerzaam bedrijf van schilder (verver) uit, maar toen ontdekte de directeur van Frascati in hem een zanger van niet alledaagsche begaafdheid, en sedert is hij een sieraad van het gezelschap. Ook de directie van het Paleis voor Volks vlijt heeft voor een kermisballet ejezorgd. Hier komt het voornamelijk aan op dansen, en steeds worden danseressen van naam hiervoor geën gageerd. Maar er wordt ook veel werk gemaakt van het decoratief. Zoo stelt een der tooneelen het bekende café op het Renibrandsplein voor, een paneeltje om uit te snijden en achter een lijst te zetten, zoo voortreffelijk is het ge schilderd. In Tivoli in de Nes is een café chantant geopend, waaraan veel moeite en kosten zijn besteed. Ook al ter nagedachtenis van de kermis kunnen ambachtslieden gedurende deze maand den dierentuin bezoeken, en het Panopticum geeft eveneens tot dien prijs toegang tot zijne zalen. Ziehier een greep uit de September-verma- kelijkheden, en ik vraag u of het hier eigen lijk niet altijd kermis is? Schaoen. Zondagmiddag streek alhier op het erf van den Heer W. Meurs een postduif neder, blijkbaar afgedwaald van de postduiven, welke dienst deden bij de kader manoeuvres, verleden week alhier en te Cal- lantsoog gehouden. De duif droeg onder de staart een pennen- schacht, waarin een briefje van den volgenden inhoud Departement van Marine en Oorlog. „Ten 5.30 des morgens van den 17Sept. „verkenning van eene belangrijke scheeps- „macht op de kust voor Callantsoog, ver- „moedelijk een 20tal oorlogschepen en een 15tal particuliere stoomers (transport). „Peilen Kamperduin Z.O. (M.W.) „Callantsoog N.O. t. O. „De vloot koerst om de Noord. „a/b Torpedoboot Hekla. „de luit. t/z le kl. komrn. „B. de Groot. eed op doen, dat ik mij nimmer buig onder het juk van den echt," merkte hij op. «tiet is eenmaal de gewoonte en het is ten slotte misschien goed, wanneer men een gebiedster heeft." „Mijne gebiedster is de kunst, mar bemin ik en haar offer ik alles, haar behoort mijn hart, en hetzelve is niet groot genoeg om het te kunnen verdeelen." Tilly sprong lachend op. „Waarom lacht gij vroeg Kalinka. „Gij hebt misschien gelijk," merkte hij op. „Doch kom, wij mogen ons niet langer aan het gezelschap onttrekken, en wanneer gij do referendaris de over winning wilt bevechten, dan hebt gij niet te talmen." De luitenant rekte zijn lange gestalte uit. „Ik geloof niet, dat ik den referendaris heb te vreezeo, dat zou al te bespottelijk zijn!" riep hij uit. „Buitendien ben ik beden te slecht geluimd, om een liefdesverklaring af te steken." „Beste vriend, dat verlang ik ook niet," antwoordde de schilder, terwijl hij zijn band op Tilly's arm legde en hem langzaam in huis trok. „Gij begrijpt de toestand niet goed. Gjj moogt de dochter niet veronachtzamen, maar voor alles moet gjj u eerst van den vader verzekeren." „Gij zelve hebt gezegd, dat hij dien dien mensch dien referendaris nog al genegen schijnt te zijn." „Pabvoor een bankier is zijn dochter een koopwaar, die hij dengene geeft, die bet meeste bezit. Eger sprak met zeer veel lof over u, omdat gij uw paard hadt doodgeschoten; die daad heeft hem geweldig geïmponeerd en hij is een sluwe patroon. Is het zoo onwaarschijnlijk, dat zijne vriendelijkheid tegen Rülmg niets dan berekening is, om eene verklaring uwer zijds te bespoedigen Mannen van zaken houden van zulke middeleD, dat zijn kleine streken, die zij aan de benrs leeren, om op de stemming te werken." Tilly ging een oogenblik zwijgend naast zijn gelijder, deze woorden schenen hem stof tot nadenken te geven. „Ik geloof, dat gij gelijk hebt)" riep hij eindelijk uit. „Natuurlijk heb ik gelijk." „Ik zal Eger nauwelijks alleen kunnen spreken." „Is dat noodig Gij fluistert hem eenige woorden toe en voegt er bij, dat gij morgen of overmorgen bij hem dacht te komen. Ik geet u de verzekering, dat hij het goed verstaan zal." „Ik geloof dat ik eeu dwaasheid bega," riep de De duif was bij de vangst blind en had zeer waarschijnlijk zijn bericht aan den Minister van Oorlog moeten overbrengen. "1 ®ij. ~de Algemeene Vergadering der Vereenigmg „Het Rundvee-Stamboek Noord- Holland", die den 10 dezer in het lokaal van den hr. P. Ellebroek te Hoorn gehouden werd, bleek, dat de vereeniging thans 185 leden telt, dat er 42 stieren en 500 koeien in de stamboeken zijn ingeschreven en dat de le Afl. van het Stamboek ook in het Engelsch is gedrukt en evenals de Hollandsche uitgave a 50 ets. voor leden en 75 ets. voor niet- leden bij den Secretaris verkrijgbaar is. De ontvangsten hebben bedragen f 732.55, de uitgaven f 541.21, zoodat er een batie' saldo is van f 191.34. Een voorstel van het Bestuur om voor elk 0 afgekeurd rund door den eigenaar 50 ets. aan ij de keurmeesters te laten betalen, wordt met L 21 tegen 18 stemmen verworpen, Een ander voorstel van het Bestuur, aldus luidende J I Het minimum punten voor goedgekeurde t runderen bedraagt 70, de hoogte van de schoft moet minstens 126, van het kruis 127, en het verschil tusschen de hoogte van beide mag niet meer dan 5 cM. bedragen, wor it aangenomen met 33 tegen 6 op dat van den hr. J. Posch om de hoogte van schoft en kruis minstens op 130 en 131 cM. te bepalen. Het volgende voorstel van het Bestuur om de 2de Afl. van het Stamboek voor rekening der kas te doen drukken en bij den Secretaris tegen betaling verkrijgbaar te stellen, wordt na eenige bespreking bij acclamatie aangeno men. evenals het voorstel om het inschrijvings geld op f 2 per rund te bepalen, waarbij echter wordt bepaald, dat zij die hunne runderen reeds hebben aangegeven, met f 1 kunnen volstaan. Op voorstel van den Voorzitter wordt de bepaling, dat bloedverwantschap of zwager schap in den lsten of 2den graad tusschen de leden van het Bestuur niet geoorloofd is, uit art. 5 der statuten gelicht, waarna bij acclamatie wordt bepaald, dat het Bestuur met 4 nieuwe leden zal worden aangevuld, waartoe vervolgens werden gekozen de HH. J. Posch, Jb. Koopman, C. Stapel, en C. Vis. Tot lid van het Bestuur wordt herkozen de heer Jn. Houter en tot Secretaris-Penning meester de heer A. Kool. De gekozenen, die in de vergadering tegen woordig zijn, nemen hunne benoeming aan. De overige voorstellen van het Bestuur als „Door de Algemeene Vergadering kunnen ook leden van verdienste worden benoemd" „Ia elk onvoorzien spoedeischend geval treedt het luitenant uit. „Dan zou ik u er niet toe aanraden." „En wanneer Toni mij nu eens afwijst?" „Bespottelijk! Ik gebruik na uw eigen lievelings woord," antwoordde de schilder lachende. „Ik heb tot nu zulk oen traagheid nog niet bij u opgemerkt." „De koekoek mag vertrouwen op het tiart van een meisje," ging Tilly voort. „Hn dan, zij is een burger dochter. Mijne mama zou toch een vreemd gezicht zetten „Dwaasheid, vriend," antwoordde Kalinka schielijk, om aan deze gedachte geen verder voedsel te geven. „De bankier hunkert reeds lang naar den adelijkeri titel; ik weet het, en het zal ook niet zoo bijzonder moeielijk vallen, hem dien te verschaffen; gij deCl' uwe verloving eerst aan uwe mama mede, wanr.esr gij schrijven kunt „Toni vou Eger". Dat klinkt zeer goed. Kom nu mede!" Zij keerden naar het gezelschap terug. Toni trad hen tegemoet. Zij had gezien, dat haar vader nie Hermann in een ander vertrek langen tijd oen onderhol had gehad, en het opgeruimde gelaat van baar gaf baar de overtuiging, dat haar geliefde hem bevallen was. Zij gevoelde zich zoo gelukkig, zij iedereen wel iets vriendelijks had kunnen zeg- „Wij hebben u gezocht waar waart gij-'1' n zij hen opgeruimd toe. „In den tuin, de avond is te verleidelijk, g1" Kalinka op zijn kalms wijze ten antwoord. „Verleidelijker dan ons gezelschap?" >roeg 1 schertsend. u-Uar „Dat heb ik niet gezegd," antwoordde^ de schi „Wij hebben ons in don tuin afgekoeld." „Neen, ik heb mij een weinig beschut teSe|icht_ stralen eener zon, die met haar verblinden hier alles beschijntriep do luitenant uit, bij even voor Toni boog. „„lanter „Kom mynheer von Tilly, gij zijt veel g dan mijnheer Kalinka," merkte Toni op. „.i-iden, Zij liet zich door Tilly naar de zaal 8* wljj0 waarin gedanst zou worden. Op zeer Troolü j,et praatte zij met hem. Hij gevoelde zich gestre gelukkige rood, dat de wangen van het meisje hij meende hij te voorschijn geroepen te M» was opgewonden en had zich bepaald aan geworpen, wanneer die hatelijke schilder er was geweest. „„„„bii e° Eensklaps ging Kalinka hom rakeling* z00laDg fluisterde hem in het oor: „smeed bet üz)( het heet is, - maar eerst bidden

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Schager Courant | 1884 | | pagina 2